فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: consults, consulting, consulted
حالات: consults, consulting, consulted
• (1) تعریف: to look to for advice or information.
• مشابه: ask, inquire of, look to
• مشابه: ask, inquire of, look to
- He consulted his lawyer concerning his legal rights in the matter.
[ترجمه گوگل] او در مورد حقوق قانونی خود در این مورد با وکیل خود مشورت کرد
[ترجمه ترگمان] با وکیلش در مورد حقوق قانونیش در این مورد مشورت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] با وکیلش در مورد حقوق قانونیش در این مورد مشورت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: to refer to.
• مشابه: check, refer to
• مشابه: check, refer to
- Let's consult the dictionary for the correct spelling.
[ترجمه نیلوفر] بیایید فرهنگ لغت را برای تلفظ صیح کنکاش کنیم|
[ترجمه Sara] بیایید برای املای درست به فرهنگ لغت ( دیکشنری ) مراجعه کنیم.|
[ترجمه گوگل] برای املای صحیح به فرهنگ لغت مراجعه کنیم[ترجمه ترگمان] بیایید فرهنگ لغت را برای املای درست هجی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (3) تعریف: to take into account; consider.
• مترادف: consider, regard, take into account
• مترادف: consider, regard, take into account
- I'll have to consult my finances before deciding to buy.
[ترجمه مهرداد] من حتما قبل از تصمیم به خرید با نامزدم مشورت خواهم کرد|
[ترجمه گوگل] قبل از تصمیم به خرید باید با امور مالی خود مشورت کنم[ترجمه ترگمان] قبل از اینکه تصمیم بگیرم چه چیزی بخرم، باید با امور مالی خودم مشورت کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
فعل ناگذر ( intransitive verb )
• : تعریف: to deliberate; confer (usu. fol. by with).
• مترادف: confer
• مشابه: caucus, check, deliberate, huddle, meet, negotiate, talk
• مترادف: confer
• مشابه: caucus, check, deliberate, huddle, meet, negotiate, talk
- She consulted with her doctor before deciding to enter the marathon.
[ترجمه گوگل] او قبل از تصمیم گیری برای شرکت در ماراتن با پزشک خود مشورت کرد
[ترجمه ترگمان] قبل از این که تصمیم بگیرد به دو ماراتون شرکت کند، با دکتر مشورت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] قبل از این که تصمیم بگیرد به دو ماراتون شرکت کند، با دکتر مشورت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید