اسم ( noun )
•  (1) تعریف: a small piece broken, cut, or chopped off of a hard material.
• مترادف: fragment, shard
• مشابه: flake, piece, shaving, sliver, splinter
• مترادف: fragment, shard
• مشابه: flake, piece, shaving, sliver, splinter
- a chip of diamond
•  (2) تعریف: a dent or flaw caused by breaking off a small piece.
• مترادف: nick, snick
• مشابه: crack, fault, flaw, imperfection, score, scotch, scratch
• مترادف: nick, snick
• مشابه: crack, fault, flaw, imperfection, score, scotch, scratch
- The rim of the plate has a chip.
 [ترجمه رها] لبه بشقاب لب پریده شده است.| 
 [ترجمه گوگل] لبه بشقاب دارای تراشه است[ترجمه ترگمان] لبه بشقاب دارای یک چیپ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
•  (3) تعریف: a small, brittle piece or sliver of food.
• مشابه: bit, crumb, flake, morsel, shaving, slice, sliver
• مشابه: bit, crumb, flake, morsel, shaving, slice, sliver
- banana chips
•  (4) تعریف: one of the small, plastic or ivory tokens used to represent money in poker and other gambling games.
• مترادف: token
• مشابه: bet, stake, wager
• مترادف: token
• مشابه: bet, stake, wager
•  (5) تعریف: in electronics, a microchip.
• مترادف: microchip
• مترادف: microchip
•  (6) تعریف: (chiefly British) a long, thin piece of potato that is deep-fried; French fry.
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: chips, chipping, chipped
حالات: chips, chipping, chipped
•  (1) تعریف: to lose a fragment from the surface or edge of.
- He chipped a fingernail.
 [ترجمه گوگل] یک ناخنش را خرد کرد
[ترجمه ترگمان] یکی از ناخن هاش رو شکست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] یکی از ناخن هاش رو شکست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
•  (2) تعریف: to cut or gouge out (small pieces).
- She chipped bits of wood from the log.
 [ترجمه گوگل] او تکه های چوب را از کنده کند
[ترجمه ترگمان] چند تکه چوب از چوب کنده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] چند تکه چوب از چوب کنده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
•  (3) تعریف: to make or form by gouging out or cutting.
- He chipped his initials in the tree.
 [ترجمه کتایون نوشاد] او اول اسمش رو روی درخت کند. ( کنده کاری )| 
 [ترجمه گوگل] حروف اولش را روی درخت خرد کرد[ترجمه ترگمان] حروف اول اسمش رو توی درخت ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
فعل ناگذر ( intransitive verb )
عبارات: chip off the old block, chip on one's shoulder, chip in, in the chips
عبارات: chip off the old block, chip on one's shoulder, chip in, in the chips
• : تعریف: to lose fragments from the edge or surface.
• مشابه: break, crumble, flake
• مشابه: break, crumble, flake
- This china chips easily.
 [ترجمه Alireza] این چینی به راحتی تراشیده میشود| 
 [ترجمه سیدکاظم برزیگر] این چینی، براحتی تراش می خوره| 
 [ترجمه Kl] این چینی تراشیده شده| 
 [ترجمه Fargol_] این ظرف چینی به سادگی لب پر میشود| 
 [ترجمه گوگل] این چینی به راحتی تراشه می کند[ترجمه ترگمان] این تیکه های چینی به راحتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: chips, chipping, chipped
حالات: chips, chipping, chipped
• : تعریف: to make a short, high-pitched sound like that of a bird; chirp; cheep.
• مترادف: cheep, chirrup
• مشابه: peep, stridulate, tweet, twitter, warble
• مترادف: cheep, chirrup
• مشابه: peep, stridulate, tweet, twitter, warble
اسم ( noun )
• : تعریف: a short, high-pitched sound like that of a bird.
• مترادف: cheep, chirrup
• مشابه: peep, tweet, twitter, warble
• مترادف: cheep, chirrup
• مشابه: peep, tweet, twitter, warble