abrading

جمله های نمونه

1. Much of the skin on her arm was abraded.
[ترجمه گوگل]بیشتر پوست بازوی او ساییده شده بود
[ترجمه ترگمان]خیلی از پوست بازویش بی حس شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. My skin was abraded and very tender.
[ترجمه گوگل]پوست من ساییده شده بود و بسیار لطیف بود
[ترجمه ترگمان]پوست من خراشیده و خیلی نرم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Their gossips abraded her into restlessness.
[ترجمه گوگل]شایعات آنها او را در بیقراری فرو برد
[ترجمه ترگمان]gossips بی قراری می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The place is apparently being slowly abraded by a fine, stinging dust blown across Patagonia by the unceasing gales.
[ترجمه گوگل]ظاهراً این مکان به آرامی توسط گرد و غبار ریز و گزنده ای که در سراسر پاتاگونیا توسط بادهای بی وقفه منفجر می شود، ساییده می شود
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که این محل به آرامی با گرد و غبار و گرد و غبار و گرد و غبار در سراسر پاتاگونیا در وزش باد مداوم خراشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We are chalk and cheese; our personalities are radically different and likely to abrade each other.
[ترجمه گوگل]ما گچ و پنیر هستیم شخصیت های ما کاملاً متفاوت است و احتمالاً یکدیگر را ساییده می کنند
[ترجمه ترگمان]ما گچ و پنیر هستیم؛ شخصیت ما کاملا متفاوت است و به احتمال زیاد یکدیگر را تحت تاثیر قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The majority of single brooches examined were found to be more abraded on the top left corner than the top right.
[ترجمه گوگل]اکثر سنجاق‌های تکی که مورد بررسی قرار گرفته‌اند، در گوشه بالا سمت چپ بیشتر از سمت راست بالا ساییده شده‌اند
[ترجمه ترگمان]بیشتر of مورد بررسی قرار گرفته بودند که در گوشه سمت چپ بالای سمت راست قرار داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A slightly larger percentage of pairs of brooches were more abraded on the top right than the top left corner.
[ترجمه گوگل]درصد کمی بیشتر از جفت سنجاق سینه در بالا سمت راست بیشتر از گوشه سمت چپ بالا ساییده شده بودند
[ترجمه ترگمان]کمی بزرگ تر از جفت of بیشتر در سمت راست بالای گوشه سمت چپ قرار داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The only way to shape it is to abrade it with even harder substances.
[ترجمه گوگل]تنها راه شکل دادن به آن ساییدن آن با مواد حتی سخت تر است
[ترجمه ترگمان]تنها راه برای شکل دادن آن این است که آن را با مواد سخت تر از هم جدا کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It amazed her now how completely love could abrade those sharp edges.
[ترجمه گوگل]اکنون او را شگفت زده کرد که چگونه عشق می تواند آن لبه های تیز را به طور کامل ساییده کند
[ترجمه ترگمان]اکنون به حیرت افتاده بود که چه قدر عشق و عشق می تواند بر این لبه تیز اثر بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Her instants of selfless love, so focused upon me, are balm for my abraded ego.
[ترجمه گوگل]لحظه‌های عشق فداکارانه او که آنقدر بر من متمرکز شده است، مرهمی است برای منیت ساییده شده من
[ترجمه ترگمان]لحظه های عشق از خود گذشتگی، که روی من متمرکز شده، مرهم برای نفس خراشیده من هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Features and use:It is used for abrading rubber, plastic or the same kind material like them. has the advantage of two grinding wheel working at the same time.
[ترجمه گوگل]ویژگی ها و کاربرد: برای سایش لاستیک، پلاستیک یا مواد مشابه مشابه آنها استفاده می شود این مزیت این است که دو چرخ سنگ زنی همزمان کار می کنند
[ترجمه ترگمان]ویژگی ها و استفاده: آن برای abrading لاستیک، پلاستیک یا همان مواد مشابه مانند آن ها استفاده می شود مزیت دو چرخ لاستیکی که همزمان کار می کنند را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Cluth's abrading is already an old topic, but in the praxis how cut to abrade, but is what everyone at pay attention to, today we to talk about once.
[ترجمه گوگل]سایش کلاث قبلاً یک موضوع قدیمی است، اما در عمل چگونه برش داده می شود تا ساییده شود، اما این چیزی است که همه به آن توجه می کنند، امروز یک بار در مورد آن صحبت می کنیم
[ترجمه ترگمان]abrading Cluth در حال حاضر یک موضوع قدیمی است، اما در عمل (پراکسیس، چگونه به abrade کاهش پیدا می کند، اما آنچه که همه باید به آن توجه کنند، امروزه ما باید در مورد آن صحبت کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The solid phase abrading and calcining at the proper temperature are necessary to this step.
[ترجمه گوگل]سایش فاز جامد و کلسینه کردن در دمای مناسب برای این مرحله ضروری است
[ترجمه ترگمان]فاز جامد abrading و calcining در دمای مناسب برای این مرحله ضروری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The abrasive article is useful for abrading a workpiece.
[ترجمه گوگل]ماده ساینده برای سایش قطعه کار مفید است
[ترجمه ترگمان]ماده ساینده برای abrading یک قطعه کار مفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• wearing off or down by scraping; erosion

پیشنهاد کاربران

بپرس