1. Issuing a bad check is a form of larceny.
[ترجمه دکتر محمد شکیبی نژاد] اصدار چک بلامحل در حکم سرقت هست✒️📋👈 مثال فلسفه حقوق ⬅️ کوگهن ماینهام 👈 جایگاه عرف و اخلاقیات در نفس علم حقوق|
[ترجمه گوگل]صدور چک بلامحل نوعی سرقت است[ترجمه ترگمان]این یک چک بد یک جور دزدی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He tried to palm off the bad check on someone else.
[ترجمه دکتر محمد شکیبی نژاد] امیر ( سوم شخص ) چک لامحل را با حقه بازی به ( جمال ) واگذار کرد. ✒️📋👈 Tried to palm off در فرهنگ زبان آمریکا به معنای تقلب و جعل یا تزویر معنا می دهد.|
[ترجمه گوگل]او سعی کرد چک بدی را به شخص دیگری واگذار کند[ترجمه ترگمان]اون سعی کرد چک بد رو روی یکی دیگه بذاره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She wrote another bad check.
[ترجمه دکتر محمد شکیبی نژاد] مینو چک مخدوش صادر کرد. ( چک مخدوش به سند تجاری یا هرسندی اعم از عادی یا رسمی که قلم خوردگی یا امضاء و مهر و. . . . می نامند )|
[ترجمه گوگل]چک بد دیگری نوشت[ترجمه ترگمان] اون یه چک بد دیگه نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Police said Bokin has also been repeatedly convicted of theft, possession of stolen property and writing bad checks.
[ترجمه گوگل]پلیس گفت که بوکین همچنین مکررا به جرم سرقت، داشتن اموال مسروقه و نوشتن چک های بد محکوم شده است
[ترجمه ترگمان]پلیس گفته است که Bokin بارها به جرم سرقت، تملک اموال مسروقه و نوشتن چک های بد محکوم شده بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پلیس گفته است که Bokin بارها به جرم سرقت، تملک اموال مسروقه و نوشتن چک های بد محکوم شده بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check.
[ترجمه گوگل]آمریکا به جای این که به این تعهد مقدس احترام بگذارد، چک بدی به سیاهپوستان داده است
[ترجمه ترگمان]آمریکا به جای تجلیل از این تعهد مقدس، به مردم سیاه پوست اجازه بررسی بدی داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آمریکا به جای تجلیل از این تعهد مقدس، به مردم سیاه پوست اجازه بررسی بدی داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Nothing in the known universe travels faster than a bad check.
[ترجمه دکتر محمد شکیبی نژاد] هیچ موضوعی بدتر از چک برگشتی نیست👈 ضرب المثل آمریکایی|
[ترجمه گوگل]هیچ چیز در جهان شناخته شده سریعتر از یک چک بد نیست[ترجمه ترگمان]هیچ چیز در جهان شناخته شده سریع تر از یک بررسی بد حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید