bugger

/ˈbəɡər//ˈbʌɡə/

معنی: کثیف و فاسد، ادم پست
معانی دیگر: بچه باز، کونی، آدم پست فطرت، رذل، (از روی شوخی یا محبت) مردکه، بابا، یارو

جمله های نمونه

1. You stupid bugger! You could have run me over!
[ترجمه گوگل]ای سارق احمق! می توانستی مرا زیر پا بگذاری!
[ترجمه ترگمان]ای پست فطرت احمق! تو می تونستی منو از اونجا رد کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The poor little bugger got an awful shock.
[ترجمه گوگل]بیچاره کوچولو شوک وحشتناکی گرفت
[ترجمه ترگمان] The بیچاره یه شوک وحشتناک داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Bugger the cost—I want the best.
[ترجمه گوگل]هزینه را افزایش دهید - من بهترین را می خواهم
[ترجمه ترگمان]به هر قیمتی که باشد، من بهترین ها را می خواهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Bugger it! I'm going to miss my train.
[ترجمه Alex] گورباباش ! دارم قطارم را از دست میدم.
|
[ترجمه گوگل]آن را خراب کن! من قطارم را از دست خواهم داد
[ترجمه ترگمان]بزن قدش دلم برای قطار تنگ می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The exam was a bit of a bugger.
[ترجمه گوگل]امتحان کمی سخت بود
[ترجمه ترگمان]امتحان کمی of بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She told the reporters to bugger off.
[ترجمه گوگل]او به خبرنگاران گفت که دست از کار بکشند
[ترجمه ترگمان]او به خبرنگاران گفت که اخراج شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. There's bugger - all to do in this place.
[ترجمه گوگل]حفره‌ای وجود دارد - همه چیز در این مکان انجام می‌شود
[ترجمه ترگمان] تو این خونه آدم پستی هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. There's bugger all on TV tonight.
[ترجمه گوگل]امشب همه چیز در تلویزیون وجود دارد
[ترجمه ترگمان]امشب تو تلویزیون چیز پستی هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This tin is a bugger to open.
[ترجمه گوگل]این قلع یک ضربه گیر برای باز کردن است
[ترجمه ترگمان]این قوطی برای باز کردن a
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Bugger me! Did you see that?
[ترجمه گوگل]من را هول کن! اون رو دیدی؟
[ترجمه ترگمان]منو ببخش دیدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Oh, bugger the cost! Let's get it anyway.
[ترجمه گوگل]اوه، هزینه را بیشتر کنید! به هر حال بیایید بگیریم
[ترجمه ترگمان]آه، چه قیمتی! به هر حال بریم بگیریمش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Bugger! I've left my keys at home.
[ترجمه گوگل]باگر! کلیدهایم را در خانه گذاشته ام
[ترجمه ترگمان]حشره چاه I را در خانه جا گذاشته ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Bugger it! I've missed my plane!
[ترجمه گوگل]آن را خراب کن! من هواپیمای خود را از دست داده ام!
[ترجمه ترگمان]بزن قدش پروازم رو از دست دادم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I'm not going to let her bugger things up for me.
[ترجمه گوگل]من به او اجازه نخواهم داد که همه چیز را برای من بیهوده کند
[ترجمه ترگمان]من نمی خواهم به او اجازه بدهم این چیزها را برای من بالا بیاورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. She told me to bugger off.
[ترجمه گوگل]او به من گفت که من را ترک کنم
[ترجمه ترگمان] اون به من گفت برو گمشو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

کثیف و فاسد (اسم)
bugger

ادم پست (اسم)
bugger, menial, scoundrel, reptile, skate, villain, cur

انگلیسی به انگلیسی

• fellow, chap; person who commits sodomy
sodomize; bother
people call someone a bugger or describe them as a bugger when they are angry with them, or when they think the other person has done something foolish:an informal, rude word which some people find offensive.
people also sometimes call someone a bugger when they are pretending to be rude to them as a joke, although they are actually fond of them or friendly with them:an informal, rude word which some people find offensive.
to bugger someone means to have anal intercourse with them.
see also buggered.
people refer to someone as a poor bugger when they are sorry for them.
bugger all means very little or nothing at all. people use this expression when they are angry or annoyed about something.
when people say that they do not give a bugger about something, they mean that they are not concerned about it.
if someone buggers off, they go away quickly or unexpectedly; an informal use that some people may find offensive.
if you tell someone to bugger off, you are telling them rudely to go away; a rude and offensive use.
to bugger something up means to ruin it or spoil it; an informal, rude expression which some people find offensive.

پیشنهاد کاربران

لاطی، ادم پست، کثیف وفاسد، لواط کننده، بچه باز،
عوضی، مزخرف.
Bugger یا buggar
در جنوب و ایالت های غرب میانه آمریکا: بی سر و پا، هر حیوان کوچکی.
در انگلستان: فرد ناراضی، آدم ناراحتی که رفتاری خاص خود دارد، آرایه تعجب.
- کون کن، بچه باز
- مرتیکه بیچاره
- مایه دردسر
( این کلمه معنب کوونی ندارد و faggot به معتی کونی می باشد )
بچه باز
VULGAR SLANG
BRITISH
used as a term of abuse, typically for a man ( 1
a person who penetrates the anus of someone ( 2 during sexual intercourse
( شخص ) کون کُن، بچه باز
کسی که با افراد نابالغ رابطه جنسی برقرار می کنه
لعنتی!
یکی از کاربردهای این لغت، بیان خشم هست. مثالی از دیکشنری آنلاین کمبریج:
اه، لعنتی! داره بارون میاد : !Oh bugger, it's raining
برای کسی دردسر ساختن
وای ( برای بیان خشم )
نوعی فحش می باشد
ببخشید ببخشید به معنای کونی نیز هست
یک داستان کوتاه میتواند در فهم درست معنی کلمه کمکتان کند:
One of the best witticism of Churchill was his reaction on being told that a notorious, homosexual MP, called Tom Driberg, had married a woman, who was not, shall we say, a shining example of female pulchritude. "Ah, well" said Churchill "Buggers can't be choosers. "
...
[مشاهده متن کامل]

یک نوع فحش است به معنی لاشی .
به فنا رفتن - دخل کسی را آوردن
if he talked about us, then we're buggered anyway
اگه ( اون ) در مورد ما حرفی زده باشه، پس دخلمون اومده
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٢)

بپرس