business organization

جمله های نمونه

1. What are the implications for a business organization of adopting the marketing concept?
[ترجمه گوگل]پیامدهای اتخاذ مفهوم بازاریابی برای یک سازمان تجاری چیست؟
[ترجمه ترگمان]مفاهیم سازمانی کسب وکار اتخاذ مفهوم بازاریابی چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The logic of business organization developed in the industrial age emphasized the virtues of increasing size.
[ترجمه گوگل]منطق سازماندهی تجاری توسعه یافته در عصر صنعتی بر فضایل افزایش اندازه تأکید داشت
[ترجمه ترگمان]منطق سازمان تجارت که در عصر صنعتی توسعه یافت، به مزایای افزایش اندازه تاکید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The emerging shape-shifting business organization remains intensely ambiguous.
[ترجمه گوگل]سازمان تجاری در حال تغییر شکل به شدت مبهم است
[ترجمه ترگمان]سازمان کسب وکار در حال تغییر شکل به شدت مبهم باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Loyalty in the emerging business organization, which will be personal and communal, will be satisfying in its own right.
[ترجمه گوگل]وفاداری در سازمان تجاری نوظهور، که شخصی و اشتراکی خواهد بود، در نوع خود رضایت بخش خواهد بود
[ترجمه ترگمان]وفاداری در سازمان کسب وکار در حال ظهور، که شخصی و همگانی خواهد بود، در حق خود ارضا خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. But the existing business organization has a great many middle-management positions that are supposed to prepare and test a person.
[ترجمه گوگل]اما سازمان تجاری موجود دارای پست های مدیریتی میانی زیادی است که قرار است فرد را آماده و آزمایش کند
[ترجمه ترگمان]اما سازمان کسب وکار موجود دارای موقعیت های مدیریتی زیادی است که قرار است یک فرد را آماده و تست کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It is a form of business organization wherein two or more individuals agree to own and operate a business.
[ترجمه گوگل]این شکلی از سازمان تجاری است که در آن دو یا چند نفر توافق می کنند که یک کسب و کار را مالک و اداره کنند
[ترجمه ترگمان]این شکلی از سازمان کسب وکار است که در آن دو یا چند نفر با کسب وکار خود موافقت می کنند و یک کسب وکار را اداره می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A joint venture is a form of business organization undertaken by two or more parties.
[ترجمه گوگل]جوینت ونچر شکلی از سازمان تجاری است که توسط دو یا چند طرف انجام می شود
[ترجمه ترگمان]یک سرمایه گذاری مشترک شکلی از سازمان کسب وکار است که توسط دو یا چند گروه انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Corporation: A business organization that is created by individual state laws.
[ترجمه گوگل]شرکت: یک سازمان تجاری که توسط قوانین ایالتی ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]شرکت: سازمانی تجاری که توسط قوانین ایالتی خلق شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Business organization, business structure and business function knowledge would be connected to this course.
[ترجمه گوگل]سازماندهی کسب و کار، ساختار کسب و کار و دانش عملکرد کسب و کار به این دوره مرتبط خواهد بود
[ترجمه ترگمان]سازمان تجاری، ساختار کسب وکار و دانش عملکرد کسب وکار به این دوره متصل خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It is the simplest form of business organization to start and maintain.
[ترجمه گوگل]این ساده ترین شکل سازماندهی تجاری برای راه اندازی و حفظ است
[ترجمه ترگمان]این ساده ترین شکل سازمان کسب وکار برای شروع و حفظ آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A major reason for meetings in the business organization is problem solving and decision making.
[ترجمه گوگل]یکی از دلایل اصلی جلسات در سازمان کسب و کار، حل مسئله و تصمیم گیری است
[ترجمه ترگمان]دلیل اصلی برای جلسات در سازمان کسب وکار حل مساله و تصمیم گیری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The most complex kind of business organization is the corporation.
[ترجمه گوگل]پیچیده ترین نوع سازمان تجاری، شرکت است
[ترجمه ترگمان]پیچیده ترین نوع سازمان کسب وکار، شرکت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Yet the corporate business organization has drawbacks as well as benefits.
[ترجمه گوگل]با این حال، سازمان تجارت شرکتی دارای معایب و همچنین مزایایی است
[ترجمه ترگمان]با این حال، سازمان کسب وکار شرکتی دارای اشکالاتی نیز می باشد و مزایایی نیز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• association of companies, business association

پیشنهاد کاربران

سازمان تجاری؛ سازمان بازرگانی؛ سازمان کسب و کار

بپرس