معنی: خوابگاه، هر گونه تختخواب تاشومعانی دیگر: جای خواب موقت درست کردن، جای خواب موقت دادن به، شب را به سر بردن، بیتوته کردن، تختخواب سفری، تختخواب باریک و سبک که یک سوی آن به دیوار متکی باشد (مثل تختخواب کشتی و سربازخانه)، تختخواب نفرات، آنکادره، بونک، نیم تخت، در بونک خوابیدن، (عامیانه - در مورد سخن یا نوشته) چرند، دروغ، حرف مفت، حرف توخالی وبی معنی، خوابگاه درکشتی یا ترن
[ترجمه گوگل] نظریه او یک تخته ناب است [ترجمه ترگمان] نظریه اون تخت pure [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. do a bunk
(انگلیسی - خودمانی) بدون اطلاع قبلی رفتن،جیم شدن،جا خالی کردن
2. the passenger ship had 500 cabins each having four bunk beds
کشتی مسافربری دارای پانصد کابین بود که هر یک چهار تختخواب تاشو داشت.
3. The bunk mattress was hard, the blankets prickly and slightly damp.
[ترجمه گوگل]تشک دو طبقه سفت بود، پتوها خاردار و کمی مرطوب بودند [ترجمه ترگمان]تشک تخت سخت بود، ملافه ها زبر و کمی مرطوب بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The twins sleep in a bunk bed.
[ترجمه گوگل]دوقلوها در یک تخت دو طبقه می خوابند [ترجمه ترگمان]دوقلوها در تخت سفری می خوابند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A lot of people bunk off early on Friday.
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردم در اوایل جمعه از خانه خارج می شوند [ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم در اوایل روز جمعه از خواب بیدار می شوند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The cashier has done a bunk with the day's takings.
[ترجمه گوگل]صندوقدار با برداشت های روزانه یک تخته انجام داده است [ترجمه ترگمان]صندوق دار با چراغ گازی یک تخت انجام داده [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He left his bunk and went up on deck again.
[ترجمه گوگل]تختخوابش را رها کرد و دوباره روی عرشه رفت [ترجمه ترگمان]تخت را ترک کرد و دوباره به عرشه رفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Can I sleep in the top bunk?
[ترجمه گوگل]آیا می توانم در طبقه بالا بخوابم؟ [ترجمه ترگمان]میتونم تو تخت بالایی بخوابم؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We might as well bunk down in this hotel.
[ترجمه گوگل]ممکن است ما هم در این هتل بخوابیم [ترجمه ترگمان]ما باید تو این هتل جا به جا کنیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Most economists think his theories are sheer bunk.
[ترجمه گوگل]اکثر اقتصاددانان فکر می کنند نظریه های او کاملاً بی اساس هستند [ترجمه ترگمان]بسیاری از اقتصاددانان فکر می کنند که نظریه های او تخت محض هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. You can bunk down on the sofa for tonight.
[ترجمه گوگل]می توانید برای امشب روی مبل بخوابید [ترجمه ترگمان]امشب می تونی روی کاناپه بخوابی [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. John and I used to bunk off school.
[ترجمه گوگل]من و جان عادت داشتیم مدرسه را کنار بگذاریم [ترجمه ترگمان]من و \"جان\" تو مدرسه خوابیده بودیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]آنها بدون پرداخت کرایه یک تختخواب را انجام داده بودند [ترجمه ترگمان]آن ها بدون پرداخت اجاره یک تخت انجام داده بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• built-in bed (as on a ship), narrow bed; nonsense (slang) sleep in a bunk; occupy a bed; assign to a bunk a bunk is a bed fixed to a wall, especially in a ship or caravan. if you do a bunk, you suddenly leave a place without telling anyone; an informal expression.
پیشنهاد کاربران
1. Bunk ( noun ) = تختخواب ( غیررسمی/جمعی ) - EN: "The summer camp had rows of bunk beds for the kids. " - FA: "اردوی تابستانی تخت های دوطبقهٔ ردیفی برای بچه ها داشت. " 2. Bunk ( verb ) = دروغ گفتن / فرار کردن ( عامیانه ) ... [مشاهده متن کامل]
- EN: "He’s always bunking school to play video games. " - FA: "همیشه از مدرسه فرار می کند تا بازی کامپیوتری کند. " 3. Bunk off ( phrasal verb ) = فرار کردن از مسئولیت - EN: "She bunked off work early to go to the concert. " - FA: "از سر کار زود فرار کرد تا به کنسرت برود. " 4. Bunk beds = تخت دوطبقه - EN: "My kids love sleeping in bunk beds. " - FA: "بچه هایم عاشق خوابیدن در تخت دوطبقه هستند. " 5. Bunkmate = هماتاقی ( خصوصاً در پادگان یا اردو ) - EN: "My bunkmate snores loudly at night. " - FA: "هماتاقی ام شب ها با صدای بلند خروپف می کند. " - - - Collocations with "Bunk": | English | Persian | Example ( EN ) | Example ( FA ) | | - - - - - - - - - - - - - - - - - - | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | - - - - - - - - - - - - - - | - - - - - - - - - - - - - - | | Bunk bed | تخت دوطبقه | "They shared a bunk bed. " | "آنها یک تخت دوطبقه مشترک داشتند. " | | Bunk class | کلاس را غیبت زدن | "He bunked math class. " | "از کلاس ریاضی غایب شد. " | | Bunk together | هماتاقی بودن | "We bunked together in college. " | "دانشگاه هماتاقی بودیم. " | - - - Idiomatic Use: - EN: "That theory is total bunk!" ( = nonsense ) - FA: "آن نظریه چرند محض است!" - - - Note: - "Bunk" as a noun ( تخت ) is neutral, but as a verb ( فرار کردن ) is informal/slang. - In Persian, "فرار کردن" or "غیبت زدن" are common equivalents for the verb. deepseek
Felix Walker ( 1753–1828 ) was a U. S. congressman from North Carolina, famous for coining the term **"bunkum"** ( later shortened to "bunk" ) , meaning **nonsense or empty talk**. He gave a long, irrelevant speech in Congress in 1820, insisting that he was speaking **"for Buncombe"** ( his district ) . People later used **"bunkum"** to describe meaningless or insincere speech. ... [مشاهده متن کامل]
If you're asking about **a translation issue in Farsi ( Persian ) ** related to Felix Walker, there doesn't seem to be a well - known historical or linguistic controversy about this. However, translating "bunkum" into Farsi might be tricky because it's a slang term. A close Farsi equivalent could be: - **چرت و پرت** ( *chert o pert* ) – meaning nonsense or gibberish - **یاوه گویی** ( *y�ve - gooyi* ) – meaning senseless talk chatgpt Felix Walker, a U. S. Congressman from North Carolina in the early 19th century, is famously associated with the term "buncombe" ( also spelled "bunkum" ) . During a congressional debate, Walker delivered a long, irrelevant speech, claiming he was speaking for the benefit of his constituents in Buncombe County, North Carolina. This led to the term "buncombe" ( later shortened to "bunk" ) becoming synonymous with meaningless or insincere talk. As for the issue of translating "buncombe" or "bunk" into Farsi ( Persian ) , the challenge lies in capturing the cultural and historical context of the term. In Farsi, one might use phrases like **"حرف مفت"** ( harf - e moft, meaning "empty talk" ) or **"سخن بی معنی"** ( sokhan - e bi - ma'ni, meaning "meaningless speech" ) to convey the idea of "bunk. " However, these translations might not fully encapsulate the historical nuance of Walker's story or the specific connotation of "buncombe. " deepseek
تخت خواب ( معمولا دو طبقه ) - اسم I'll sleep in the top bunk مهمل - اسم That's pure bunk چرند - اسم Don't talk bunk مزخرف - اسم That's complete bunk جای خواب ( در کشتی یا قطار ) - اسم ... [مشاهده متن کامل]
Find your bunk on the ship بستر - اسم The soldier's bunk was hard خالی بندی - اسم He's just saying bunk to impress you دروغ - اسم It was all a lie or bunk گول زدن - فعل Don't try to trick or bunk me در رفتن - فعل He decided to run away or bunk جیم شدن - فعل Let's bunk from school فرار کردن - فعل He had to escape or bunk
⭕حرف چرند و مفت ⬅⬅توی یک کتابی مثلا یک جایی طرف گفت : ✅that's a buncha bunk ✅که یعنی "اینا یه مشت چرندیات هستند" ( buncha = bunch of )
تختخواب چند طبقه beds built one above the other _ این واژه معانی دیگری نیز دارد . . .
Bunk is a term used to describe something that is nonsense or false information. It is often used to express disbelief or to dismiss a claim. چیزی که مزخرف یا اطلاعات نادرست است اغلب برای ابراز ناباوری یا رد یک ادعا استفاده می شود. ... [مشاهده متن کامل]
*************************************************************************************************** مثال؛ “His explanation for the missing cookies was complete bunk. ” In a conversation about conspiracy theories, someone might say, “Most of those theories are just bunk. ” A person might respond to an implausible statement by saying, “That’s bunk. There’s no way that could be true. ”
- تختخواب چند طبقه - مزخرف - پیچوندن کار یا مدرسه باoff
تخت دو طبقه I can't sleep in a bunk نمی تونم تو تخت دو طبقه بخوابم
چند معنی مختلف داره ولی یکیشون که در مورد کار، مدرسه و کلاس درس میاد و فعل هم هست معنیش میشه: پیچوندن - قیچی کردن - نرفتن // زودتر از زمان مقرر ترک کردن مثال ها: ◀️ This is what happens when we bunk history classes ... [مشاهده متن کامل]
◀️ We used to bunk off school as kids. ◀️ He bunked off early last Friday. *هم با off میاد هم بدون آن
Bunk off =skive Do a bunk Bunk school جیم زدن
bunk school پیچوندن مدرسه
We were literally thrown out of our bunks ما عملا به بیرون از تختخواب/جای خواب افتاده بودیم/انداخته شدیم
مزخرف - چرت و پرت
feed bunk یعنی آخور
با کسی در یک اتاق خوابیدن
bunk off یعنی یه خط در میون رفتن ( یا اصلن نرفتن واسه یه مدت ) سرِ کار یا مدرسه.