biosphere

/ˈbaɪoʊsfɪə//ˈbaɪəʊsfɪə/

موجودات کره ی زمین، زیست کره، زیست سپهر، زی سپهر، بیوسفر، قسمت قابل زندگی کره زمین که عبارتست ازجو و اب و خاک کره زمین

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the part of the earth and its atmosphere in which living organisms can exist.

جمله های نمونه

1. Biosphere 2 was ultimately ridiculed as a research debade, as exfravagant pseudoscience.
[ترجمه گوگل]Biosphere 2 در نهایت به عنوان یک بحث تحقیقاتی، به عنوان یک شبه علم ولخرجی مورد تمسخر قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]بیوسفر ۲ در نهایت به عنوان یک debade تحقیقاتی به عنوان exfravagant pseudoscience مورد تمسخر قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. And this means the biosphere itself, a complex of interrelating systems that creates physical life as we know and love it.
[ترجمه گوگل]و این به معنای خود بیوسفر است، مجموعه‌ای از سیستم‌های مرتبط با یکدیگر که زندگی فیزیکی را همانطور که ما می‌شناسیم و دوستش داریم ایجاد می‌کند
[ترجمه ترگمان]و این به معنای خود زیست کره زیستی است که یک مجموعه از سیستم های interrelating است که زندگی فیزیکی را همان طور که می دانیم و دوست داشته، ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Ed Bass, a millionaire from Texas, bankrolled the Biosphere project.
[ترجمه گوگل]اد باس، یک میلیونر اهل تگزاس، پروژه Biosphere را تامین مالی کرد
[ترجمه ترگمان]اد باس، یک میلیونر اهل تگزاس، پروژه بیوسفر را آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He enraged biologists by considering the biosphere of living creatures as a large chemical factory.
[ترجمه گوگل]او با در نظر گرفتن بیوسفر موجودات زنده به عنوان یک کارخانه بزرگ شیمیایی، زیست شناسان را خشمگین کرد
[ترجمه ترگمان]او زیست شناسان را با در نظر گرفتن زیست کره موجودات زنده به عنوان یک کارخانه مواد شیمیایی بزرگ عصبانی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It is the first whole atmosphere / biosphere laboratory.
[ترجمه گوگل]این اولین آزمایشگاه کامل جو / زیست کره است
[ترجمه ترگمان]آن اولین آزمایشگاه کل جو و کره زیستی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. If the rest of the sustaining biosphere were absent, gardens would wither.
[ترجمه گوگل]اگر مابقی بیوسفر پایدار وجود نداشت، باغ ها پژمرده می شدند
[ترجمه ترگمان]اگر بقیه زیست کره زیستی دست نخورده وجود نداشته باشد، باغ ها پژمرده خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. CO2 is the accepted limiting resource for the biosphere.
[ترجمه گوگل]CO2 منبع محدود کننده پذیرفته شده برای زیست کره است
[ترجمه ترگمان]CO۲، منبع محدود کننده پذیرفته شده برای بیوسفر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. When creating a biosphere remember that: Microorganisms do most of the work.
[ترجمه گوگل]هنگام ایجاد یک بیوسفر به یاد داشته باشید که: میکروارگانیسم ها بیشتر کار را انجام می دهند
[ترجمه ترگمان]زمانی که یک کره زیستی را ایجاد می کنید به خاطر داشته باشید که Microorganisms بیش ترین کار را انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In the biosphere, the more elaborate the structure, the higher the life form.
[ترجمه گوگل]در بیوسفر، هر چه ساختار پیچیده تر باشد، شکل حیات بالاتر است
[ترجمه ترگمان]در زیست کره زیستی، هرچه ساختار دقیق تر باشد، شکل زندگی بالاتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. We all depend on one biosphere for sustaining our lives.
[ترجمه گوگل]همه ما برای حفظ زندگی خود به یک بیوسفر وابسته هستیم
[ترجمه ترگمان]همه ما به یک زیست کره برای حفظ زندگی خود وابسته هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. As he examined the biosphere in succeeding years, he added more complex phenomena to the list of life-made.
[ترجمه گوگل]همانطور که او زیست کره را در سال های بعدی بررسی کرد، پدیده های پیچیده تری را به لیست زندگی ساخته شده اضافه کرد
[ترجمه ترگمان]او در حالی که کره زیستی را در سال های بعد مورد بررسی قرار می داد، پدیده های پیچیده تری را به این لیست از زندگی اضافه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Been included in UNESCO Man and Biosphere Protection Network.
[ترجمه گوگل]در شبکه حفاظت از انسان و زیست کره یونسکو گنجانده شده است
[ترجمه ترگمان]شبکه حفاظت از بیوسفر در این نمایشگاه گنجانده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The death of the individual is essential to the survival of the biosphere.
[ترجمه گوگل]مرگ فرد برای بقای بیوسفر ضروری است
[ترجمه ترگمان]مرگ فرد برای زنده ماندن کره زیستی ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The glass spaceship parked in the desert is called a biosphere because the logic of the Bios runs through it.
[ترجمه گوگل]سفینه فضایی شیشه ای پارک شده در بیابان را زیست کره می نامند زیرا منطق Bios از آن عبور می کند
[ترجمه ترگمان]سفینه فضایی که در بیابان پارک شده بود، کره زیستی نامیده می شود زیرا منطق of از آن عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[عمران و معماری] زیستکره
[برق و الکترونیک] زیست سپهر قسمتی از زمین و جو آن که در آن جانوران و گیاهان زندگی می کنند.
[زمین شناسی] زیست کره بیوسفر، کره حیاتی:گاهی به آن قسمت از زمین که با اشکال مختلف حیات اشغال شده است اطلاق می شود
[معدن] زیستکره (زمین شناسی فیزیکی)
[خاک شناسی] زی سپهر
[آب و خاک] کرة زیستی، زیست کره

انگلیسی به انگلیسی

• areas of the earth where life exists
the biosphere is the part of the earth's surface and atmosphere which is inhabited by living things; a technical term.

پیشنهاد کاربران

The biosphere, also known as the ecosphere, is the worldwide sum of all ecosystems. It can also be termed the zone of life on Earth
زیست کُره یا بیوسفر ( به انگلیسی: Biosphere ) ( یا گاهی پهنهٔ زیست ) به آن بخش یا لایه از کره زمین گفته می شود که در آن زندگی وجود دارد. این لایه زیستگاه انسان و دیگر موجودات زنده همچون پرندگان، ماهیان یا سازواره ها و موجودات خاک زی است و تا لایه های زیرین از زمین که ریشه درختان و دیگر جانداران نفوذ می کند، ادامه دارد.
...
[مشاهده متن کامل]

We can survive as a species only if we live by the rules of the biosphere
With a massive impact, a biosphere gets another chance

biosphere ( زمین‏شناسی )
واژه مصوب: زیست‏کُره
تعریف: تمام پهنه‏ای که اندامگان های زنده در آن زندگی می‏کنند یا برای زیست آنها مناسب است

بپرس