black and white

/ˈblækəndˈwaɪt//blækəndwaɪt/

(عکس یا نقاشی) سیاه و سفید، دستنوشته، چاپ، چاپ written in black and white نوشته به طور آشکار

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: print or writing considered as documentary evidence or binding proof.

- We won't work until we get a contract in black and white.
[ترجمه تینا♥] ما کار نمیکنیم تا زمانی ک قراردادی در سیاه و سفید دریافت کنیم: ) 🫂🙂🤍
|
[ترجمه جنازه ی متحرک] ما زمانی کار می کنیم که قراردادی در سیاه و سفید پیدا کنیم
|
[ترجمه گوگل] تا زمانی که سیاه و سفید قرارداد نگیریم کار نمی کنیم
[ترجمه ترگمان] تا زمانی که قراردادی با سیاه و سفید پیدا نکنیم کار نمی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: a photograph or graphic representation done in shades of black and white only.
صفت ( adjective )
(1) تعریف: in shades of black and white only, as a photograph or film.

(2) تعریف: partially, often equally, black and white in color.

- a black-and-white checked fabric
[ترجمه گوگل] یک پارچه چک شده سیاه و سفید
[ترجمه ترگمان] پارچه شطرنجی سیاه و سفیدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(3) تعریف: of, pertaining to, constituting, or involving absolute opposites, such as right and wrong.
متضاد: gray

- a black-and-white issue
[ترجمه گوگل] یک مسئله سیاه و سفید
[ترجمه ترگمان] یک مساله سیاه و سفید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. a black-and-white picture
تصویر سیاه و سفید

2. a black-and-white portrait of my father
تصویر سیاه و سفید (غیررنگی) پدرم

3. a black-and-white t. v. set
تلویزیون سیاه و سفید

4. a black-and-white tie
کراوات سفید و سیاه

5. those who see moral issues in black-and-white terms and do not consider anything as gray
کسانی که امور اخلاقی را فقط به طور سیاه و سفید می بینند و حد وسطی قائل نیستند.

6. Gray is intermediate between black and white.
[ترجمه گوگل]خاکستری حد واسط بین سیاه و سفید است
[ترجمه ترگمان]خاکستری میان سیاه و سفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Let black and white as brothers, South Africa to the prosperity and development.
[ترجمه گوگل]اجازه دهید سیاه و سفید به عنوان برادر، آفریقای جنوبی به رفاه و توسعه
[ترجمه ترگمان]بگذارید سیاه و سفید به عنوان برادر، آفریقای جنوبی تا رونق و توسعه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Although there is no overt hostility, black and white students do not mix much.
[ترجمه گوگل]اگرچه خصومت آشکاری وجود ندارد، دانش آموزان سیاه و سفید زیاد با هم مخلوط نمی شوند
[ترجمه ترگمان]اگرچه دشمنی آشکار وجود ندارد، اما دانش آموزان سیاه پوست و سفید خیلی هم با هم ترکیب نمی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The pictures were in black and white.
[ترجمه گوگل]تصاویر سیاه و سفید بود
[ترجمه ترگمان]تصاویر سیاه و سفید بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A perfunctory love lost evolve into black and white color.
[ترجمه گوگل]یک عشق ظاهری از دست رفته به رنگ سیاه و سفید تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]یک عشق سرسری و سرسری به رنگ سیاه و سفید تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. They demanded that the agreement be written in black and white.
[ترجمه learner] آنها خواستار این شدند که توافقنامه بصورت شفاف نوشته شود
|
[ترجمه گوگل]آنها خواستار این شدند که توافقنامه سیاه و سفید نوشته شود
[ترجمه ترگمان]آن ها خواستار این شدند که این توافقنامه به صورت سیاه و سفید نوشته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. To me, the past is black and white, but the future is always color.
[ترجمه گوگل]برای من گذشته سیاه و سفید است، اما آینده همیشه رنگی است
[ترجمه ترگمان]برای من گذشته سیاه و سفید است، اما آینده همیشه رنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The butterfly is black and white with a blue stripe running down each wing.
[ترجمه گوگل]پروانه سیاه و سفید است و یک نوار آبی از هر بال آن می گذرد
[ترجمه ترگمان]پروانه سیاه و سفید با نوار آبی در حال دویدن در هر بال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. There is a brooding melancholy in his black and white photography.
[ترجمه گوگل]در عکاسی سیاه و سفید او غم انگیزی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در عکاسی سیاه و سفید او یک افسردگی عمیق وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Black and white show a clear.
[ترجمه گوگل]سیاه و سفید شفافیت را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]به لک و سفید نشون می ده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. The zebra is a wild African horse with black and white stripes.
[ترجمه گوگل]گورخر یک اسب آفریقایی وحشی با راه راه های سیاه و سفید است
[ترجمه ترگمان]گورخر یک اسب آفریقایی وحشی است با خط های سیاه و سفید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. The black and white flag went down, and the race began.
[ترجمه گوگل]پرچم سیاه و سفید پایین آمد و مسابقه آغاز شد
[ترجمه ترگمان]پرچم سفید و سفید به پایین سرازیر شد و مسابقه شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. Is the film in colour or black and white?
[ترجمه گوگل]فیلم رنگی است یا سیاه و سفید؟
[ترجمه ترگمان]آیا این فیلم رنگی است یا سیاه و سفید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. The male bird has distinctive black and white markings on its head.
[ترجمه گوگل]پرنده نر دارای علائم سیاه و سفید متمایز بر روی سر خود است
[ترجمه ترگمان]این پرنده نر علامت سیاه و سفید مشخصی روی سرش دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• partially black and partially white in color; not in color; explicitly, clearly, in a way which leaves nothing to the imagination
in a black and white photograph or film, everything is shown in black, white, and grey.
you say that something is in black and white when it has been written or printed, and not just spoken.

پیشنهاد کاربران

لب کلام
ساده لوح
موضوع شفاف
مسئله قابل فهم
تایپ شده
روزنامه
نگاه بایونری
نگاه صفر یا صدی
توضیح درباره اصطلاح black and white
وقتی کسی چیزی را سیاه و سفید می بیند یعنی حد وسطی قائل نمی شود و یا یک چیز را خوب خوب یا بد بد می بیند.
منبع: سایت بیاموز
مسئله شفاف.
خوب و بد
غلط و درست
شفاف
مبرهن
بدون ابهام
مکتوب
به صورت نوشته
نوشته شده، نه فقط توافق حرفی
زود قضاوت کردن، واضح ( Clear )
نسبی
واضح، آسان، روشن
واضح.
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٤)

بپرس