1. We must come up with a solution that our shareholders will find acceptable.
[ترجمه امیر] ما باید راه حلی پیشنهاد کنیم که سهامداران ما آنرا قابل قبول بدانند|
[ترجمه Sadra] ما بایست راه حلی ارائه کنیم که سهامداران ما آن را قبول کنند.|
[ترجمه مهدی] ما بایستی به راه حلی برسیم که سهامداران ما آن را قابل قبول بدانند|
[ترجمه پانیا] ما باید ایده ای بدهیم که سهامداران ما آن را قبول کنند|
[ترجمه گوگل]ما باید راه حلی ارائه دهیم که سهامداران ما آن را قابل قبول بدانند[ترجمه ترگمان]ما باید یک راه حل پیدا کنیم که سهامداران ما قابل قبول خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I had to run to come up with her.
[ترجمه Mary] مجبور بودم که بدوم تا به اون برسم.|
[ترجمه گوگل]مجبور شدم بدوم تا با او بیایم[ترجمه ترگمان]باید عجله می کردم که باه اش برم بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Never expect him to come up with a brilliant idea.
[ترجمه Sam] هرگز از او. . . . . . . . باشد|
[ترجمه Mary] هیچوقت از وی انتظار نداشته باشید که یک ایده عالی مطرح کند.|
[ترجمه زینب سرآمد] هرگز از او انتظار نداشته باشید که یک ایده عالی ارائه کند.|
[ترجمه گوگل]هرگز از او انتظار نداشته باشید که ایده درخشانی داشته باشد[ترجمه ترگمان]هیچ وقت انتظار نداشته باش که اون با یه ایده عالی پیش بیاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. No one has come up with a definitive answer as to why this should be so.
[ترجمه رها] هیچ کس جواب قطعی که چرا این باید اینچنین باشد ارایه نداده است.|
[ترجمه گوگل]هیچ کس به پاسخ قطعی در مورد اینکه چرا باید چنین باشد، نرسیده است[ترجمه ترگمان]هیچ کس جواب قطعی نمی دهد که چرا باید چنین باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We're having a meeting to try to come up with ideas for fund-raising.
[ترجمه رها] ما در حال برگزاری جلسه ای برای مطرح کردن ایده هایی برای جمع آوری سرمایه هستیم.|
[ترجمه گوگل]ما در حال برگزاری یک جلسه برای ارائه ایده هایی برای جمع آوری سرمایه هستیم[ترجمه ترگمان]ما در حال برگزاری یک جلسه برای ایجاد ایده هایی برای جمع آوری سرمایه هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. See if you can rework your schedule and come up with practical ways to reduce the number of hours you're on call.
[ترجمه رها] ببینید آیا شما میتوانید مجدد زمان بندی کنید و راههای عملی برای کاهش تعداد ساعاتی که شما در دسترس هستید ارائه کنید.|
[ترجمه گوگل]ببینید آیا میتوانید برنامهتان را دوباره کار کنید و راههای عملی برای کاهش تعداد ساعات تماستان بیابید[ترجمه ترگمان]ببینید آیا می توانید برنامه خود را اصلاح کنید و با روش های عملی برای کاهش تعداد ساعاتی که در تماس هستید، بیایید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Several of the members have come up with suggestions of their own.
[ترجمه گوگل]تعدادی از اعضا پیشنهادات خود را ارائه کرده اند
[ترجمه ترگمان]تنی چند از اعضا با پیشنهادهای خود به اینجا آمده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنی چند از اعضا با پیشنهادهای خود به اینجا آمده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I realise that he hasn't come up with any new ideas, but by the same token we haven't needed any.
[ترجمه گوگل]میدانم که او هیچ ایده جدیدی ارائه نکرده است، اما به همین ترتیب ما به هیچ ایدهای نیاز نداشتیم
[ترجمه ترگمان]متوجه می شوم که او با هیچ ایده جدیدی نیامده است، اما با همان نشانه که ما به هیچ چیز احتیاج نداریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متوجه می شوم که او با هیچ ایده جدیدی نیامده است، اما با همان نشانه که ما به هیچ چیز احتیاج نداریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. More often than not, a student will come up with the right answer.
[ترجمه گوگل]اغلب اوقات، یک دانش آموز به پاسخ درست می رسد
[ترجمه ترگمان]در اغلب موارد، یک دانشجو با پاسخ درست به اینجا خواهد آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اغلب موارد، یک دانشجو با پاسخ درست به اینجا خواهد آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We shall have to work hard to come up with the other firm.
[ترجمه گوگل]ما باید سخت کار کنیم تا به شرکت دیگر برسیم
[ترجمه ترگمان]باید سخت کار کنیم تا با یه شرکت دیگه کار کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باید سخت کار کنیم تا با یه شرکت دیگه کار کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Engineers are still trying to come up with a commercially viable replacement for internal - combustion engines.
[ترجمه گوگل]مهندسان هنوز در تلاشند تا یک جایگزین تجاری مناسب برای موتورهای احتراق داخلی بیابند
[ترجمه ترگمان]مهندسان هنوز در تلاشند تا یک جایگزین تجاری مناسب برای موتورهای احتراق داخلی ایجاد کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مهندسان هنوز در تلاشند تا یک جایگزین تجاری مناسب برای موتورهای احتراق داخلی ایجاد کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He couldn't come up with an answer.
[ترجمه Mery] او نمی توانست به جواب درست برسد.|
[ترجمه Monireh] او نتوانست به جوابی برسد یا جوابی ارائه کند.|
[ترجمه گوگل]او نتوانست جوابی بدهد[ترجمه ترگمان]او نمی توانست جواب بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Is that the best excuse you can come up with?
[ترجمه مهدی] این بهترین بهونه ای که به ذهنت رسید؟|
[ترجمه گوگل]آیا این بهترین بهانه ای است که می توانید بیاورید؟[ترجمه ترگمان]این بهترین بهونه آیه که میتونی باه اش بیای بالا؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He couldn't come up with an appropriate answer just at the time.
[ترجمه گوگل]او در آن زمان نتوانست پاسخ مناسبی بدهد
[ترجمه ترگمان]درست در همان لحظه نمی توانست جواب مناسبی بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درست در همان لحظه نمی توانست جواب مناسبی بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. No one has yet come up with a successful peace formula.
[ترجمه گوگل]هیچ کس هنوز به یک فرمول صلح موفق نرسیده است
[ترجمه ترگمان]هنوز هیچ کس با فرمول صلح موفق نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنوز هیچ کس با فرمول صلح موفق نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید