cleanser

/ˈklenzər//ˈklenzə/

هر چیزی که تمیز کند، (آبگونه یا گرد) زدایشگر، پاکساز، وسیله یا ماده تمیز کننده

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a liquid or powdered substance used for cleaning, esp. pots, household appliances, and surfaces.

جمله های نمونه

1. the instruments are cleaned with a special cleanser
ابزار را با زدایشگر ویژه ای پاک می کنند.

2. She scoured the saucepan with cleanser.
[ترجمه گوگل]او قابلمه را با پاک کننده تمیز کرد
[ترجمه ترگمان]اون ظرف رو با تمیز کننده تمیز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He bought a heavy - duty cleanser to clean his greasy oven.
[ترجمه گوگل]او یک پاک کننده سنگین خرید تا فر چرب خود را تمیز کند
[ترجمه ترگمان]اون یه تمیز کننده تمیز کننده برای تمیز کردن فر his خریده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I use cleanser on my face every night.
[ترجمه گوگل]من هر شب از شوینده روی صورتم استفاده می کنم
[ترجمه ترگمان] هر شب از تمیز کننده استفاده می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It was the cleanser of the future.
[ترجمه گوگل]این پاک کننده آینده بود
[ترجمه ترگمان]این یکی از تمیز کننده های آینده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Cold Cream Cleanser dissolves grime and waterproof make-up.
[ترجمه گوگل]کرم پاک کننده کلد آلودگی و آرایش ضد آب را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]Cleanser کرم سرد، دوده و دوده را حل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The range includes a cleanser, toner and moisturiser, which have been specially formulated for irritable complexions.
[ترجمه گوگل]این مجموعه شامل یک پاک کننده، تونر و مرطوب کننده است که به طور ویژه برای پوست های تحریک پذیر طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]این محدوده شامل یک تمیز کننده، نرم کننده و نرم کننده است که به طور خاص برای چهره هایی خشمگین فرموله شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A similar title in current use is' sanitary cleanser, which could describe anything.
[ترجمه گوگل]عنوان مشابهی که در حال حاضر استفاده می شود، پاک کننده بهداشتی است که می تواند هر چیزی را توصیف کند
[ترجمه ترگمان]عنوانی مشابه در استفاده کنونی، تمیز کننده بهداشتی است که می تواند هر چیزی را توصیف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Each product, including the cleanser, contains a rich blend of moisturisers to improve the condition and texture of your skin.
[ترجمه گوگل]هر محصول، از جمله پاک کننده، حاوی ترکیبی غنی از مرطوب کننده ها برای بهبود وضعیت و بافت پوست شما است
[ترجمه ترگمان]هر محصول، شامل تمیز کننده، حاوی یک ترکیب غنی از moisturisers برای بهبود وضعیت و بافت پوست شما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Use as a daily cleanser to kill blackhead and breakout causing bacteria.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک پاک کننده روزانه برای از بین بردن جوش های سر سیاه و باکتری های ایجاد کننده جوش استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از آن به عنوان یک تصفیه کننده روزانه استفاده کنید تا blackhead و شکست باکتری را بکشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. CVS Oil - Free Cream Cleanser removes dirt, oil, even makeup - without drying your skin.
[ترجمه گوگل]روغن CVS - کرم پاک کننده رایگان آلودگی، چربی و حتی آرایش را پاک می کند - بدون اینکه پوست شما را خشک کند
[ترجمه ترگمان]روغن نارگیل بدون روغن نارگیل، کثیفی، روغن و حتی آرایش را پاک می کند - بدون خشک کردن پوست شما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Usage: FDA Cleanser After cleansing, pat the face amount of the product to absorb massage, mouth, nose ditch, neck, eye hanged.
[ترجمه گوگل]طریقه استفاده: پاک کننده FDA پس از پاکسازی، مقداری از محصول را به صورت ضربه بزنید تا ماساژ، دهان، بینی، گردن و چشم آویزان شود
[ترجمه ترگمان]کاربرد: FDA پس از تمیز کردن، مقدار زیادی محصول را نوازش می کند تا ماساژ، دهان، خندق بینی، گردن و چشم دار را جذب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. An ideal cleanser for all skin types with fresh clean scent.
[ترجمه گوگل]یک پاک کننده ایده آل برای انواع پوست با رایحه تمیز و تازه
[ترجمه ترگمان]یک تمیز کننده ایده آل برای تمام انواع پوست با بوی تازه تمیز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Lotion, lotion, facial cleanser, sunscreen, after-sun repair order . . .
[ترجمه گوگل]لوسیون، لوسیون، پاک کننده صورت، ضد آفتاب، سفارش تعمیر بعد از آفتاب
[ترجمه ترگمان]واژه های کلیدی: لوسیون، لوسیون صورت، کرم ضد آفتاب، کرم ضد آفتاب، بعد از طلوع آفتاب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. A commercial degreaser or cleanser may be used to clean off machining oils or coolants.
[ترجمه گوگل]ممکن است برای تمیز کردن روغن‌های ماشینکاری یا خنک‌کننده‌ها از یک چربی‌گیر یا پاک‌کننده تجاری استفاده شود
[ترجمه ترگمان]تمیز کننده های تجاری یا تمیز کننده های تجاری ممکن است برای تمیز کردن روغن ماشین کاری یا سیال خنک کننده استفاده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[نساجی] پاک کننده
[پلیمر] پاک کننده

انگلیسی به انگلیسی

• soap; detergent; one who washes, one who removes dirt
a cleanser is a liquid that you use for cleaning.

پیشنهاد کاربران

بپرس