WEBVTT FILE 1 00:00:00.000 --> 00:00:07.000 مترجم: شیما نبیل تصحیح کننده: نوفل الجبعلی 2 00:00:07.003 --> 00:00:09.297 این نقاشی ها در معرض خطر هستند. 3 00:00:09.337 --> 00:00:11.381 هر سه پانل تحریف شده اند، 4 00:00:11.382 --> 00:00:15.303 برخی به روش هایی که دیدن آنها با چشم غیرمسلح تقریبا غیرممکن است. 5 00:00:15.595 --> 00:00:17.680 آیا می توانید حدس بزنید که چگونه تغییر کرده است؟ 6 00:00:17.680 --> 00:00:19.182 ممکن است تعجب کنید. 7 00:00:19.432 --> 00:00:22.268 هنگامی که متصدی موزه این نقاشی 8 00:00:22.268 --> 00:00:26.105 منسوب به نقاش ایتالیایی قرن شانزدهم برونزینو را بازرسی کرد، 9 00:00:26.105 --> 00:00:28.566 آنها مشکوک شدند که آن یک کپی مدرن جعلی است. 10 00:00:28.566 --> 00:00:32.278 با این حال، با بررسی دقیق شکاف‌های سطح آن، 11 00:00:32.278 --> 00:00:35.740 یک مرمت‌گر هنری متوجه شد که مربوط به آن دوران است - 12 00:00:35.740 --> 00:00:39.786 تازه در قرن‌های اخیر دچار تغییرات شدید شده است. 13 00:00:39.952 --> 00:00:44.707 با استفاده از فناوری اشعه ایکس، آنها به زیر سطح بیرونی رنگ نگاه کردند 14 00:00:44.707 --> 00:00:48.086 و چهره یک زن کاملاً متفاوت را دیدند. 15 00:00:48.086 --> 00:00:51.422 بخش های اساسی نقاشی 16 00:00:51.422 --> 00:00:53.758 در طول مرمت قرن نوزدهم اصلاح شد. 17 00:00:53.966 --> 00:00:55.802 قبل از اواسط قرن بیستم، 18 00:00:55.802 --> 00:00:59.055 مرمتگران هنر رویکرد غیرمنصفانه تری داشتند، 19 00:00:59.055 --> 00:01:01.724 اغلب معتقد بودند که هنر را بهبود می بخشند. 20 00:01:01.724 --> 00:01:05.727 امروزه آنها بر دست نخورده نگه داشتن اثر اصلی تمرکز می کنند 21 00:01:05.728 --> 00:01:07.480 با حداقل تداخل 22 00:01:07.480 --> 00:01:09.190 هنگامی که چیزی نیاز به تعمیر دارد، 23 00:01:09.190 --> 00:01:14.028 معمولاً علائم خود را از نظر بصری و شیمیایی از اصلی متمایز می کنند، 24 00:01:14.028 --> 00:01:16.656 به طوری که می توان آنها را بدون آسیب از بین برد. 25 00:01:16.656 --> 00:01:21.119 اما کار مرمتگران قبلی تهدیدی است که آنها مرتباً با آن برخورد می کنند - 26 00:01:21.119 --> 00:01:23.162 همانطور که در مورد این نقاشی نیز چنین بود. 27 00:01:23.412 --> 00:01:24.831 برای بازیابی نسخه اصلی، 28 00:01:24.831 --> 00:01:28.209 مرمت کننده شروع به برداشتن لایه بیرونی لاک کرد. 29 00:01:28.334 --> 00:01:31.962 لاک معمولاً برای محافظت از نقاشی ها در برابر شکستگی 30 00:01:31.962 --> 00:01:33.630 و برجسته کردن رنگ آنها استفاده می شود. 31 00:01:33.631 --> 00:01:38.386 اما لاک طبیعی مورد استفاده مرمتگران در گذشته در نهایت تیره شده است 32 00:01:38.386 --> 00:01:42.223 که به نقاشی های قدیمی قدیمی و زرد به نظر می رسد. 33 00:01:42.515 --> 00:01:44.600 ترمیم کننده به آرامی لاک را حل کرد، 34 00:01:44.600 --> 00:01:47.562 رنگ های خالص را در زیر نشان داد. 35 00:01:47.562 --> 00:01:51.482 آنها نمونه‌های کوچکی از لایه‌های اصلی و اضافه شده رنگ گرفتند 36 00:01:51.482 --> 00:01:54.152 و ترکیبات هر کدام را تجزیه و تحلیل کردند. 37 00:01:54.152 --> 00:01:58.364 سپس آنها تصمیم گرفتند که کدام حلال می تواند رنگ اضافی 38 00:01:58.364 --> 00:02:00.575 را با کمترین تأثیر روی رنگ اصلی حل کند. 39 00:02:00.575 --> 00:02:02.660 با دقت پارچه را با خود کشیدند. 40 00:02:02.660 --> 00:02:07.540 و رنگ زائد را با دستان نازک زدودند و صورت را کامل کردند. 41 00:02:07.707 --> 00:02:13.171 نقاشی واقعی که در زیر ایزابلا از سلسله مدیچی ایتالیا آشکار شده است. 42 00:02:13.546 --> 00:02:15.590 پرتره توسط برونزینو 43 00:02:15.590 --> 00:02:19.677 نیست، بلکه مربوط به سال 1570 است و احتمالاً توسط یکی از شاگردان او 44 00:02:19.677 --> 00:02:21.179 کشیده شده است. 45 00:02:21.179 --> 00:02:25.307 ممکن است تغییراتی در سبک ویکتوریایی 46 00:02:25.308 --> 00:02:28.769 برای افزایش فروش ایجاد شده باشد زیرا موضوع اصلی جذاب نبوده است. 47 00:02:28.895 --> 00:02:33.648 اما اکنون، ایزابلا دوباره مستقیماً با نگاه بینندگان خود روبرو شد. 48 00:02:34.442 --> 00:02:42.825 این نقاشی، "تمثیلی با زهره و کوپید" 51 00:02:46.537 --> 00:02:48.288 در واقع یک نقاشی برونزینو است که در حدود سال 1545 تکمیل شده است. 52 00:02:48.288 --> 00:02:52.167 هنگامی که گالری ملی لندن آن را در سال 1860 تصاحب کرد، 53 00:02:52.168 --> 00:02:56.671 مدیر گالری آن را برای انگلستان ویکتوریایی بسیار خطرناک دانست. 54 00:02:57.131 --> 00:03:02.094 از این رو، مرمت کننده ای را مأمور کرد تا زبان زهره و نوک سینه او را پنهان کند. 55 00:03:02.345 --> 00:03:04.388 یک قرن پس از این تغییر، 56 00:03:04.388 --> 00:03:09.685 محافظان هنر با استفاده از حلال های انتخاب شده رنگ اضافی را تجزیه و تحلیل و حذف کردند. 57 00:03:09.685 --> 00:03:14.565 در ایندر حین کار، آنها همچنین متوجه شدند که حجابی که فاق ناهید را می‌پوشاند 58 00:03:14.565 --> 00:03:18.568 و شاخه‌ای که باسن کوپید را پنهان می‌کند، موارد دیگری هستند. 59 00:03:18.903 --> 00:03:21.739 پس از حذف دو لایه سانسور از نقاشی، 60 00:03:21.739 --> 00:03:26.202 در نهایت آزاد است تا با جزئیات اصلی و تحریک آمیز خود نمایش داده شود. 61 00:03:26.744 --> 00:03:29.997 این تابلوی عظیم به نام "نگهبان شب" 62 00:03:29.997 --> 00:03:33.501 توسط رامبراند در سال 1642 تکمیل شد. 63 00:03:33.626 --> 00:03:38.756 از آن زمان تاکنون، او در معرض قطع عضو چشمگیر، دو ضربه چاقو، 64 00:03:38.756 --> 00:03:42.218 اسیدپاشی و قرن ها خاک قرار گرفته است. . 65 00:03:42.385 --> 00:03:46.347 نگهبان موزه بلافاصله اسید را با آب خنثی کرد. 66 00:03:46.597 --> 00:03:48.391 ترمیم کنندگان خاک را بلند کردند، 67 00:03:48.391 --> 00:03:51.102 نشان دادند که نقاشی یک شبه قرار نگرفته است، و 68 00:03:51.269 --> 00:03:56.065 زخم ها را با چسب و پشت پارچه اضافی التیام بخشیدند. 69 00:03:56.065 --> 00:03:58.985 اما آنها با مشکل پیچیده تری مواجه بودند. 70 00:03:59.402 --> 00:04:04.532 در سال 1715، نوارهایی از همه طرف بوم، 71 00:04:04.532 --> 00:04:10.371 از جمله دو فوت کامل از سمت چپ، برداشته شد تا آن را در داخل تالار شهر آمستردام قرار دهند. 72 00:04:10.746 --> 00:04:12.832 از آن پس گم شده اند. 73 00:04:12.873 --> 00:04:15.418 اما یک پروژه مرمت چند ساله 74 00:04:15.418 --> 00:04:20.046 که در سال 2019 آغاز شده بود حل شدفروشگاه قطعات گم شده 75 00:04:20.673 --> 00:04:24.719 آنها با آموزش هوش مصنوعی 76 00:04:24.719 --> 00:04:27.595 برای نقاشی دیجیتالی به سبک رامبراند این کار را انجام دادند. 77 00:04:27.847 --> 00:04:31.600 سپس، با استفاده از رندر هنرمند دیگری از اصل، 78 00:04:31.600 --> 00:04:36.439 برنامه قسمت‌های گمشده تابلو را بازسازی و چاپ کرد. 79 00:04:37.064 --> 00:04:41.402 در نهایت، تیم "نگهبان شب" را به اندازه کامل خود بازگرداند، 80 00:04:41.402 --> 00:04:45.448 با بهترین حدس های ایجاد شده توسط هوش مصنوعی و پر کردن جاهای خالی. 81 00:04:45.448 --> 00:04:50.661 همه این تابلوها تغییر کرده اند، اما هیچ یک از آنها به طور کامل آسیب ندیده است. 82 00:04:50.661 --> 00:04:54.498 از طریق تجزیه و تحلیل علمی دقیق و مهارت فنی، 83 00:04:54.498 --> 00:04:58.294 مرمتگران هنر آثار با ارزشی را تداوم می بخشند. 84 00:04:58.294 --> 00:05:01.922 در برابر آسیب و تهدید ناگهانی می ایستند - 85 00:05:01.922 --> 00:05:05.092 و گاهی معجزات نزدیک انجام می دهند. 86 00:05:06.010 --> 00:05:09.680 این ویدئو با پشتیبانی هتل های ماریوت امکان پذیر شده است. 87 00:05:09.680 --> 00:05:13.434 با بیش از 590 هتل و استراحتگاه در سراسر جهان، 88 00:05:13.434 --> 00:05:17.687 هتل های ماریوت کنجکاوی را که ما را به سفر سوق می دهد جشن می گیرد. 89 00:05:17.688 --> 00:05:21.816 برخی از روش های هیجان انگیز همکاری TED-Ed و Marriott را کشف کنید 90 00:05:21.817 --> 00:05:24.528 و پرواز بعدی خود را در هتل های ماریوت