cash price

جمله های نمونه

1. Cash prices will be awarded to three winners in the general category and one in the poetry section.
[ترجمه گوگل]به سه برنده در بخش عمومی و یک نفر در بخش شعر بهای نقدی تعلق می گیرد
[ترجمه ترگمان]قیمت نقد به سه برنده در دسته کلی و یکی در بخش شعر به سه برنده اعطا خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Traders said that with cash prices rising so consistently, traders are afraid to sell the futures market.
[ترجمه گوگل]معامله گران گفتند که با افزایش مداوم قیمت نقدی، معامله گران از فروش بازار آتی هراس دارند
[ترجمه ترگمان]تاجران گفتند که با افزایش قیمت نقدی، تجار از فروش بازار آتی می ترسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Basis is normally quoted as cash price deducted from futures price of the nearest delivery month.
[ترجمه گوگل]اساساً به عنوان قیمت نقدی که از قیمت آتی در نزدیکترین ماه تحویل کسر می شود، نقل قول می شود
[ترجمه ترگمان]به طور معمول به عنوان قیمت نقدی از قیمت آتی نزدیک ترین ماه تحویل کسر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The difference between the cash price and the futures price of a commodity.
[ترجمه گوگل]تفاوت بین قیمت نقدی و قیمت آتی یک کالا
[ترجمه ترگمان]تفاوت بین قیمت نقدی و قیمت آتی یک کالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The difference between the spot or cash price of a commodity and the futures price of the same or a related commodity.
[ترجمه گوگل]تفاوت بین قیمت نقدی یا نقدی یک کالا و قیمت آتی همان کالا یا کالای مرتبط
[ترجمه ترگمان]تفاوت بین قیمت نقدی یا قیمت نقدی یک کالا و قیمت آتی یک کالا یا یک کالا مرتبط
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.
[ترجمه گوگل]ما با کمال میل ما را با کمترین قیمت نقدی برای کالاها ترجیح می دهیم
[ترجمه ترگمان]لطفا با پایین ترین قیمت نقدی برای کالاها به ما مرحمت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.
[ترجمه گوگل]لطفا با کمترین قیمت نقدی کالا به ما کمک کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا با کم ترین قیمت نقدی برای کالاها به ما مرحمت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Is twenty two thousand dollars the cash price?
[ترجمه میثم علیزاده لشکانی] آیا بیست و دو هزار دلار قیمتشه؟
|
[ترجمه گوگل]آیا بیست و دو هزار دلار قیمت نقدی است؟
[ترجمه ترگمان]بیست و دو هزار دلار پول نقد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The forward price is usually higher than the cash price to reflect the added costs of storage and insurance for stocks deliverable at a later date.
[ترجمه گوگل]قیمت فوروارد معمولاً بالاتر از قیمت نقدی است تا منعکس کننده هزینه های اضافی ذخیره سازی و بیمه برای سهام قابل تحویل در تاریخ بعدی باشد
[ترجمه ترگمان]قیمت رو به جلو معمولا بالاتر از قیمت نقدی برای منعکس کردن هزینه های اضافی ذخیره و بیمه برای تحویل سهام در تاریخ بعد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Kindly favwe us dawn the lowest cash price to the bads.
[ترجمه گوگل]لطفاً ما را دوست بدارید که کمترین قیمت نقدی را برای بدی ها داشته باشیم
[ترجمه ترگمان]پس لطفا به ما اجازه دهید تا آخرین قیمت نقدی را که به قیمت گزافی تمام می شود، آغاز کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A forward contract in which the cash price is based on the basis relating to a specified futures contract.
[ترجمه گوگل]قرارداد آتی که در آن قیمت نقدی بر مبنای یک قرارداد آتی مشخص است
[ترجمه ترگمان]یک قرارداد رو به جلو که در آن قیمت نقدی براساس مبانی مربوط به یک قرارداد futures مشخص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. There's the cash price, or sticker price, and there's the discounted cash price you might get if you ask.
[ترجمه گوگل]قیمت نقدی یا قیمت برچسب، و قیمت نقدی با تخفیف وجود دارد که اگر بخواهید ممکن است دریافت کنید
[ترجمه ترگمان]قیمت نقدی، یا قیمت sticker وجود دارد، و اگر بخواهید قیمت نقدی تخفیفی برای شما وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Since physical premiums are quoted as an addition to LME cash price, sellers typically have to cut premiums in order to attract buyers when LME prices are rising.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که حق بیمه فیزیکی به عنوان افزوده ای به قیمت نقدی LME ذکر می شود، فروشندگان معمولاً برای جذب خریداران در هنگام افزایش قیمت LME باید حق بیمه را کاهش دهند
[ترجمه ترگمان]از آنجا که premiums فیزیکی به عنوان یک اضافه بر قیمت نقدی LME نقل می شوند، فروشنده ها اغلب باید حق بیمه را به منظور جذب خریداران در زمانی که قیمت های LME بالا می رود، کاهش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The profit is the difference between the future price and the cash price plus the cost of storing and insuring the wheat.
[ترجمه گوگل]سود تفاوت بین قیمت آتی و قیمت نقدی به اضافه هزینه ذخیره سازی و بیمه گندم است
[ترجمه ترگمان]سود آن تفاوت بین قیمت آینده و قیمت نقدی به علاوه هزینه ذخیره سازی و بیمه کردن گندم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• lower price which is given for paying cash (instead of check or credit card)

پیشنهاد کاربران

سوال های مرتبط