all manner of


همه جور، بسیار، همه گونه، همه قبیل، همه نوع

جمله های نمونه

1. Mr Winchester is impressively knowledgeable about all manner of things.
[ترجمه گوگل]آقای وینچستر به طرز چشمگیری در مورد همه چیز آگاه است
[ترجمه ترگمان]آقای وینچستر در مورد انواع چیزها به طور قابل ملاحظه ای مطلع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The problem can be solved in all manner of ways.
[ترجمه گوگل]مشکل را می توان به هر طریقی حل کرد
[ترجمه ترگمان]این مشکل می تواند به هر روش حل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There are all manner of architectural styles in the capital.
[ترجمه گوگل]انواع سبک های معماری در پایتخت وجود دارد
[ترجمه ترگمان]همه نوع سبک معماری در پایتخت وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. All manner of vehicles were used.
[ترجمه گوگل]از تمام وسایل نقلیه استفاده شد
[ترجمه ترگمان]همه وسیله نقلیه مورد استفاده قرار می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. All manner of hawkers and street sellers were plying their trade.
[ترجمه گوگل]همه نوع دستفروشان و فروشندگان خیابانی تجارت خود را انجام می دادند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از فروشندگان دوره گرد و فروشندگان دوره گرد به تجارت خود ادامه می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He has been faced with all manner of problems in his new job.
[ترجمه گوگل]او در شغل جدیدش با انواع و اقسام مشکلات روبرو بوده است
[ترجمه ترگمان]او در شغل جدیدش با همه مشکلات روبه رو بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We would discuss all manner of subjects.
[ترجمه گوگل]ما در مورد همه موضوعات بحث خواهیم کرد
[ترجمه ترگمان]درباره موضوعات مورد بحث بحث می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The British Isles have been conquered by all manner of people.
[ترجمه گوگل]جزایر بریتانیا توسط همه نوع مردم فتح شده است
[ترجمه ترگمان]جزایر بریتانیا همه نوع بشر را فتح کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. People wear slacks, sweaters, flat shoes, and all manner of casual attire for travel.
[ترجمه گوگل]مردم برای مسافرت شلوار، ژاکت، کفش تخت و انواع لباس های غیر رسمی می پوشند
[ترجمه ترگمان]مردم شلوار گشاد، ژاکت، کفش های تخت و همه نوع لباس معمولی برای سفر می پوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He enjoyed interacting with all manner of different people.
[ترجمه گوگل]او از تعامل با افراد مختلف لذت می برد
[ترجمه ترگمان]او از تعامل با همه افراد مختلف لذت می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I tried all manner of different approaches - I wheedled, threatened, demanded, cajoled.
[ترجمه گوگل]من همه روش‌های مختلف را امتحان کردم - هول زدم، تهدید کردم، خواستم، ایراد گرفتم
[ترجمه ترگمان]من همه روش های مختلف را امتحان کردم - من wheedled، تهدید، تقاضا، چاپلوسی کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. For years they rejected all manner of offers from television for fear it would corrupt them.
[ترجمه گوگل]سال‌ها همه پیشنهادهای تلویزیون را رد می‌کردند، زیرا می‌ترسیدند که آنها را فاسد کند
[ترجمه ترگمان]سال ها بود که آن ها همه نوع پیشنهاد از تلویزیون برای ترس از نابودی آن ها را رد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Both are home to seabirds and seals and all manner of grasses and flowers.
[ترجمه گوگل]هر دو خانه پرندگان دریایی و فوک‌ها و انواع علف‌ها و گل‌ها هستند
[ترجمه ترگمان]هر دوی آن ها خانه پرندگان دریایی و آب دریا و همه نوع چمن ها و گل ها هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This small portable oven is capable of cooking all manner of baked goods.
[ترجمه گوگل]این اجاق کوچک قابل حمل قابلیت پخت انواع پخت و پز را دارد
[ترجمه ترگمان]این فر قابل حمل کوچک قادر به پختن همه نوع کالاهای پخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• all types of -, all kinds of -

پیشنهاد کاربران

انواع
انواع مختلف چیزی
همه مدل از چیزی
هر حالتی از چیزی

بپرس