1. wheel alignment
بالانس چرخ
2. a new alignment of european nations
اتحاد نوین ملت های اروپایی
3. the steering wheel is out of alignment
فرمان ماشین میزان نیست.
4. The door needs to be in alignment with the frame before you start work on it.
[ترجمه گوگل]قبل از شروع کار روی درب باید با چارچوب هماهنگ باشد
[ترجمه ترگمان]در باید قبل از شروع کار روی آن، در هم تراز با کادر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It is very difficult to maintain the alignment between the two countries since the trade dispute.
[ترجمه گوگل]حفظ همسویی بین دو کشور از زمان مناقشه تجاری بسیار دشوار است
[ترجمه ترگمان]حفظ همسویی بین دو کشور از زمان اختلاف تجاری بسیار مشکل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Britain formed a close alignment with Egypt in the last century.
[ترجمه گوگل]بریتانیا در قرن گذشته همسویی نزدیک با مصر ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]بریتانیا در قرن گذشته یک اتحاد نزدیک با مصر را شکل داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The church should have no political alignment.
[ترجمه گوگل]کلیسا نباید همسویی سیاسی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]کلیسا نباید هیچ اتحاد سیاسی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The wheels were out of alignment.
9. Press Shift-F8 6 $ to change the alignment character to the dollar sign.
[ترجمه گوگل]برای تغییر کاراکتر تراز به علامت دلار، Shift-F8 6 $ را فشار دهید
[ترجمه ترگمان]تبدیل فشار - F۸ ۶ دلار برای تغییر ویژگی های همترازسازی با علامت دلار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Task alignment is easiest in small units. . . where goals and tasks are clearly defined.
[ترجمه گوگل]تراز وظایف در واحدهای کوچک ساده ترین است که در آن اهداف و وظایف به وضوح تعریف شده است
[ترجمه ترگمان]همترازی مجدد وظیفه در واحدهای کوچکی است که در آن اهداف و وظایف به وضوح تعریف شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A plumb bob is useful to check the alignment of the header with the sill.
[ترجمه گوگل]شاقول برای بررسی تراز بودن هدر با آستانه مفید است
[ترجمه ترگمان]یک مدل plumb برای چک کردن همترازی سر سیلندر با درگاه مفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Another reason for such sharp changes of alignment in otherwise straight enclosure roads is parish boundaries.
[ترجمه گوگل]دلیل دیگر برای چنین تغییرات شدید تراز در جادههای محصور مستقیم، مرزهای محله است
[ترجمه ترگمان]دلیل دیگر برای چنین تغییرات شدید همترازی در مناطق محصور شده، مرزه ای ناحیه ای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Check the wheel alignment on the car.
14. Those arguments then assert that functional alignment is the only logical answer.
[ترجمه گوگل]سپس آن آرگومان ها ادعا می کنند که هم ترازی عملکردی تنها پاسخ منطقی است
[ترجمه ترگمان]سپس این بحث ها نشان می دهند که همترازی کارکردی تنها پاسخ منطقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The Colorado Buffaloes use a 3-4 defensive alignment.
[ترجمه گوگل]بوفالوهای کلرادو از خط دفاعی 3-4 استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]The کلرادو از هم تراز دفاعی ۳ - ۴ استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید