1. canned commercials frequently seen on t. v.
آگهی های پیش ساخته که مرتبا در تلویزیون دیده می شود.
2. some canned foods contain harmful chemicals
برخی از خوراک های توی قوطی دارای مواد شیمیایی مضری هستند.
3. fresh or canned green bean?
لوبیا سبز تازه یا لوبیا سبز کنسروی ؟
4. i eat canned food for convenience
من برای سهولت غذای تو قوطی می خورم.
5. a pack of canned soup
یک جعبه کنسرو سوپ
6. bottled beer and canned beer
آبجو بطری و آبجو قوطی (شده)
7. this teacher had been canned two years ago
این معلم را دو سال پیش بیرون کرده بودند.
8. Fruit is often canned in winter.
[ترجمه گوگل]میوه ها اغلب در زمستان کنسرو می شوند
[ترجمه ترگمان]میوه معمولا در زمستان کنسرو می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It was always roast lamb and canned peas for Sunday lunch.
[ترجمه گوگل]برای ناهار یکشنبه همیشه گوشت بره کبابی و نخود فرنگی کنسرو شده بود
[ترجمه ترگمان]همیشه گوشت کبابی و کنسرو گوشت برای ناهار روز یکشنبه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Food in cans is called canned food.
[ترجمه گوگل]به غذای داخل قوطی کنسرو می گویند
[ترجمه ترگمان]غذا در قوطی ها، غذاهای کنسرو شده نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There's just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
[ترجمه گوگل]فقط هیچ مقایسه ای بین سبزیجات کنسرو شده و سبزیجات تازه وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]هیچ مقایسه ای بین سبزیجات کنسرو شده و غذاهای تازه وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Avoid excessive indulgence in sweets and canned drinks.
[ترجمه گوگل]از زیاده روی در مصرف شیرینی ها و نوشیدنی های کنسرو شده خودداری کنید
[ترجمه ترگمان]از اغماض زیاد در شیرینی و نوشیدنی های کنسرو شده اجتناب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Mashed potatoes with canned gravy, no meat.
[ترجمه گوگل]پوره سیب زمینی با سس کنسرو شده، بدون گوشت
[ترجمه ترگمان]سیب زمینی mashed با کنسرو گوشت، نه گوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Canned and boned solid-pack products must contain a minimum of 95 percent of poultry meat, including skin and fat.
[ترجمه گوگل]محصولات بسته جامد کنسرو شده و استخوانی باید حداقل 95 درصد گوشت طیور شامل پوست و چربی داشته باشند
[ترجمه ترگمان]۱۲ درصد از گوشت ماکیان، از جمله پوست و چربی، باید شامل حداقل ۹۵ درصد از گوشت مرغ باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Leftovers make a good substitute for canned tuna in salads or sandwiches.
[ترجمه گوگل]باقیمانده غذا جایگزین خوبی برای کنسرو ماهی تن در سالاد یا ساندویچ است
[ترجمه ترگمان]leftovers جایگزین مناسبی برای ماهی تن کنسرو شده در سالاد و یا ساندویچ ها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. Ninety-five percent of our cats are fed a canned cat food, the others eating scraps or whatever they can catch!
[ترجمه گوگل]نود و پنج درصد از گربه های ما با غذای کنسرو شده گربه تغذیه می شوند، بقیه در حال خوردن ضایعات یا هر چیزی که می توانند بگیرند!
[ترجمه ترگمان]نود و پنج درصد از گربه های ما غذای گربه کنسرو شده را تغذیه می کنند، بقیه تکه های نان را می خورند و یا هر چیزی که می توانند بگیرند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید