• (1)تعریف: a decorative bunch of flowers. • مشابه: spray
- The bride carried a beautiful bouquet of white roses.
[ترجمه گلی افجه ] عروس دسته گل رز سفید زیبایی در دست داشت
|
[ترجمه سلام] عروس داشت دسته گل رز سفید زیبایی را حمل میکرد
|
[ترجمه گوگل] عروس یک دسته گل زیبا از گل رز سفید به همراه داشت [ترجمه ترگمان] عروس دسته گل قشنگی به دست داشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2)تعریف: fragrance, esp. of wines and liqueurs. • مشابه: aroma, fragrance, perfume
- A wine's bouquet is an important factor in determining the quality of the wine.
[ترجمه فرشاد] بوی مشروب فاکتور مهمی در تعیین کیفیت آن مشروب است.
|
[ترجمه گوگل] دسته گل شراب عامل مهمی در تعیین کیفیت شراب است [ترجمه ترگمان] دسته گل یک فاکتور مهم در تعیین کیفیت شراب است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. a bouquet of real flowers
یک دسته گل واقعی (نه مصنوعی)
2. he sent his fiancée a bouquet of yellow flowers
یک دسته گل زرد برای نامزدش فرستاد.
3. Are there any roses in your bouquet?
[ترجمه گوگل]آیا در دسته گل شما گل رز وجود دارد؟ [ترجمه ترگمان]گل رز توی دسته گل تو هست؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The soloist received a huge bouquet of roses.
[ترجمه زهرا] نوازنده سولو یک دسته گل بزرگ رز دریافت کرد
|
[ترجمه گوگل]تکنواز یک دسته گل بزرگ از گل رز دریافت کرد [ترجمه ترگمان]The یک دسته گل بزرگ دریافت کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A large bouquet of roses arrived on her desk.
[ترجمه گلی افجه ] یک دسته گل سرخ بزرگ روی میزش برای او گذاشتند
|
[ترجمه گوگل]دسته گل بزرگی روی میزش رسید [ترجمه ترگمان]دسته گل بزرگی از گل سرخ روی میزش آمد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Chris sent me a lovely bouquet when I was ill.
[ترجمه گوگل]کریس وقتی مریض بودم یک دسته گل دوست داشتنی برایم فرستاد [ترجمه ترگمان]کریس \"وقتی مریض بودم یه دسته گل قشنگ برام فرستاد\" [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.
[ترجمه گوگل]دسته گل عروسی او از گل رز و پیچک تشکیل شده بود [ترجمه ترگمان]دسته گل عروسی او شامل گل رز و پیچک بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She received a bouquet of red roses on Valentine's Day.
[ترجمه گوگل]او در روز ولنتاین یک دسته گل رز قرمز دریافت کرد [ترجمه ترگمان]او یک دسته گل سرخ سرخ در روز ولنتاین دریافت کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This brandy has a fine bouquet.
[ترجمه گلی افجه ] این برندی ( نوشیدنی ) بوی خوبی دارد
|
[ترجمه گوگل]این برندی دسته گل خوبی دارد [ترجمه ترگمان]این براندی دسته گل خوبی دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A little girl in pigtails presented the bouquet.
[ترجمه گوگل]یک دختر بچه خوکپز دسته گل را تقدیم کرد [ترجمه ترگمان]یک دختر کوچک با موهای بلوند دسته گل را نشان داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. These naturally dried flowers will outlast a bouquet of fresh blooms.
[ترجمه گوگل]این گلهای خشک شده طبیعی از یک دسته گلهای تازه دوام میآورند [ترجمه ترگمان]این گل ها به طور طبیعی خشک از یک دسته گل از شکوفه های تازه عمر می کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This wine has a rich bouquet.
[ترجمه گوگل]این شراب دارای یک دسته گل غنی است [ترجمه ترگمان] این شراب یه دسته گل پول دار داره [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He sent her a large bouquet of wild flowers.
[ترجمه گوگل]او یک دسته گل بزرگ برای او فرستاد [ترجمه ترگمان]دسته گل بزرگی برای او فرستاد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Remove the bouquet garni from the casserole, stir in the jelly and arrowroot.
[ترجمه گوگل]دسته گل گارنی را از قابلمه خارج کرده، ژله و پیکان را با هم مخلوط کنید [ترجمه ترگمان]دسته گلی را از آب جدا کنید و در ژله و arrowroot حرکت کنید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Amelia was holding a huge bouquet of flowers.
[ترجمه گوگل]آملیا یک دسته گل بزرگ در دست داشت [ترجمه ترگمان]آملیا یک دسته گل بزرگ در دست داشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
دسته گل (اسم)
bouquet, nosegay, posy
انگلیسی به انگلیسی
• bunch of flowers, nosegay; fragrance of a wine; compliment a bouquet is a bunch of flowers arranged in an attractive way, especially one given as a present.
پیشنهاد کاربران
For a flavorful and aromatic curry , saute your spices in oil before adding the main ingredients, allowing the spices to release their full bouquet of flavors برای کاری خوش طعم و معطر، ادویه های خود را قبل از افزودن مواد اصلی در روغن تفت دهید تا ادویه ها رایحه یا بوی کامل خود را آزاد کنند.
This term is often used to describe a pleasant or complex combination of scents, particularly in reference to wine or flowers. ترکیب دلپذیر یا غنی و منحصر به فرد از رایحه ها، به ویژه در اشاره به شراب یا گل ... [مشاهده متن کامل]
مثال؛ This wine has a beautiful bouquet of fruits and spices. A person might say, “The bouquet of this perfume is so captivating. ” In a discussion about cooking, someone might mention, “The bouquet of herbs and spices in this dish is incredible. ”
با banquet :ضیافت و مهمانی اشتباه نشه
🔊 دوستان دقت کنید که تلفظ درست این کلمه {بوکِی} می باشد
1 - noun - countable : دسته گل ( به خصوص دسته گلی که به زیبایی تزیین و آماده شده و به شخصی هدیه داده می شود. ) به عنوان مثال : Throws her bouquet to her unmarried friends before she leaves ... [مشاهده متن کامل]
2 - noun - countable/uncountable : بویِ شراب به عنوان مثال: It is a light wine with a clean bouquet and taste