buy over

جمله های نمونه

1. Are you taking any other medicines whether on prescription or bought over the counter?
[ترجمه گوگل]آیا داروی دیگری مصرف می کنید، چه با نسخه یا بدون نسخه؟
[ترجمه ترگمان]آیا داروهای دیگری هم دارید که بر روی نسخه خرید و یا بر روی پیشخوان خرید کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They all refused to be bought over to do anything they ought not to do.
[ترجمه ابوالقاسم امینی] همهٔ آن ها از گرفتن رشوه برای انجام کاری که نباید انجام دهند خودداری کردند
|
[ترجمه گوگل]همه آنها از خریدن برای انجام کاری که نباید انجام می دادند خودداری کردند
[ترجمه ترگمان]همه حاضر بودند خرید کنند تا کاری را که باید بکنند، انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Most of the illegal guns are not being bought over the counter, or stolen.
[ترجمه گوگل]اکثر اسلحه‌های غیرقانونی از طریق پیشخوان خریداری نمی‌شوند یا به سرقت نمی‌روند
[ترجمه ترگمان]بیشتر اسلحه های غیر قانونی از روی پیشخوان خریداری نمی شوند، یا دزدیده نمی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Something you could buy over the counter at a supermarket.
[ترجمه گوگل]چیزی که می توانید بدون پیشخوان در سوپرمارکت بخرید
[ترجمه ترگمان]چیزی که شما می توانستید بر روی پیشخوان فروشگاه بخرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Nicotine chewing gum can now be bought over the counter at the chemists.
[ترجمه گوگل]آدامس های نیکوتینی را می توان از داروخانه ها بدون نسخه خریداری کرد
[ترجمه ترگمان]در این هنگام آدامس جویدن نیکوتین را می توان از روی پیشخوان داروخانه خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. There are several effective preparations you can buy over the counter, in the form of pleasant-tasting drinks or tablets.
[ترجمه گوگل]چندین آماده سازی موثر وجود دارد که می توانید بدون نسخه بخرید، به شکل نوشیدنی ها یا قرص های خوش طعم
[ترجمه ترگمان]چندین آمادگی موثر وجود دارد که شما می توانید بر روی پیشخوان خرید کنید، به شکل نوشیدنی های طعم دار و یا قرص
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. For example, between 1338 and 1376 the Earl of Arundel bought over twenty manors in Sussex and Surrey.
[ترجمه گوگل]برای مثال، بین سال‌های 1338 و 1376، ارل آروندل بیش از بیست خانه مسکونی در ساسکس و ساری خرید
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، بین ساله ای ۱۳۳۸ و ۱۳۷۶، ارل آو ارندل در ساکس و ساری بیش از بیست کشاورز را خریدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. You don't need a doctor's prescription to buy over - the - counter drugs .
[ترجمه گوگل]برای خرید داروهای بدون نسخه نیازی به نسخه پزشک ندارید
[ترجمه ترگمان]تو به نسخه دکتر برای خرید مواد مخدر نیاز نداری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Husbands and boyfriends buy over seventy percent of all the flowers bought on Valentine's Day each year.
[ترجمه گوگل]شوهران و دوست پسرها بیش از هفتاد درصد از کل گل هایی را که در روز ولنتاین هر سال خریداری می کنند، خریداری می کنند
[ترجمه ترگمان]شوهران و دوستان پسر بیش از هفتاد درصد از تمام گل های خریداری شده را در روز ولنتاین خریداری می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He wanted to buy over his friends, but they refused him.
[ترجمه گوگل]او می خواست از دوستانش خرید کند، اما آنها او را رد کردند
[ترجمه ترگمان]او می خواست دوستان خود را بخرد، اما آن ها او را رد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. If you buy over 4 pieces of clothes, we can give you 90 % account.
[ترجمه گوگل]اگر بیش از 4 تکه لباس بخرید، ما می توانیم 90 درصد حساب به شما بدهیم
[ترجمه ترگمان]اگر شما بیش از ۴ قطعه لباس بخرید، ما می توانیم حساب ۹۰ % را به شما بدهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They buy over dignitaries as their agents, to slave the Chinese.
[ترجمه گوگل]آنها از افراد برجسته به عنوان نمایندگان خود خرید می کنند تا چینی ها را برده باشند
[ترجمه ترگمان]آن ها از بزرگان به عنوان عمال خود خرید می کنند تا به زبان چینی برده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Emerging markets will for the first time buy over half the world's imports in 20
[ترجمه گوگل]بازارهای نوظهور برای اولین بار بیش از نیمی از واردات جهان را در 20 سال آینده خریداری خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]بازارهای درحالظهور برای اولین بار بیش از نیمی از واردات جهان را در ۲۰ سال خریداری می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Sorry! sir! if you buy over 30 pieces. . .
[ترجمه گوگل]متاسف! آقا! در صورت خرید بالای 30 عدد
[ترجمه ترگمان]! ببخشید! قربان اگه بیش از ۳۰ سکه بخری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. What tablets do consumers want to buy over the next 90 days?
[ترجمه گوگل]مصرف کنندگان می خواهند در 90 روز آینده چه تبلت هایی بخرند؟
[ترجمه ترگمان]مصرف کنندگان در طی ۹۰ روز آینده چه چیزهایی می خواهند بخرند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• bribe, pay in return for a favor

پیشنهاد کاربران

بپرس