1. I hate all that false amiability that goes on at parties.
[ترجمه حمید سرفرازیان] من از مهربانی قلابی که در مهمانی ها شکل میگیرد متنفرم.|
[ترجمه گوگل]من از این همه دوستی کاذبی که در مهمانی ها می گذرد متنفرم[ترجمه ترگمان]من از همه مهربونی دروغین که تو پارتی ها می گذره متنفرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I found his amiability charming.
[ترجمه گوگل]دوستی او را جذاب یافتم
[ترجمه ترگمان]من او را جذاب و جذاب یافته بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من او را جذاب و جذاب یافته بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Her Beauty and amiaBility won upon him.
[ترجمه گوگل]زیبایی و دوستی او بر او پیروز شد
[ترجمه ترگمان]Beauty و amiability بر او پیروز شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Beauty و amiability بر او پیروز شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. His pleasant, somewhat ordinary face suggested amiability rather than astuteness.
[ترجمه گوگل]چهره دلنشین و تا حدی معمولی او به جای زیرکی، دوستی را نشان می داد
[ترجمه ترگمان]چهره مطبوع و تا حدی معمولی او را بهتر از زیرکی نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چهره مطبوع و تا حدی معمولی او را بهتر از زیرکی نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Uigur minority miss of the beauty amiability kind and genial and good young man.
[ترجمه گوگل]اقلیت اویغور دلتنگ زیبایی دوست داشتنی و مهربان و مهربان و جوان خوب است
[ترجمه ترگمان]اقلیت Uigur of مهربان و مهربان و مهربان بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اقلیت Uigur of مهربان و مهربان و مهربان بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The shark of the Saipan amiability small toy.
[ترجمه گوگل]کوسه اسباب بازی کوچک دوست داشتنی سایپان
[ترجمه ترگمان]شارک یک اسباب بازی کوچک مهربانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شارک یک اسباب بازی کوچک مهربانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Your kid was really an amiability pole.
[ترجمه گوگل]بچه شما واقعاً یک قطب دوست داشتنی بود
[ترجمه ترگمان] بچه تو واقعا یه نیزه خوش مشربی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] بچه تو واقعا یه نیزه خوش مشربی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. His amiability condemns him to being a constant listener to other people's troubles.
[ترجمه گوگل]دوستی او او را محکوم می کند که شنونده دائمی مشکلات دیگران باشد
[ترجمه ترگمان]مهربان بودن او، او را به داشتن شنونده ثابت برای مشکلات دیگران محکوم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مهربان بودن او، او را به داشتن شنونده ثابت برای مشکلات دیگران محکوم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A little cooler, say I, with false amiability.
[ترجمه گوگل]می گویم من کمی خنک تر، با دوستی کاذب
[ترجمه ترگمان]من با مهربانی ساختگی گفتم: کمی خنک تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من با مهربانی ساختگی گفتم: کمی خنک تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I watched my master's face pass from amiability to sternness.
[ترجمه گوگل]نگاه کردم که چهره اربابم از دوستی به سخت گیری می گذشت
[ترجمه ترگمان]چهره اربابم را دیدم که از فرط مهربانی و بی اعتنایی به من خیره شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چهره اربابم را دیدم که از فرط مهربانی و بی اعتنایی به من خیره شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. His amiability condemns him to being a constant advisor to other people's troubles.
[ترجمه گوگل]دوستی او او را محکوم می کند که مشاور دائمی مشکلات دیگران باشد
[ترجمه ترگمان]رئوف او را به عنوان مشاور دائمی مشکلات دیگران محکوم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رئوف او را به عنوان مشاور دائمی مشکلات دیگران محکوم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The talk with him further gave evidence to his simplicity, modesty amiability, ingenuity, and wide interests.
[ترجمه گوگل]صحبت با او بیشتر نشان داد که سادگی، مهربانی، نبوغ، و علایق گسترده او
[ترجمه ترگمان]صحبت کردن با او بیشتر به سادگی او، تواضع و ابتکار، نبوغ، و منافع گسترده او را به اثبات می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صحبت کردن با او بیشتر به سادگی او، تواضع و ابتکار، نبوغ، و منافع گسترده او را به اثبات می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Through a wise education, people can acquire various virtues such as courage, temperance, generosity, amiability, truthfulness, wittiness, friendliness, etc.
[ترجمه گوگل]با تعلیم حکیمانه، افراد می توانند فضایل مختلفی مانند شجاعت، اعتدال، سخاوت، دوستی، راستگویی، شوخ طبعی، صمیمیت و غیره به دست آورند
[ترجمه ترگمان]از طریق آموزش خردمندانه، مردم می توانند فضایل مختلفی مانند شجاعت، میانه روی، سخاوت، مهربانی، صداقت، صداقت، صداقت و غیره را به دست آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از طریق آموزش خردمندانه، مردم می توانند فضایل مختلفی مانند شجاعت، میانه روی، سخاوت، مهربانی، صداقت، صداقت، صداقت و غیره را به دست آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The key of compounding avoid vibration concrete is to mix the addition agent that can strength concrete amiability.
[ترجمه گوگل]نکته کلیدی برای جلوگیری از ارتعاش بتن، مخلوط کردن ماده افزودنی است که می تواند دوستی بتن را تقویت کند
[ترجمه ترگمان]کلید ترکیب از بتون ارتعاش، ترکیب نمودن عامل اضافی است که می تواند به استحکام بتونی استحکام داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلید ترکیب از بتون ارتعاش، ترکیب نمودن عامل اضافی است که می تواند به استحکام بتونی استحکام داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید