WEBVTT FILE 1 00:00:00.110 --> 00:00:01.670 متاسفم! 2 00:00:01.670 --> 00:00:09.169 جاستین... سلام، ببخشید، باید از جاستین بیبر عذرخواهی کنم، زیرا قبلاً 3 00:00:09.169 --> 00:00:10.589 اشتباه کرده ام. 4 00:00:10.589 --> 00:00:13.780 ممکن است بپرسید، "در مورد چه چیزی صحبت می کنید، شما به تازگی ویدیو را شروع کرده اید؟" 5 00:00:13.780 --> 00:00:17.510 ویدیوی امروز "متاسفم در مقابل ببخشید" است. 6 00:00:17.510 --> 00:00:24.600 و اکنون، من در کانادا زندگی می کنم و آنها بسیار - آنها برای گفتن "متاسفم" شهرت جهانی دارند. 7 00:00:24.600 --> 00:00:27.810 اما حتی کانادایی ها هم می توانند از این درس خاص درس بگیرند، زیرا یک 8 00:00:27.810 --> 00:00:31.030 زمان برای استفاده از "ببخشید" و زمانی برای استفاده از "متاسفم" وجود دارد. 9 00:00:31.030 --> 00:00:32.550 بیایید به تابلو برویم و آن را بررسی کنیم. 10 00:00:32.550 --> 00:00:36.490 بنابراین، E. E نیز می خواند: متاسفم! 11 00:00:36.490 --> 00:00:39.519 و جاستین بیبر کانادایی است. 12 00:00:39.520 --> 00:00:44.620 حدس می‌زنم در این آهنگ او نمی‌توانست بگوید "ببخشید" زیرا قبلاً اشتباه کرده بود. 13 00:00:44.620 --> 00:00:45.620 چگونه می دانیم؟ 14 00:00:45.620 --> 00:00:47.150 ما در اینجا روی تابلو توضیح خواهیم داد. 15 00:00:47.150 --> 00:00:52.380 و من آنها را به دلیل خاصی ترتیب داده ام، زیرا در زمان های مختلف اتفاق می افتد. 16 00:00:52.380 --> 00:00:56.470 می گوییم «ببخشید»، «ببخشید» یک عبارت است، خوب، زیرا بیش از دو کلمه دارد. 17 00:00:56.470 --> 00:01:01.390 این یک کلمه نیست، یک عبارت است، اما آن را شکستم و گفتم: "خب بهانه را نگاه کنیم". 18 00:01:01.390 --> 00:01:03.950 من می دانم که "من" چیست، درست، ضمیر. 19 00:01:03.950 --> 00:01:05.420 اما چرا می گوییم «ببخشید»؟ 20 00:01:05.420 --> 00:01:07.280 خوب، ما - عذر یک فعل است. 21 00:01:07.280 --> 00:01:09.309 یعنی قضاوت با گذشت. 22 00:01:09.310 --> 00:01:13.790 به عبارت دیگر، شما در شرف دیدن چیزی هستید و هنگامی که در مورد آن قضاوت یا فکر می کنید، 23 00:01:13.790 --> 00:01:16.000 باید آن را با بخشش در قلب خود انجام دهید. 24 00:01:16.000 --> 00:01:22.150 این بدان معناست که شما باید کمی به من فضا بدهید و در مورد من بد قضاوت نکنید یا بیش از حد 25 00:01:22.150 --> 00:01:23.690 به من سخت بگیرید. 26 00:01:23.690 --> 00:01:24.690 باشه؟ 27 00:01:24.690 --> 00:01:28.520 و نیز به معنای چشم پوشی، به معنای نگاه نکردن به چیزی، گذشتن از آن است. 28 00:01:28.520 --> 00:01:33.510 بنابراین، اگر چیزی را نادیده گرفتید - تصور کنید که یک دیوار سفید وجود دارد و یک علامت سیاه کوچک 29 00:01:33.510 --> 00:01:34.510 در آنجا وجود دارد. 30 00:01:34.510 --> 00:01:37.840 حالا می‌روید "دیوار کاملا تمیز است، اما یک نقطه سیاه کوچک وجود دارد." 31 00:01:37.840 --> 00:01:41.200 قرار نیست دیوار را ویران کنید، فقط از آن چشم پوشی می کنید و می گویید "خوب، من فقط می روم 32 00:01:41.200 --> 00:01:47.450 این را نادیده می گیرم زیرا این یک عیب کوچک یا کوچک است - یک علامت کوچک و این کار را نمی کند. همه چیز را نابود کن 33 00:01:47.450 --> 00:01:49.900 . 34 00:01:49.900 --> 00:01:50.900 یا عذرخواهی کنید. 35 00:01:50.900 --> 00:01:55.050 پس وقتی می گویید «ببخشید» می توانید از کسی عذرخواهی کنید. 36 00:01:55.050 --> 00:02:00.310 در این مورد، یک قاعده کلی است، می توان گفت ببخشید معمولاً قبل از اینکه 37 00:02:00.310 --> 00:02:01.870 کار اشتباهی انجام دهید گفته می شود. 38 00:02:01.870 --> 00:02:02.870 باشه؟ 39 00:02:02.870 --> 00:02:06.110 و مثال‌هایی برای شما می‌آورم که در آن ممکن است درست باشد، یا درست باشد، اولین مورد 40 00:02:06.110 --> 00:02:07.230 جلب توجه کسی است. 41 00:02:07.230 --> 00:02:11.590 اکنون، در یک رستوران، تعداد زیادی کانادایی یا - نه کانادایی، آمریکایی، بریتانیایی 42 00:02:11.590 --> 00:02:16.000 را خواهید یافت، آنها می گویند "ببخشید، من را ببخشید"، زیرا می خواهند توجه شما را جلب کنند. 43 00:02:16.000 --> 00:02:18.710 آنها در حال هدایت هستند تا کسی را وادار کنند که به آنها نگاه کند. 44 00:02:18.710 --> 00:02:21.770 آنها کار اشتباهی انجام نداده اند، اما به توجه شما نیاز دارند. 45 00:02:21.770 --> 00:02:23.399 بنابراین "ببخشید" به آنجا می آید، درست است؟ 46 00:02:23.400 --> 00:02:26.429 به یاد دارید که ما در مورد بخشش صحبت می کنیم، چشم پوشی می کنیم و عذرخواهی می کنیم؟ 47 00:02:26.430 --> 00:02:31.580 بنابراین، از فریاد زدن من در رستوران غافل شوید، "مرا ببخشید"، زیرا من واقعاً به کمک شما نیاز دارم. 48 00:02:31.620 --> 00:02:32.620 یا در یک فروشگاه، به کمک شما نیاز دارم. 49 00:02:32.620 --> 00:02:36.780 من نام شما را نمی دانم، شب نام شما "سوزی" است، اما من سوزی را نمی دانم، بنابراین باید 50 00:02:36.780 --> 00:02:38.980 بروم "ببخشید"، باشه؟ 51 00:02:38.980 --> 00:02:44.190 پس ببخشید که شما را اینطور صدا می کنم، اما ما هنوز به اندازه کافی یکدیگر را نمی شناسیم. 52 00:02:44.190 --> 00:02:45.610 حرف کسی را قطع کنید. 53 00:02:45.610 --> 00:02:49.720 حالا تصور کنید من پشت میز کارم هستم و به توجه من نیاز دارید، درست است؟ 54 00:02:49.720 --> 00:02:51.520 بنابراین، بازگشت به توجه. 55 00:02:51.520 --> 00:02:52.599 اما من در واقع دارم کار می کنم. 56 00:02:52.599 --> 00:02:54.150 من فقط آنجا نمی ایستم. 57 00:02:54.150 --> 00:02:58.440 ممکن است بگویید "ببخشید"، زیرا من حرف شما را قطع می کنم، درست است؟ 58 00:02:58.440 --> 00:03:04.430 و ما تا اینجا می رویم، وقتی می رویم، از اینکه در حین کار شما را قطع کردم، عذرخواهی می کنم، درست است؟ 