• : تعریف: to behave with excessive politeness and deference.
جمله های نمونه
1. The waiter showed us to our table with much bowing and scraping.
[ترجمه گوگل]گارسون با تعظیم و خراش زیاد ما را به میز نشان داد [ترجمه ترگمان]پیشخدمت با تعظیم و زحمت ما را به طرف میز ما راهنمایی کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It's embarrassing to see staff bowing and scraping to the new director.
[ترجمه گوگل]دیدن تعظیم و خراش دادن کارکنان به مدیر جدید شرم آور است [ترجمه ترگمان]دیدن کارکنان در حال تعظیم کردن و گوش دادن به مدیر جدید شرم اور است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She was beginning to tire of all their bowing and scraping.
[ترجمه گوگل]او داشت از تمام تعظیم و خراشیدن آنها خسته می شد [ترجمه ترگمان]داشت از همه تعظیم و scraping خسته می شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Oistrakhs bow and scrape in evening dress, on Emi-tape.
[ترجمه گوگل]اوستراخ ها در لباس شب، روی نوار Emi، تعظیم و خراش می دهند [ترجمه ترگمان]با لباس شب و لباس شب، روی نوار چسب [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Servants bow and scrape. Khaki shorts replaced by abrasive long trousers for the evening.
[ترجمه گوگل]خدمتکاران تعظیم می کنند و می تراشند شورت خاکی با شلوار بلند ساینده برای عصر جایگزین شد [ترجمه ترگمان]این خدمتکاران تعظیم و خراش می کنند شلوارک Khaki را با شلوارهای abrasive به جای خود عوض کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He refused to bow and scrape to every customer.
[ترجمه گوگل]او از تعظیم و خراش دادن به هر مشتری خودداری کرد [ترجمه ترگمان]او قبول نکرد که هر مشتری را زیر و رو کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He was willing to bow and scrape for promotion.
[ترجمه امین جهانگرد] مشتاق بود که برای ترفیع دلا راست بشه
|
[ترجمه گوگل]او حاضر بود برای ترفیع تعظیم کند و خراش دهد [ترجمه ترگمان]حاضر بود تعظیم کند و ترفیع بگیرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She expects everyone to bow and scrape to her.
[ترجمه امین جهانگرد] انتظار داره همه جلوش دلا راست شن
|
[ترجمه گوگل]او انتظار دارد که همه به او تعظیم کنند و خراش دهند [ترجمه ترگمان]او از همه انتظار دارد که هر کسی تعظیم کند و به او چنگ بزند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The empress expected everyone to bow and scrape to her.
[ترجمه گوگل]ملکه انتظار داشت که همه به او تعظیم کنند و خراش دهند [ترجمه ترگمان]ملکه انتظار داشت که همه به او تعظیم کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید