فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: burns, burning, burned, burnt
حالات: burns, burning, burned, burnt
• (1) تعریف: to be in flames; be on fire.
• مترادف: blaze, flame
• مشابه: catch fire, flare, ignite, kindle, smolder
• مترادف: blaze, flame
• مشابه: catch fire, flare, ignite, kindle, smolder
- The forest burned for three days.
[ترجمه helma] جنگل به مدت سه روز سوخته شده بود|
[ترجمه احمد قربانی] جنگل سه روز در آتش سوخت.|
[ترجمه THP] جنگل سه روز در آتش سوخت ( گذشته )|
[ترجمه گوگل] جنگل سه روز در آتش سوخت[ترجمه ترگمان] جنگل سه روز سوخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: to be very hot.
• مشابه: swelter
• مشابه: swelter
• (3) تعریف: to sting or hurt sharply.
• مترادف: smart, sting
• مشابه: hurt, irritate, tingle
• مترادف: smart, sting
• مشابه: hurt, irritate, tingle
• (4) تعریف: of food, to become overcooked or charred.
• مشابه: brown, char, scorch
• مشابه: brown, char, scorch
• (5) تعریف: of a person, to be overexposed to the sun.
• مترادف: sunburn
• مشابه: brown, tan
• مترادف: sunburn
• مشابه: brown, tan
• (6) تعریف: to experience strong emotion, such as anger or desire.
• مشابه: ache, boil, broil, crave, flame, fume, glow, hunger, long, seethe, thirst, thrill, throb, yearn
• مشابه: ache, boil, broil, crave, flame, fume, glow, hunger, long, seethe, thirst, thrill, throb, yearn
• (7) تعریف: to emit bright light.
• مشابه: blaze, dazzle, glow, incandesce, shine
• مشابه: blaze, dazzle, glow, incandesce, shine
- Are the front lights burning?
[ترجمه Edi.nozari] آیا چراغ جلو کار میکند؟ ( درخشیدن )|
[ترجمه گوگل] آیا چراغ های جلو می سوزند؟[ترجمه ترگمان] چراغ های جلوی در می سوزد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
فعل گذرا ( transitive verb )
عبارات: burn down, burn out
عبارات: burn down, burn out
• (1) تعریف: to cause (something) to be set on fire.
• مترادف: enkindle, fire, flame, ignite, inflame, kindle, set fire to
• مشابه: cremate, incinerate, light
• مترادف: enkindle, fire, flame, ignite, inflame, kindle, set fire to
• مشابه: cremate, incinerate, light
• (2) تعریف: to injure or damage by excessive exposure to heat, as from flame or sunlight.
• مشابه: blacken, blister, broil, char, consume, incinerate, injure, overdo, parch, scar, scorch, sear, singe, sunburn
• مشابه: blacken, blister, broil, char, consume, incinerate, injure, overdo, parch, scar, scorch, sear, singe, sunburn
• (3) تعریف: to use as a source of energy.
• مترادف: consume, run on, use
• مشابه: expend, need, require, take
• مترادف: consume, run on, use
• مشابه: expend, need, require, take
- Our furnace burns oil.
[ترجمه گوگل] کوره ما نفت می سوزاند
[ترجمه ترگمان] کوره نفت ما سوخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] کوره نفت ما سوخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (4) تعریف: to cause to lose money through trickery; swindle.
• مترادف: cheat, defraud, fleece, swindle
• مشابه: bamboozle, bilk, exploit, flimflam, gull, gyp, overcharge, rook, skin, soak
• مترادف: cheat, defraud, fleece, swindle
• مشابه: bamboozle, bilk, exploit, flimflam, gull, gyp, overcharge, rook, skin, soak
• (5) تعریف: to cause to be humiliated.
• مترادف: embarrass, humiliate
• مشابه: disgrace, humble, mortify, put to shame, shame
• مترادف: embarrass, humiliate
• مشابه: disgrace, humble, mortify, put to shame, shame
اسم ( noun )
• (1) تعریف: an injury caused by heat.
• مشابه: blister, brand, scare, singe, sore, sunburn, wound
• مشابه: blister, brand, scare, singe, sore, sunburn, wound
• (2) تعریف: an instance of burning.
• مترادف: burning, fire
• مشابه: blaze, combustion, conflagration, holocaust, singe, wildfire
• مترادف: burning, fire
• مشابه: blaze, combustion, conflagration, holocaust, singe, wildfire