camping site


معنی: اردوگاه

جمله های نمونه

1. Because of the popularity of the region, it is advisable to book hotels or camp sites in advance.
[ترجمه گوگل]به دلیل محبوبیت این منطقه، توصیه می شود از قبل هتل ها یا مکان های کمپ را رزرو کنید
[ترجمه ترگمان]به دلیل محبوبیت این منطقه، توصیه می شود که هتل ها یا مکان های اردوگاه را پیشاپیش رزرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. There are all sorts of activities for kids at the camp site.
[ترجمه گوگل]در محل کمپ همه نوع فعالیت برای بچه ها وجود دارد
[ترجمه ترگمان]همه نوع فعالیت برای کودکان در محل اردوگاه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The students turned to and cleaned up their camping site.
[ترجمه گوگل]دانش آموزان به محل کمپینگ خود برگشتند و آنها را تمیز کردند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان برگشتند و محل اردو زدن خود را تمیز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Camp sites are usually situated along the coast, close to beaches.
[ترجمه گوگل]مکان های کمپ معمولاً در امتداد ساحل و نزدیک به سواحل قرار دارند
[ترجمه ترگمان]این مکان ها معمولا در امتداد ساحل، نزدیک به سواحل قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. But luckily for golf this was cancelled when the land was ear-marked for a camp site instead.
[ترجمه گوگل]اما خوشبختانه برای گلف، زمانی که زمین برای یک مکان کمپ در نظر گرفته شد، این کار لغو شد
[ترجمه ترگمان]اما خوشبختانه برای بازی گلف این کار زمانی لغو شد که زمین به جای آن برای یک اردوگاه در نظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The travellers said that as gypsies the council was obliged by law to give them a camp site.
[ترجمه گوگل]مسافران گفتند که به عنوان کولی، شورا طبق قانون موظف است یک مکان کمپ به آنها بدهد
[ترجمه ترگمان]مسافران گفتند که به عنوان کولی ها، انجمن مجبور شد به آن ها محل اردو کشی بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Ancient camp sites are still used by people eager to relearn old ways.
[ترجمه گوگل]مکان های کمپ باستانی هنوز توسط افرادی که مشتاق یادگیری روش های قدیمی هستند استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]هنوز افرادی که مشتاق یادگیری روش های قدیمی هستند از سایت های باستانی استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. As for Dorrainge's complaints, the camp site they had chosen was very good.
[ترجمه گوگل]در مورد شکایات Dorrainge، محل اردویی که آنها انتخاب کرده بودند بسیار خوب بود
[ترجمه ترگمان]اما راجع به شکایات Dorrainge، محل اردوگاه که انتخاب کرده بودند بسیار خوب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. They also patrol camp sites and parking and picnic places.
[ترجمه گوگل]آنها همچنین در مکان های کمپ و پارکینگ و مکان های پیک نیک گشت می زنند
[ترجمه ترگمان]آن ها همچنین مکان های اردوگاه و محل پارک و پیک نیک را گشت می زنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. There are good fish restaurants and a recently opened camp site with full facilities.
[ترجمه گوگل]رستوران های ماهی خوب و یک کمپ به تازگی افتتاح شده با امکانات کامل وجود دارد
[ترجمه ترگمان]رستوران های خوبی وجود دارند و یک محوطه کمپ تازه باز شده با امکانات کامل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The park has caravan and camping sites available for visitors but you need to book as it is a Bank Holiday weekend.
[ترجمه گوگل]این پارک دارای کاروان‌ها و مکان‌های کمپینگ برای بازدیدکنندگان است، اما باید رزرو کنید زیرا تعطیلات آخر هفته است
[ترجمه ترگمان]این پارک مکان های کاروان و چادر در دسترس برای بازدیدکنندگان دارد اما شما باید آن را به عنوان یک تعطیلات آخر هفته رزرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We plan to stay at two different camping site and explore from there.
[ترجمه گوگل]ما قصد داریم در دو مکان کمپینگ مختلف بمانیم و از آنجا کاوش کنیم
[ترجمه ترگمان]ما قصد داریم در دو اردوگاه مختلف چادر بمانیم و از آنجا کشف کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. They are at camping site. They are showing their things to each other.
[ترجمه گوگل]آنها در محل کمپینگ هستند دارند وسایلشان را به هم نشان می دهند
[ترجمه ترگمان]آن ها در محل اردو زدن هستند آن ها همه چیز خود را به هم نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. We stopped for a fortnight at a camping site on the southern shore of that lake.
[ترجمه گوگل]دو هفته ای در یک کمپینگ در ساحل جنوبی آن دریاچه توقف کردیم
[ترجمه ترگمان]دو هفته در محل اردو در ساحل جنوبی دریاچه توقف کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

اردوگاه (اسم)
camp, campsite, cantonment, campground, camping site

انگلیسی به انگلیسی

• place where one can set up a tent, place in the outdoors where one can make a camp

پیشنهاد کاربران

بپرس