duds

/ˈdədz//dʌdz/

(عامیانه)، جامه، لباس، رخت کهنه، رخت وپخت، ژنده، پاره

جمله های نمونه

1. Two of the fireworks in the box were duds.
[ترجمه گوگل]دو تا از آتش بازی های داخل جعبه دود بود
[ترجمه ترگمان]دوتا از وسایل آتش بازی تو جعبه به هم ریخته بودن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Several of the fireworks were duds.
[ترجمه گوگل]تعدادی از آتش بازی ها دود بودند
[ترجمه ترگمان]چند تا از آتش بازی خراب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There are a couple of duds on Double Good Everything but there's also a sharper sense of purpose.
[ترجمه گوگل]چند نکته در Double Good Everything وجود دارد، اما حس هدفمندتری نیز وجود دارد
[ترجمه ترگمان]چند تایی از لباس ها در همه چیز خوب است، اما یک حس قوی تر از این وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. And the natty duds and the good rocking tonight. 3
[ترجمه گوگل]و نازک و تکان دادن خوب امشب 3
[ترجمه ترگمان]و این لباس های قشنگ و the خوب امشب ۳
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Tuesday, they put on their party duds and joined the victory celebrations.
[ترجمه گوگل]سه شنبه لباس های مهمانی خود را پوشیدند و به جشن پیروزی پیوستند
[ترجمه ترگمان]سه شنبه، آن ها لباس های مهمانی خود را جمع کردند و به جشن های پیروزی پیوستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. There were no duds among the three 1992 Piedmont wines I tried.
[ترجمه گوگل]در میان سه شراب Piedmont 1992 که من امتحان کردم، هیچ دمنوشی وجود نداشت
[ترجمه ترگمان]در بین سه نوع شراب سال ۱۹۹۲ که من امتحان کردم، هیچ اشتباهی وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Stone looked terrific in Western duds playing something of a distaff version of a Clint Eastwood-like gunfighter.
[ترجمه گوگل]استون در فیلم‌های وسترن که چیزی شبیه به نسخه‌ای از یک اسلحه‌بازی شبیه به کلینت ایستوود را بازی می‌کرد، فوق‌العاده به نظر می‌رسید
[ترجمه ترگمان]استون در لباس های غربی که شبیه لباس distaff برای کلینت ایستوود بود، بسیار عالی به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. You got some dry duds we can put on him?
[ترجمه گوگل]چند تا دم خشک داری که می تونیم سرش بذاریم؟
[ترجمه ترگمان]تو یه کیسه خشک داری که میتونیم روش حساب کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Thomas Edison invented 000 duds before he invented the lightbulb.
[ترجمه گوگل]توماس ادیسون قبل از اینکه لامپ را اختراع کند 000 داد اختراع کرد
[ترجمه ترگمان]توماس ادیسون قبل از اختراع لامپ ۰۰۰ را اختراع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Are those your new duds?
[ترجمه گوگل]آیا آنها افراد جدید شما هستند؟
[ترجمه ترگمان]این duds جدید توئه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Even with the advantages of other income sources, studios depend on a few hits to pay for a large number of duds.
[ترجمه گوگل]حتی با وجود مزایای دیگر منابع درآمدی، استودیوها برای پرداخت تعداد زیادی از دودها به چند بازدید وابسته هستند
[ترجمه ترگمان]حتی با استفاده از مزایای دیگر منابع درآمد، استودیوها به چند مورد برای پرداخت هزینه بسیار زیادی بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I've learnt about 60 I suppose overall and half of them are duds naughty words or words for something completely different.
[ترجمه گوگل]فکر می‌کنم در کل حدود 60 مورد را یاد گرفته‌ام و نیمی از آن‌ها واژه‌های ناپسند یا کلماتی برای چیزی کاملاً متفاوت هستند
[ترجمه ترگمان]من در حدود ۶۰ درصد از آن ها فکر می کنم که به طور کلی و نیمی از آن ها فقط کلمات شیطان و یا کلمات برای چیزی کاملا متفاوت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The third option is to muddle through, shedding a few duds and tolerating the rest.
[ترجمه گوگل]گزینه سوم این است که در هم ریخته، چند قلوه را بریزید و بقیه را تحمل کنید
[ترجمه ترگمان]گزینه سوم گیج کردن از درون، ریختن چند زخم و تحمل بقیه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (informal) clothes particularly old or tattered clothes; belongings

پیشنهاد کاربران

بپرس