court of appeal

جمله های نمونه

1. The Court of Appeal overturned the original ruling.
[ترجمه گوگل]دادگاه تجدیدنظر حکم اولیه را لغو کرد
[ترجمه ترگمان]دادگاه استیناف حکم اصلی را لغو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In 199 the Court of Appeal overruled this decision.
[ترجمه گوگل]در سال 199 دادگاه استیناف این تصمیم را رد کرد
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۹ دادگاه استیناف این تصمیم را رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Court of Appeal set aside his conviction.
[ترجمه گوگل]دادگاه تجدید نظر محکومیت او را لغو کرد
[ترجمه ترگمان]دادگاه تجدید نظر محکومیت خود را کنار گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The case was remitted to the Court of Appeal.
[ترجمه گوگل]پرونده به دادگاه تجدید نظر ارجاع شد
[ترجمه ترگمان]این پرونده به دادگاه استیناف ارسال شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Court of Appeal has a pivotal role in the English legal system.
[ترجمه گوگل]دادگاه استیناف نقشی محوری در نظام حقوقی انگلیس دارد
[ترجمه ترگمان]دادگاه استیناف یک نقش محوری در نظام حقوقی انگلستان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Court of Appeal reversed the decision.
[ترجمه گوگل]دادگاه تجدید نظر این تصمیم را لغو کرد
[ترجمه ترگمان]دادگاه تجدید نظر این تصمیم را معکوس کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. His conviction was overturned by the Court of Appeal.
[ترجمه گوگل]محکومیت وی توسط دادگاه تجدیدنظر نقض شد
[ترجمه ترگمان]محکومیت او توسط دادگاه عالی لغو شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Court of Appeal overturned the earlier decision.
[ترجمه گوگل]دادگاه تجدید نظر تصمیم قبلی را لغو کرد
[ترجمه ترگمان]دادگاه تجدید نظر تصمیم قبلی را لغو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The case went to the court of appeal/the appeal court.
[ترجمه گوگل]پرونده به دادگاه تجدید نظر / دادگاه تجدید نظر رفت
[ترجمه ترگمان]این پرونده به دادگاه استیناف و دادگاه استیناف رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The conviction was upheld by the Court of Appeal.
[ترجمه گوگل]این حکم در دادگاه تجدیدنظر تایید شد
[ترجمه ترگمان]این محکومیت توسط دادگاه استیناف تایید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The case is being referred to the Court of Appeal.
[ترجمه گوگل]پرونده در حال ارجاع به دادگاه تجدیدنظر است
[ترجمه ترگمان]پرونده به دادگاه استیناف ارجاع داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Court of Appeal upheld the appellants' convic-tions.
[ترجمه گوگل]دادگاه تجدید نظر احکام محکومیت تجدیدنظرخواهان را تایید کرد
[ترجمه ترگمان]دادگاه تجدید نظر appellants را تایید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Court of Appeal exercised its jurisdiction to order a review of the case.
[ترجمه گوگل]دادگاه تجدیدنظر از صلاحیت خود برای صدور دستور رسیدگی به پرونده استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]دادگاه تجدید نظر صلاحیت خود را برای بازبینی این پرونده اعمال کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Court of Appeal reversed the earlier judgment and set him free.
[ترجمه گوگل]دادگاه تجدید نظر حکم قبلی را لغو کرد و او را آزاد کرد
[ترجمه ترگمان]دادگاه استیناف حکم قبلی را معکوس کرد و آزادش کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• court that rehears a legal case
a court of appeal is a court which deals with appeals against legal judgements.

پیشنهاد کاربران

دادگاه تجدید نظر
دادگاه استیناف _ دادگاه پژوهش

بپرس