صفت ( adjective )
حالات: bitterer, bitterest
حالات: bitterer, bitterest
• (1) تعریف: having a sharp and unpleasant taste that is neither sour nor salty.
• مترادف: acerbic, acrid, pungent
• متضاد: sweet
• مشابه: harsh, rough, unsavory
• مترادف: acerbic, acrid, pungent
• متضاد: sweet
• مشابه: harsh, rough, unsavory
• (2) تعریف: full of, marked by, or causing emotions such as grief, anger, resentment, or hatred.
• مترادف: agonizing, angry, cruel, grievous, hateful, painful, rancorous, resentful, wretched
• متضاد: amicable, magnanimous, sweet
• مشابه: acrid, acrimonious, antagonistic, distressing, harsh, heartbreaking, hostile, indignant, malevolent, mean, mournful, scornful, sour, spiteful, sullen, tormenting, venomous
• مترادف: agonizing, angry, cruel, grievous, hateful, painful, rancorous, resentful, wretched
• متضاد: amicable, magnanimous, sweet
• مشابه: acrid, acrimonious, antagonistic, distressing, harsh, heartbreaking, hostile, indignant, malevolent, mean, mournful, scornful, sour, spiteful, sullen, tormenting, venomous
- a bitter defeat
[ترجمه M.. A.. N] یک شکست تلخ|
[ترجمه گوگل] یک شکست تلخ[ترجمه ترگمان] یک شکست تلخ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- bitter sorrow
[ترجمه M.. A.. N] غمی دردناک|
[ترجمه گوگل] اندوه تلخ[ترجمه ترگمان] اندوهی تلخ،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (3) تعریف: piercingly cold or harshly discomforting.
• مترادف: biting, cutting, freezing, piercing
• متضاد: balmy, mild
• مشابه: arctic, brutal, chilling, cold, harsh, inclement, numbing, penetrating, raw, severe, stinging
• مترادف: biting, cutting, freezing, piercing
• متضاد: balmy, mild
• مشابه: arctic, brutal, chilling, cold, harsh, inclement, numbing, penetrating, raw, severe, stinging
- bitter weather
[ترجمه سوشیانت. س.س] بهتر|
[ترجمه M.. A.. N] طوفان شدید|
[ترجمه عباس صادقی] آب و هوای ناخوشایند|
[ترجمه گوگل] هوای تلخ[ترجمه ترگمان] هوای تلخ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
اسم ( noun )
مشتقات: bitterly (adv.), bitterness (n.)
مشتقات: bitterly (adv.), bitterness (n.)
• (1) تعریف: that which is bitter or hard to endure.
- We must take the bitter with the sweet.
[ترجمه مریم عباسی] باید تلخی رو با شیرینی بگیریم یا ازبین ببریم.|
[ترجمه M.. A.. N] ما باید طعم تلخ را با طعمی شیرین از بین ببریم|
[ترجمه گوگل] تلخی را باید با شیرینی ببریم[ترجمه ترگمان] ما باید طعم تلخ را با آن لذت ببریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: a dark beer with a somewhat bitter taste.