conceal

/kənˈsiːl//kənˈsiːl/

معنی: پوشاندن، پنهان کردن، مخفی کردن، نهفتن، نهان کردن
معانی دیگر: قایم کردن، گم زدن، آبشتن، نهنبیدن، افشانکردن، سری نگهداشتن، پرده پوشی کردن، مستور داشتن، کتمان کردن

بررسی کلمه

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: conceals, concealing, concealed
مشتقات: concealable (adj.), concealed (adj.), concealer (n.), concealment (n.)
(1) تعریف: to hide or keep hidden from sight.
مترادف: cover, hide, mask, screen, secrete, veil
متضاد: disclose, open, reveal, show
مشابه: cache, camouflage, curtain, ensconce, harbor, obscure, occult, wrap

- He concealed the gift in his desk so that it would be a surprise.
[ترجمه مینو] هدیه را در دفتر کارش قایم کرد تا غافلگیرش کند
|
[ترجمه گوگل] هدیه را روی میزش پنهان کرد تا غافلگیرکننده باشد
[ترجمه ترگمان] او هدیه را در میزش پنهان کرد تا سورپرایز بشود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- This makeup is supposed to conceal your skin's flaws.
[ترجمه مینو] این آرایش قرار است تا مشکلات پوستی شما را پوشش دهد
|
[ترجمه گوگل] این آرایش قرار است عیوب پوست شما را پنهان کند
[ترجمه ترگمان] این آرایش باید نقص های پوست شما رو پنهان کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The safe is concealed behind that painting.
[ترجمه Simin] گاو صندوق پشت نقاشی پنهان هست
|
[ترجمه مینو] گاوصندوق را پشت تابلو نقاشی پنهان کرده اند
|
[ترجمه گوگل] گاوصندوق پشت آن نقاشی پنهان شده است
[ترجمه ترگمان] امنیت پشت این نقاشی پنهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: to hide from discovery; keep secret.
مترادف: camouflage, disguise, dissemble, hide, mask, secrete, veil
متضاد: betray, confess, disclose, divulge, evince, open, reveal
مشابه: cloak, harbor, hush up

- While working as a spy, his real identity was concealed.
[ترجمه لیلا] هنگامی که به عنوان جاسوس کار میکرد هویت واقعی او پنهان بود
|
[ترجمه گوگل] هنگامی که به عنوان جاسوس کار می کرد، هویت واقعی او پنهان شد
[ترجمه ترگمان] در حالی که مشغول کار کردن به عنوان جاسوس بود، هویت واقعی او پنهان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- He gave some convincing reasons for his actions, but he concealed his true motives.
[ترجمه میمو] او چندین دلیل قابل قبول برای اقداماتش ارایه کرد اما انگیزه های واقعی خود را مخفی نگه داشت
|
[ترجمه گوگل] او دلایل قانع کننده ای برای اقدامات خود ارائه کرد، اما انگیزه های واقعی خود را پنهان کرد
[ترجمه ترگمان] او دلایل قانع کننده ای برای اقداماتش به دست آورد، اما انگیزه های واقعی خود را پنهان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. he tried to conceal his real identity
او کوشید هویت واقعی خود را پنهان کند.

