1. a spider was crawling up her leg
عنکبوتی داشت (چار دست و پا) از پای او بالا می رفت.
2. the room was crawling with ants
مورچه ها اتاق را روی سر گرفته بودند (اتاق از مورچه موج می زد).
3. a big snake was crawling toward the baby
مار بزرگی به سوی کودک می خزید.
4. A man was crawling away from the burning wreckage.
[ترجمه Amirabass] مردی یا یک مرد از خرابه سوزان بیرون می خزید|
[ترجمه گوگل]مردی در حال دور شدن از لاشه در حال سوختن بود[ترجمه ترگمان]یک نفر از لاشه سوخته در حال خزیدن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The baby was crawling around on its hands and knees.
[ترجمه گوگل]بچه روی دست و زانوهایش می خزید
[ترجمه ترگمان]نوزاد روی دست ها و زانوهایش می خزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوزاد روی دست ها و زانوهایش می خزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The lawn was crawling with ants.
[ترجمه گوگل]چمن با مورچه ها در حال خزیدن بود
[ترجمه ترگمان]چمن زار پر از مورچه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چمن زار پر از مورچه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The baby was crawling about on all fours.
[ترجمه گوگل]بچه چهار دست و پا می خزید
[ترجمه ترگمان]بچه روی چهار دست و پا می خزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بچه روی چهار دست و پا می خزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He was arrested for kerb crawling.
[ترجمه گوگل]او به دلیل خزیدن در محدوده دستگیر شد
[ترجمه ترگمان]به خاطر پیاده رو به کار افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به خاطر پیاده رو به کار افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. His clothes were crawling with lice.
[ترجمه گوگل]لباسش با شپش خزیده بود
[ترجمه ترگمان]لباس هایش از شپش پر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لباس هایش از شپش پر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This place is crawling with police.
[ترجمه گوگل]این مکان با پلیس در حال خزیدن است
[ترجمه ترگمان] اینجا پر از پلیس - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اینجا پر از پلیس - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The bus was crawling along in the slow lane.
[ترجمه گوگل]اتوبوس در لاین آهسته در حال خزیدن بود
[ترجمه ترگمان]اتوبوس در کوره راه آهسته می خزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتوبوس در کوره راه آهسته می خزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The place is crawling with cops!
[ترجمه گوگل]محل خزیدن با پلیس!
[ترجمه ترگمان]! خونه پر از پلیس - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]! خونه پر از پلیس - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The whole place was crawling with cops.
[ترجمه گوگل]همه جا پر از پلیس بود
[ترجمه ترگمان]همه جا پر از پلیس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه جا پر از پلیس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Three prisoners escaped by crawling under the wire.
[ترجمه گوگل]سه زندانی با خزیدن زیر سیم فرار کردند
[ترجمه ترگمان]سه نفر اسیر با خزیدن زیر سیم فرار کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سه نفر اسیر با خزیدن زیر سیم فرار کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The ground was crawling with ants.
[ترجمه گوگل]زمین با مورچه ها خزیده بود
[ترجمه ترگمان]زمین پر از مورچه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمین پر از مورچه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید