دیکشنری مترجم بپرس
دیکشنری و مترجم آبادیس
the torch brightens the darkthe towering infernothe townthe townsthe trace classthe traffic was terriblethe trailthe trail aheadthe trail is coldthe train leaves in 20 minutesthe trajectory of the diseasethe transmission functionthe treatmentthe trees bent before the windthe trial roomthe trick is tothe tricks of fortunethe trip made every thingthe triplets have earachethe triviality of everyday existencethe troopsthe tropicsthe trotsthe true selfthe trust in my faiththe truth came outthe truth comes outthe truth hurtsthe truth isthe truth untoldthe truth will outthe tubethe tug of warthe turn of a centurythe turn of the centurythe turn of the millenniumthe turn of the yearthe turn on an investmentthe turnoutthe twelvethe twilight zonethe twinthe twists and turnsthe twothe two of usthe two selves thesisthe two side of the disputethe tyranny of the shouldsthe u s athe ugly
175176177178179180181182183184
افزونه دیکشنری فایرفاکس افزونه دیکشنری کروم دیکشنری اندروید

دیکشنری آبادیس

آبادیس از سال 1385 فعالیت خود را در زمینه فن آوری اطلاعات آغاز کرد. نخستین پروژه آبادیس، سایت دیکشنری آبادیس بود. دیکشنری آنلاین آبادیس از ابتدا تاکنون تغییرات بسیاری کرده و ویژگی های مختلفی به آن اضافه شده است. آبادیس افزونه ای کاربردی برای مرورگرهای فایرفاکس و کروم و اپلیکیشن موبایل طراحی کرده است که میتوانید از لینک های بالا دانلود کنید. دیکشنری آبادیس شامل بخش هایی نظیر دیکشنری به زبان های مختلف از جمله انگلیسی، فارسی، عربی و همچنین بیست دیکشنری تخصصی با تلفظ انگلیسی و آمریکایی، ترجمه مخفف و کلمات اختصاری، مترجم آنلاین متن، لغتنامه دهخدا، فرهنگ معین، فرهنگ فارسی عمید، فرهنگ مترادف ها و متضاد ها، معادل فارسی کلمه یا به شیوه درست تر برابر پارسی واژه، فرهنگ سره، عبارات مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دانشنامه عمومی، دانشنامه اسلامی، دیکشنری نام ها، هم خانواده یاب، تصویر مرتبط با کلمه، معنی در حل جدول کلمات متقاطع و ابزارهایی مانند واژه ساز، راهنمای انتخاب اسم و ... می باشد.


لینک ها
حقوق این سامانه وابسته به دیکشنری آبادیس می باشد.
استفاده از نوشتارهای این دیکشنری، با ذکر منبع، آزاد است.
logo-samandehi
© 2006-2023 abadis.ir