[ترجمه عرفان] او همانطور که مهربان است، صادق هم هست.
|
[ترجمه علی] او صادق و همچنین مهربان است.
|
[ترجمه سمیه] او علاوه بر اینکه صادق است مهربان هم هست.
|
[ترجمه ...] او به همان اندازه که صادق هست، مهربان هم هست.
|
[ترجمه نیلوفر] اون صادقه همچنین مهربانم هست
|
[ترجمه گوگل] او صادق و مهربان است [ترجمه ترگمان] او هم صادق است و هم مهربان [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2)تعریف: as adequately as.
- She does as well as her brother in school.
[ترجمه اعرابی] اوبخوبی برادرش درمدرسه عمل می کند.
|
[ترجمه امیرحسین] اودر مدرسه بهتر از برادرش عمل مینماید.
|
[ترجمه گوگل] او مانند برادرش در مدرسه این کار را انجام می دهد [ترجمه ترگمان] به خوبی برادرش تو مدرسه ست [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. Hatred is blind as well as love.
[ترجمه اعرابی] نفرت مانند عشق کور است.
|
[ترجمه گوگل]نفرت هم کور است و هم عشق [ترجمه ترگمان]نفرت هم کور و هم عشق است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Fair words and foul deeds cheat wise men as well as fools.
[ترجمه فاطمه] گفتار نیک با کردار بد ، باعث فریب عاقلان هم می شود همانطور که باعث فریب احمق هاست
|
[ترجمه Mh] گفتار نیک و کردار بد، عاقلان را همچون ابلهان فریب می دهد
|
[ترجمه گوگل]گفتار منصفانه و کردار ناپاک، عاقل و احمق را نیز فریب می دهد [ترجمه ترگمان]حرف های منصفانه و کاره ای پلید، مردان عاقل را به خوبی احمق ها فریب می دهند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There is a holy, mistaken zeal in politics, as well as religion, by per-suading others we convince.
[ترجمه گوگل]با متقاعد کردن دیگران که ما را متقاعد می کنیم، غیرت مقدس و اشتباهی در سیاست و همچنین دین وجود دارد [ترجمه ترگمان]در سیاست، تعصب اشتباه در سیاست، و همچنین مذهب، به ازای هر فرد دیگری که ما را متقاعد می کنیم وجود دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Business makes a man as well as tries him.
[ترجمه Fatima] کسب و کار یک مرد به اندازه تلاشش ساخته میشود
|
[ترجمه Saeid.T] ترجمه فاطیما مربوط به این جمله است: A man's business is made as much as his efforts. ترجمه صحیح: کسب و کار یه مرد را به همون اندازه ای میسازه که تلاش میکنه
|
[ترجمه Mh] کسب و کار انسان را می سازد، همان طور که می آزمودش
|
[ترجمه گوگل]کسب و کار هم انسان را میسازد و هم او را امتحان میکند [ترجمه ترگمان]کسب وکار یک انسان را به همان اندازه که او را امتحان می کند، ایجاد می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Love lives in cottages as well as in courts.
[ترجمه گوگل]عشق در کلبه و همچنین در دادگاه زندگی می کند [ترجمه ترگمان]عشق در کلبه ها و همچنین در دادگاه ها زندگی می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He could find himself making enemies as well as friends unless he proceeds with the utmost caution.
[ترجمه گوگل]او می تواند خود را دشمن و همچنین دوست پیدا کند مگر اینکه با نهایت احتیاط پیش برود [ترجمه ترگمان]او می توانست دشمن را به خوبی دوستانش پیدا کند مگر اینکه با نهایت احتیاط از آن استفاده کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A teacher should entertain as well as teach.
[ترجمه گوگل]یک معلم باید سرگرمی و همچنین تدریس [ترجمه ترگمان]یک معلم باید همان طور که تدریس می کند، سرگرم کننده باشد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She shares my troubles as well as my joys.
[ترجمه فاطمه] او شریک سختی هایم نیز هست، همانطور که شریک شادى هایم است
|
[ترجمه گوگل]او مشکلات من و همچنین شادی های من را به اشتراک می گذارد [ترجمه ترگمان]او هم از مشکلات من به خوبی لذت می برد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Chairs should be visually attractive as well as comfortable.
[ترجمه گوگل]صندلی ها باید از نظر بصری جذاب و همچنین راحت باشند [ترجمه ترگمان]صندلی ها باید به صورت بصری جذاب و همچنین راحت باشند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The outcome depends on conditions as well as how events unfold.
[ترجمه گوگل]نتیجه بستگی به شرایط و همچنین چگونگی وقوع رویدادها دارد [ترجمه ترگمان]نتیجه بستگی به شرایط و چگونگی آشکار شدن رویدادها دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The tournament is open to amateurs as well as professionals.
[ترجمه گوگل]این مسابقات برای آماتور و همچنین حرفه ای آزاد است [ترجمه ترگمان]این تورنمنت برای آماتورها و نیز حرفه ای ها باز است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He displayed determination as well as powerful oratory.
[ترجمه Saeid.T] او به نمایش گذاشت هم عزم راسخ و هم سخنوری قدرتمندی را ( فن خطابه یا هنر سخنوری ) . او علاوه بر عزم راسخ هنر سخنوری قدرتمندی به نمایش گذاشت
|
[ترجمه گوگل]او قاطعیت و همچنین خطابه قدرتمندی از خود نشان داد [ترجمه ترگمان]او عزم و اراده خود را به عنوان نمازخانه قدرتمند به نمایش گذاشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Few guitarists can sing as well as they can play; Eddie, however, is an exception.
[ترجمه FSR] تعداد بسیار کمی از گیتاریست ها می توانند همانطور که خوب گیتار میزنند آواز هم بخوانند ؛هرچند ، ادی یک استثنا است .
|
[ترجمه گوگل]تعداد کمی از گیتاریستها میتوانند به خوبی بخوانند ادی اما یک استثناست [ترجمه ترگمان]بسیاری از guitarists می توانند همان طور که می توانند بازی کنند، ادی، با این حال، ادی یک استثنا است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The bank isn't performing as well as some of its competitors.
[ترجمه گوگل]این بانک به خوبی برخی از رقبای خود عمل نمی کند [ترجمه ترگمان]این بانک همچنین برخی از رقبای خود را اجرا نمی کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
بعلاوه (قید)
far, further, plus, farther, again, also, too, likewise, as well as, in addition, besides, moreover, furthermore, aside from, more, therewith, supra, thereto, withal
همچنین (قید)
eke, also, too, as well as
و نیز (قید)
also, as well as
تخصصی
[ریاضیات] مانند، و
انگلیسی به انگلیسی
• in addition to, and also, and likewise
پیشنهاد کاربران
در کنارِ، بعلاوة، همانندِ
دست در دست
انقدر، انقدرها به علاوه، همچنین به خوبی ( قید ) The walls don t seem to be as reinforced as well as they should be به نظر نمی رسد که دیوارها آنقدر که باید تقویت شده باشند نظرا دیوارها آنقدری که باید تقویت شده باشند، تقویت نشده اند
به علاوه، اضافه بر
معنیش رو که دوستان گفتن ( همچنین، بعلاوه ) فقط نکته ای که میشه اضافه کرد اینه که میشه در انتهای جمله هم به شکل as well استفاده کرد ازش به جای too. I am a fan of Ronaldo as well as Messi I am a fan of Ronaldo and Messi as well
as well as: به علاوه ی
As well asدر واقع میشه یک عالمه "و" که ما که ما توی فارسی نداریمش
کاربر غزال سرخ، واقعا مطمئنید دیکشنری هزاره همچین معادلی برای as well as آورده! حتی در دیکشنری های لانگمن، کمبریج، وبستر، کالینز و. . . آمده: besides - in addition to - also - beyond - along with - over and above
گاهی تنها با کافی است به ترجمه مندقت کنید heir work combined a need to express solidarity with the poor and document their condition as well as a nostalgia for their “primitive”practices آثار این هنرمندان همزمان بایستگی ابراز همبستگیِ با طبقات تنگدست و مستند زیست جاری با سودای در آیین�های پرستش �بدوی� این مردمان را به دست می�داد ... [مشاهده متن کامل]
به . . . . . . . . ی به ( adjective صفت ) ی
قید: به خوبی حرف ربط: و نیز در کل: همانند، مانند
به همان اندازه
همانند
به همراه
و نیز، همینطور، علاوه بر
بعلاوه
We've eaten food as well as dessert ما غذا و سالاد خوردیم
و همچنین، افزون بر
. . . . به اون خوبی که. . .
به نقل از هزاره: هم. . . هم. . . نه تنها . . . بلکه. . .
به خوبی وهمچنین ونیزبه خوبی وهمچنین ونیز
همینطور
هم . . . . هم . . . ، و هم چنین they sell books as well as newspapers اون ها هم کتاب می فروشن هم روزنامه 🌻🌻
به همان خوبی
ب همان اندازه
همان طور که
در کنارِ
In addition to
نه تنها. . . . . بلکه. . . . .
و به همین ترتیب/صورت باضافه/بعلاوه، و مضاف بر آن و همچنین، و نیز
و همچنین، و نیز، به علاوه
مشتمل بر . . . بعلاوه . . . و همچنین . . .
و نیز
ب خوبیِ، علاوه بر
چه. . . چه. . .
هم مانندِ Heaven and hell as well as all the planes vanish within your Self, بهشت و جهنم هم مانند همه ی آن سطوح، در درون خویشتن ات ناپدید می شوند.