analgetic

جمله های نمونه

1. The analgetic effect was demonstrated using pain models induced by acetic acid.
[ترجمه گوگل]اثر ضد درد با استفاده از مدل های درد ناشی از اسید استیک نشان داده شد
[ترجمه ترگمان]اثر analgetic با استفاده از مدل های درد ناشی از اسید استیک به نمایش درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Objective To observe the differences in analgetic effect and quality of resuscitation between remifentanil and fentanyl in vocal polyp extirpation.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده تفاوت در اثر ضد درد و کیفیت احیا بین رمی فنتانیل و فنتانیل در دفع پولیپ صوتی
[ترجمه ترگمان]هدف مشاهده تفاوت ها در اثر analgetic و کیفیت of بین remifentanil و fentanyl در polyp vocal
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Thyme oil, Oleum ThymiExcellent antiseptic and analgetic in cases of infections of the respiratory ways, rheumatism and arthritis.
[ترجمه گوگل]روغن آویشن، Oleum Thymi ضد عفونی کننده و ضد درد عالی در موارد عفونت های مجاری تنفسی، روماتیسم و ​​آرتریت
[ترجمه ترگمان]روغن thyme، Oleum ThymiExcellent antiseptic و analgetic در موارد عفونت های مجاری تنفسی، روماتیسم و ورم مفاصل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Objective: To evaluate the use of narcosis analgetic.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی استفاده از مسکن های نارکوزیس
[ترجمه ترگمان]هدف: ارزیابی استفاده از narcosis analgetic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Objective To study the effect of Shanyu Analgetic Decotion on thrombophlebitis.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه اثر جوشانده ضد درد شانیو بر ترومبوفلبیت
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه اثر of Analgetic بر روی thrombophlebitis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The total custom other eats a analgetic the medicine.
[ترجمه گوگل]کل عرف دیگر داروی مسکن را می خورد
[ترجمه ترگمان]کل سفارش غذای دیگری است که دارو مصرف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Conclusions Kang Li possesses obvious antiinflammatory, analgetic, bacteriostatic effects, and promotes cicatrizations of burn and scald significantly.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری کانگ لی دارای اثرات ضد التهابی، ضد درد، باکتریواستاتیک آشکار است و به طور قابل‌توجهی سیکاتریزاسیون سوختگی و سوختگی را افزایش می‌دهد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری (Li)دارای اثرات obvious، analgetic و bacteriostatic است و cicatrizations سوختگی و سوختگی را به طور قابل توجهی افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Object : To study on analgetic action and mechanism of HerbaGynostemmae's total saponin ( GP ).
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه بر روی اثر ضد درد و مکانیسم ساپونین کل HerbaGynostemmae (GP)
[ترجمه ترگمان]شی: برای مطالعه روی عملکرد analgetic و مکانیزم کل saponin (GP)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. CONCLUSION: The use of analgetics in cancer patients has not strictly adhered to the three-step analgetic scheme recommended by WHO.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری: استفاده از مسکن‌ها در بیماران سرطانی به‌طور دقیق از طرح ضددردی سه مرحله‌ای توصیه‌شده توسط WHO پیروی نمی‌کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: استفاده از analgetics در بیماران سرطانی به شدت به طرح پیشنهادی سه مرحله ای توصیه شده توسط سازمان بهداشت جهانی پایبند نبوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Objective To evaluate the analgetic and rehabilitative effect of epidural analgesia and continuous femoral nerve block after total knee replacement.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی اثر ضد درد و توانبخشی بی دردی اپیدورال و بلوک مداوم عصب فمورال پس از تعویض کامل زانو
[ترجمه ترگمان]هدف برای ارزیابی اثر analgetic و ترمیم تومورهای اپیدورال و block مداوم استخوان ران پس از تعویض کامل زانو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Aim To study the anti - inflammatory and analgetic actions of compound kangleifengshi capsules.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه اثرات ضد التهابی و ضد درد کپسول های ترکیبی kangleifengshi
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه اقدامات ضد التهاب و analgetic کپسول های ترکیب kangleifengshi
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Objective To observe the analgetic effectiveness of tramadol plus antondin after hemorrhoidectomy and its safety.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر ضد درد ترامادول به علاوه آنتوندین پس از هموروئیدکتومی و ایمنی آن
[ترجمه ترگمان]هدف برای مشاهده اثربخشی analgetic of به علاوه antondin بعد از hemorrhoidectomy و ایمنی آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. CONCLUSION:The analgetic effects of APA BCC microcapsule transplantation may correlate with the increase of L EK in CSF of cancer pain patients.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری: اثرات ضددردی پیوند میکروکپسول APA BCC ممکن است با افزایش LEK در CSF بیماران مبتلا به سرطان مرتبط باشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: اثرات analgetic پیوند APA BCC و پیوند ممکن است با افزایش of در CSF بیماران مبتلا به سرطان مرتبط باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. To observe the analgetic effects by means of hot plate pain model and body twisting caused by acetic acid.
[ترجمه گوگل]برای مشاهده اثرات ضد درد با استفاده از مدل درد صفحه داغ و پیچش بدن ناشی از اسید استیک
[ترجمه ترگمان]برای مشاهده اثرات analgetic با استفاده از مدل درد صفحه داغ و تغییر بدن در اثر اسید استیک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The main side effect is that the patient has an obvious pain during the operation. So it is the key points to master the puncture technique and give analgetic when necessary.
[ترجمه گوگل]عارضه اصلی این است که بیمار در حین عمل درد آشکاری دارد بنابراین، تسلط بر تکنیک سوراخ کردن و دادن مسکن در صورت لزوم، نکات کلیدی است
[ترجمه ترگمان]اثر جانبی اصلی این است که بیمار در طول این عملیات درد آشکاری دارد پس مهم است که تکنیک puncture را روشن کنید و در صورت لزوم به analgetic بدهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• insensitive to pain

پیشنهاد کاربران

بپرس