abbreviation

/əˌbriviˈeɪʃn̩//əˌbriːviˈeɪʃn̩/

معنی: مخفف، اختصار، کوته سازی، تلخیص
معانی دیگر: کوتاه سازی، کوته نوشت، مخفف سازی، خلاصه، متن مختصر شده، ملخص

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a shortened form of a word or phrase used in writing.
مترادف: shortening
مشابه: abridgment, compression, condensation, contraction, reduction

- "St." is an abbreviation for the word "street."
[ترجمه حسن] St. مخفف کلمه street ( خیابان ) است.
|
[ترجمه گوگل] "سنت " مخفف کلمه "خیابان" است
[ترجمه ترگمان] \"سنت\" مخفف کلمه \"خیابان\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- "Tues." is an abbreviation for the word "Tuesday."
[ترجمه حسن] Tues، مخفف کلمه Tuesday ( سه شنبه ) است.
|
[ترجمه گوگل] "سه شنبه " مخفف کلمه "سه شنبه" است
[ترجمه ترگمان] \"Tues\"، مخفف کلمه \"سه شنبه\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: the act or result of reducing the length or duration of something.
مترادف: compression, condensation, reduction
متضاد: extension
مشابه: abridgment, abstract, brief, digest, pr�cis, synopsis

- The abbreviation of the principal's speech due to laryngitis was welcome to many of the students.
[ترجمه گوگل] مخفف سخنرانی مدیر به دلیل التهاب حنجره مورد استقبال بسیاری از دانش آموزان قرار گرفت
[ترجمه ترگمان] چکیده سخنرانی اصلی به خاطر laryngitis به بسیاری از دانش آموزان خوش آمد گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. the abbreviation of christmas into xmas
مخفف سازی "christmas" به صورت "xmas"

2. this is an abbreviation of the original story
این خلاصه ای از داستان اصلی است.

3. A. D. is the abbreviation for " advertisement " .
[ترجمه گوگل]A D مخفف "تبلیغات" است
[ترجمه ترگمان]آ د مخفف \"تبلیغ\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The abbreviation PC stands for "personal computer".
[ترجمه گوگل]مخفف PC مخفف "کامپیوتر شخصی" است
[ترجمه ترگمان]کامپیوتر abbreviation مخفف \"رایانه شخصی\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Each Reader's Digest condensed book is an abbreviation of an originally longer work.
[ترجمه گوگل]هر کتاب فشرده Reader's Digest مخفف یک اثر اصلی طولانی تر است
[ترجمه ترگمان]هر یک از کتاب condensed s چکیده کار طولانی تری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. 'Sept' is an abbreviation for 'September'.
[ترجمه م] سپت مخفف کلمه سپتامبر است
|
[ترجمه گوگل]'Sept' مخفف 'September' است
[ترجمه ترگمان]سپتامبر مخفف سپتامبر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. 'ITV' is the abbreviation for 'Independent Television'.
[ترجمه گوگل]'ITV' مخفف 'Independent Television' است
[ترجمه ترگمان]ITV مخفف for مستقل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. 'Dr' is the written abbreviation of 'Doctor'.
[ترجمه گوگل]«دکتر» مخفف نوشتاری «دکتر» است
[ترجمه ترگمان]دکتر مخفف اسم دکتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Jan is the abbreviation for January.
[ترجمه گوگل]Jan مخفف ژانویه است
[ترجمه ترگمان]ژانویه مخفف January ژانویه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A/C is the standard abbreviation for 'ccount'.
[ترجمه گوگل]A/C مخفف استاندارد "حساب" است
[ترجمه ترگمان]A \/ C مخفف standard استاندارد ccount است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. 'GB' is the abbreviation of/for 'Great Britain'.
[ترجمه گوگل]'GB' مخفف / برای 'بریتانیا بزرگ' است
[ترجمه ترگمان]بریتانیای کبیر مخفف (بریتانیای کبیر)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The abbreviation for computer display is surely wrong.
[ترجمه گوگل]علامت اختصاری نمایشگر کامپیوتر مطمئناً اشتباه است
[ترجمه ترگمان]واژه abbreviation برای نمایش کامپیوتر قطعا اشتباه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I never knew the abbreviation 'GI' stood for 'Government Issue'.
[ترجمه گوگل]من هرگز نمی دانستم که مخفف "GI" مخفف "Government Issue" است
[ترجمه ترگمان]من هرگز the را که به خاطر مشکل دولت بود، نشناخته بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. BBC is an abbreviation for British Broadcasting Corporation.
[ترجمه گوگل]BBC مخفف British Broadcasting Corporation است
[ترجمه ترگمان]بی بی سی مخفف شرکت پخش بریتانیایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. MIT is the abbreviation for the Massachusetts Institute of Technology.
[ترجمه گوگل]MIT مخفف موسسه فناوری ماساچوست است
[ترجمه ترگمان]ام آی تی، مخفف موسسه فن آوری ماساچوست می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

مخفف (اسم)
abbreviation

اختصار (اسم)
reduction, abbreviation, brevity, clipping, compendium, contraction, compression, abridgment, compend, briefness

کوتاه سازی (اسم)
abbreviation

تلخیص (اسم)
abbreviation, summarization, precis

تخصصی

[زمین شناسی] کوتاه شده کمبود مراحل پایانی وابسته به رشد شناسی، در طول مسیر تکامل .
[نساجی] مخفف_کوچک شده
[ریاضیات] مخفف، اختصار، مختصر، تلخیص

انگلیسی به انگلیسی

• act of shortening by removing or omitting a part; shortened form of a word or words
an abbreviation is a short form of a word or phrase, made by leaving out some of the letters or by using only the first letters of each word. for example, `dr' is an abbreviation for `doctor'.

پیشنهاد کاربران

سرواژه
سَرواژه : در فارسی در دو جا به کار می رود:
۱ - برای واژگانِ انگلیسی، شاملِ دو زیرگروهِ
( acronyms ) و ( initials ) می شود.
۲ - در فرهنگِ واژگان ( Headword/سَرواژه ) به معنیِ ( مَدخَل یا entry ) می باشد.
...
[مشاهده متن کامل]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
اینگونه که پیداست،
واژه هایی مانندِBBC, DNA, IQ, FBI که حرف هایشان ( تک به تک ) خوانده می شوند را در زیر گروهِ ( initial ) جای داده اند، وَ
واژه هایی مانندِ ( FIFA - RADAR ) هم سَرنام هستند وَ هر دو زیرگروه را ( سَرواژه ) می نامند.
( initialism: آغازه سازی ) :
در ( فارسی ) نیز، چیزی مانندِ ( ش. م. ر ) که میخوانیم ( شِ. میم. رِ ) و یا واژه هایی مانندِ ( پَهپاد ) را ( سَرواژه ) به شمار می آورند.

Radar به اشتباه ( Radio ) نوشته شده.
Radar:
RAdio Detection And Ranging
۱ - Abbreviation: شکلِ کوتاه شده ی ( واژه ها ) که با انداختنِ حرف هایی از ( واژه ی اصلی ) به وجود می آید.
۲ - Acronym: سَرنام ( که خود یک واژه ی نو پدید می آورد ) و برای ساختِ آن از حرف های آغازینِ چند واژه وام می گیرند.
...
[مشاهده متن کامل]