2. Tris could not conceal his love for Gloria.
[ترجمه گوگل]تریس نمی توانست عشق خود را به گلوریا پنهان کند
[ترجمه ترگمان] tris \"نمی تونه عشقش رو به\" گلوریا \"مخفی کنه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Count Dracula concealed the corpse in his castle.
[ترجمه گوگل]کنت دراکولا جسد را در قلعه خود پنهان کرد
[ترجمه ترگمان] کنت دراکولا جسد رو تو قلعه مخفی کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The money was so cleverly concealed that we were forced to abandon our search for it.
[ترجمه مینو] پول را به حدی زیرکانه پنهان کرده بودند که مجبور شدیم دست از پیدا کردنش بکشیم
|
[ترجمه گوگل]پول به قدری هوشمندانه پنهان شده بود که ما مجبور شدیم جستجوی خود را برای یافتن آن رها کنیم
[ترجمه ترگمان]پول آنقدر زیرکانه بود که ما مجبور بودیم search را به خاطر آن رها کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The highest art is to conceal art.
[ترجمه فاطمه سلیمانی] بالاترین درجه هنر پنهان کردن هنر است. . . یا بهترین هنر پنهان کردن هنر است
|
[ترجمه گوگل]بالاترین هنر پنهان کردن هنر است
[ترجمه ترگمان]عالی ترین هنر این است که هنر را پنهان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. If rich, it is easy enough to conceal our wealth, but, if poor, it is not so easy to conceal our poverty. We shall find it less difficult to hide a thousand guineas, than one hole in our coat.
[ترجمه گوگل]اگر ثروتمند باشیم، به اندازه کافی آسان است که ثروت خود را پنهان کنیم، اما اگر فقیر باشیم، پنهان کردن فقر به این راحتی نیست مخفی کردن هزار گینه برایمان کمتر از یک سوراخ در کتمان دشوار است
[ترجمه ترگمان]اگر ثروتمند باشد برای پنهان کردن ثروت ما آسان است، اما اگر فقیر باشد فقر ما را پنهان نمی کند برای پنهان کردن هزار سکه طلا کم تر از یک سوراخ در کت ما دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. She could not conceal a snort of laughter.
[ترجمه گوگل]او نمی توانست صدای خنده اش را پنهان کند
[ترجمه ترگمان]اما نتوانست جلوی خنده خود را بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He tried to conceal his heavy drinking from his family.
[ترجمه EErfa] او تلاش کرد تا اعتیاد شدیدش به الکل ( مست کردن ) را از خانواده اش پنهان کند.
|
[ترجمه گوگل]او سعی کرد مشروب زیاد خود را از خانواده پنهان کند
[ترجمه ترگمان]می کوشید مشروب سنگین خود را از خانواده اش پنهان کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Frances decided to conceal the machine behind a hinged panel.
[ترجمه گوگل]فرانسیس تصمیم گرفت دستگاه را پشت یک پانل لولایی پنهان کند
[ترجمه ترگمان]فرانسیس تصمیم گرفت که ماشین پشت یک تابلو hinged را مخفی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He had to conceal his identity to escape the police.
[ترجمه گوگل]او مجبور شد برای فرار از دست پلیس هویت خود را پنهان کند
[ترجمه ترگمان]اون باید هویتش رو مخفی می کرد تا از پلیس فرار کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It is harder to conceal ignorance than to acquire knowledge.
[ترجمه امیر صادقی] پنهان کردن نادانی دشوارتر از کسب دانش است
|
[ترجمه گوگل]کتمان نادانی دشوارتر از کسب دانش است
[ترجمه ترگمان]پنهان کردن نادانی بیش از آن است که بتوان شناخت پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He couldn't conceal his envy of me/envy at my success.
[ترجمه گوگل]او نمی توانست حسادت خود را به من / حسادت به موفقیت من را پنهان کند
[ترجمه ترگمان]او نمی توانست حسرت من نسبت به من را پنهان کند \/ حسادت به موفقیت من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Be genuine and conceal noting. I write every wiod I wand to say on this small card. I wish my honey a happy Valentine's day.
[ترجمه گوگل]اصیل باشید و یادداشت را پنهان کنید روی این کارت کوچک هر ویودی را که می خواهم بگویم می نویسم عسلم روز ولنتاین مبارک
[ترجمه ترگمان]واقعی باش و ببین چی می گم من هر wiod را که برای گفتن این کارت کوچک به دستم می رسید برای خودم می نویسم امیدوارم که روز ولنتاین مبارک باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. She couldn't quite conceal the deep disappointment she felt.
[ترجمه گوگل]او نمی توانست کاملاً ناامیدی عمیقی را که احساس می کرد پنهان کند
[ترجمه ترگمان]نمی توانست ناامیدی عمیق خود را پنهان کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.
[ترجمه گوگل]او سعی کرد انزجار غریزی خود را از این ایده پنهان کند
[ترجمه ترگمان]می کوشید انزجار غریزی خود را در این فکر پنهان بدارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. He didn't conceal anything from you.
[ترجمه گوگل]او چیزی را از شما پنهان نکرد
[ترجمه ترگمان]اون چیزی رو از تو مخفی نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. If only he could conceal his part in the accident.
[ترجمه گوگل]اگر فقط می توانست سهم خود را در تصادف پنهان کند
[ترجمه ترگمان]کاش می توانست نقش خود را در این حادثه پنهان کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

پوشاندن (فعل)
ensconce, envelop, case, apparel, cover, mask, conceal, coat, veil, put on, sod, line, vest, deck, belay, bestrew, jacket, blanket, sheathe, shingle, camouflage, submerge, overcast, immerse, shroud, clothe, wear, crown, endue, infold, indue, suffuse

پنهان کردن (فعل)
cloak, hide, shadow, cover, mask, conceal, closet, cache, wrap, disguise, dissemble, secrete, dissimulate

مخفی کردن (فعل)
hide, conceal, camouflage, occult, submerge, submerse, hugger-mugger

نهفتن (فعل)
hide, conceal, closet

نهان کردن (فعل)
conceal, hugger-mugger

تخصصی

[زمین شناسی] پوشش، لفافه
[حقوق] پنهان کردن، مخفی کردن، کتمان کردن

انگلیسی به انگلیسی

• hide, cover; keep secret
if you conceal something, you hide it or keep it secret.

پیشنهاد کاربران

پنهان کردن/ قایم کردن.
متراف: Hold back/ Hold in
مخفی کردن، پوشاندن
قایم کردن
conceal ( v ) ( kənˈsil ) =to hide sth sb, e. g. The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. concealment ( n )
conceal
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
فعل ( verb ) : conceal
اسم ( noun ) : concealment / concealer
صفت ( adjective ) : concealed
قید ( adverb ) : _
❗️دوستان دقت کنید که concealer معنای متفاوتی نسبت به سایر کلمات دارد لطفا معنای آن را سرچ کنید تا به درستی از این کلمه استفاده کنید. . .
...
[مشاهده متن کامل]

⁦✔️⁩قایم کردن، افشانکردن، سری نگهداشتن،
پوشاندن، پنهان کردن، مخفی کردن
We broke Enigma before Alan Turing, says Poland as it opens codebreaker museum
. . .
The Polish military’s prewar codebreaker course was so clandestine that it was even 🔎concealed 🔎from the lead professor’s secretary, who had German roots
...
[مشاهده متن کامل]

conceal ( verb ) = disguise ( verb )
به معناهای: مخفی کردن، پنهان کردن، بروز ندادن، کتمان کردن، لاپوشونی کردن
crown
cover
mask
wear
coat
افشا نکردن.
مخفی کردن ، پنهان کردن
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٤)

بپرس