۳ - Contraction: شکلِ فشرده ی ( واژه ها ) - شکلِ دستوریِ ( گرامر ) آنها، همراه با آپوسترف یا ویرگولِ بالا ( ' )
**************
برای نمونه:
★Ctrl - Prof - Dr ، ( کوتاه شده ) ی واژه های Control, Professor, Doctor هستند.
★واژه هایی مانندِ ساپتا - اجا - فَتا در فارسی و یا واژه هایی مانندِLaser, Radio, UFO در انگلیسی ( سَرنام ) هستند.
ساپتا: سامانه پیام کوتاه ( بانکی )
اجا: ارتش جمهوری اسلامی ایران
Laser: Light Amplified by Stimulated Emission Radiation
( نور تقویت شده به روش گُسیلِ القاییِ تابش )
★واژه های هَمفِشُرد/فشرده شده:
She is → She's
Cannot → Can't
It has → It's
You are → You're
He will→ He'll
( نکته ) : سَرنام ها به مانندِ واژه ها خوانده می شوند، چون که ( یک واژه ) می باشند ( ناسا - یوفُو - UFO - NASA ) اما واژه هایی مانندِ FBI, CIA, FYI از آنجاییکه تک به تک خوانده می شوند ( Abbreviation ) به شمار می آیند.
★ ( اصطلاحات اینترنتی ) نیز از همین دسته اند:
DIY:Do It Yourself
L8R:Later
Thx/Tnx: Thanks

سرواژه
Abbreviation:مخفف ( New York ➡️NY )
Contraction: اختصار ( she is➡️ she's )
این دو کلمه متفاوت هستند، خلط معانی نکنین.
مخفف معمولا با حروف بزرگ و گاهی با نقطه بین حروف نوشته میشه. اختصار هم مثال زده شد.
abbreviation ( زبان‏شناسی )
واژه مصوب: کوته‏سازی
تعریف: در واژه‏سازی، فرایندی که ازطریق آن واژه‏ها ازنظر هجایی و تلفظی کوتاه می شوند|||متـ . اختصارسازی
مخفف /
دوستان دقت کنید abbreviation به معنای این نیست که حروف اول چند تا اسم رو کنار هم بچسبونیم ( مثل مثالهایی که کاربر آقای مانی زده ) ، بلکه به معنای مخفف کردن یک اسم هست مثلا Xmas که به جای Christmas به کار برده میشه. مثالهایی که آقای مانی نوشتن رو بهشون میگن Acronyms
Synonym=stand for
اختصارات معمولی چت :
ROFL: Rolling on floor laughing
STFU: Shut the *F* up
ICYMI: In case you missed it
TL; DR: Too long, didn’t read
LMK: Let me know
NVM: Nevermind
TGIF: Thank goodness it’s Friday
...
[مشاهده متن کامل]

TBH: To be honest
TBF: To be frank
RN: Right now
QOTD: Quote of the day
OOTD: Outfit of the day
BRB: Be right back
BTW: By the way
LOL: Laugh out loud
TTYL: Talk to you later
HMU: Hit me up
FWIW: For what it’s worth
IMO: In my opinion
IMHO: In my humble opinion
IDK: I don’t know
TBA: To be announced
TBD: To be decided
اختصارات تجاری :
EOD: End of day
FAQ: Frequently asked question
AKA: Also known as
ASAP: As soon as possible
DIY: Do it yourself
LMGTFY: Let me Google that for you
NP: No problem
N/A: Not applicable or not available
OOO: Out of office
TIA: Thanks in advance
اختصارات رومانتیک
ILY: I love you
MCM: Man crush Monday
WCW: Woman crush Wednesday
BF: Boyfriend
GF: Girlfriend
اختصارات و اصطلاحات بازاریابی :
CTA: Call to action
UGC: User - generated content
SMS: Short message service
MMS: Multimedia messaging service
RCS: Rich communication services
ROI: Return on investment
CTR: Click - through rate
5G: 5th generation, meaning the newest generation of mobile communications
Text List: The list of numbers you have legally obtained permission to text
Text to Join: A method people can use to opt into your text list
Text to Win: A contest you run through text message
Text to Landline: When you send or receive text messages on a landline phone

اختصار - علامت اختصاری
مثل yd که از yard میاد
Ba از bathroom
مخفف یعنی چه
با مثال و توضیح کامل
مختصر و مفید
حروف اول نام کسی یا چیزی
اختصاری . حروف اول نام
اختصار
علامت اختصاری
اختصاری
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٨)

بپرس