59 00:03:04.430 --> 00:03:08.760 بسیار مؤدبانه است، زیرا در گفتن آن تصدیق می کنم یا می دانم که شما کار می کنید 60 00:03:08.760 --> 00:03:11.989 و به آن احترام می گذارم، اما به توجه شما نیاز دارم. 61 00:03:11.989 --> 00:03:16.230 و سومین موردی که در اینجا داریم این است: از کسی بخواهید حرکت کند. 62 00:03:16.230 --> 00:03:22.800 الان یه جورایی عذرخواهی میکنم چون حرفت رو قطع میکنم ولی به توجهت نیاز دارم 63 00:03:22.800 --> 00:03:24.480 چون باید حرکت کنی. 64 00:03:24.480 --> 00:03:25.480 وای. 65 00:03:25.480 --> 00:03:26.480 هر سه. 66 00:03:26.480 --> 00:03:29.500 بنابراین، اگر شما سوار اتوبوس می شوید و کسی آنجا نشسته است و کیفش را آنجا دارد 67 00:03:29.500 --> 00:03:32.459 و شما بگویید: "ببخشید، آیا می توانم آن صندلی را داشته باشم؟" 68 00:03:32.459 --> 00:03:36.140 باشه، ببخشید، من به توجه شما نیاز دارم، نام شما را نمی دانم. 69 00:03:36.140 --> 00:03:38.720 من حرف شما را قطع می کنم زیرا نشسته اید، شاید در حال بازی ویدیویی هستید، من 70 00:03:38.720 --> 00:03:39.720 نمی دانم. 71 00:03:39.720 --> 00:03:41.300 و من از شما می خواهم که حرکت کنید. 72 00:03:41.300 --> 00:03:42.300 باشه؟ 73 00:03:42.300 --> 00:03:43.519 بنابراین، ببخشید، آیا می توانید حرکت کنید؟ 74 00:03:43.519 --> 00:03:44.658 من به صندلی نیاز دارم. 75 00:03:44.659 --> 00:03:45.659 باحال؟ 76 00:03:45.659 --> 00:03:46.659 خوب. 77 00:03:46.659 --> 00:03:47.659 بنابراین، ما همه اینها را داریم. 78 00:03:47.659 --> 00:03:49.099 این «ببخشید». 79 00:03:49.099 --> 00:03:56.740 اکنون، استثناهایی برای آن وجود دارد، جایی که ممکن است بگویم، "متاسفم که صحبت را قطع کردم" در 80 00:03:56.740 --> 00:04:01.440 - متاسفم، اجازه دهید در مورد آن مورد به شما بازگردم، زیرا در واقع می خواهم این کار را دوباره انجام دهم. در اینجا 81 00:04:01.440 --> 00:04:02.440 وقتی می گوییم "متاسفم". 82 00:04:02.440 --> 00:04:05.519 این استثنایی است که به آن باز خواهم گشت. 83 00:04:05.519 --> 00:04:09.170 بیایید به «متاسفم» برویم، چون از آنجا شروع کردم و متاسفم که کردم. 84 00:04:09.170 --> 00:04:11.599 من به "متاسفم" می روم تا به شما نشان دهم که چگونه این تفاوت دارد. 85 00:04:11.599 --> 00:04:18.279 "متاسفم" یک صفت است، پس درست در خفاش می توانیم ببینیم که - بلافاصله، متاسفم، 86 00:04:18.279 --> 00:04:21.649 می توانیم ببینیم که یک صفت با یک عبارت متفاوت است. 87 00:04:21.650 --> 00:04:24.319 بنابراین، حتی در شکل گیری آنها متفاوت هستند، درست است؟ 88 00:04:24.319 --> 00:04:29.259 وقتی از «متاسفم» صحبت می کنیم به معنای احساس ناراحتی است، چیزی شما را تحت فشار قرار می دهد. 89 00:04:29.259 --> 00:04:33.120 این به معنای ابراز همدردی نیز است، که شما در اینجا نمی بینید، درست است؟ 90 00:04:33.120 --> 00:04:37.879 و عذر خواهی است، پس این جا جمع می شوند و مردم 91 00:04:37.879 --> 00:04:39.150 مشکل دارند. 92 00:04:39.150 --> 00:04:44.229 چون می دانیم «ببخشید» عذرخواهی است و «ببخشید» را می توان برای عذرخواهی برای انجام 93 00:04:44.229 --> 00:04:48.279 کاری استفاده کرد، اما عذرخواهی یک فعل است و عذرخواهی یک اسم است، خوب؟ 94 00:04:48.279 --> 00:04:52.490 بنابراین، ما هنگام استفاده از این کلمات دو چیز متفاوت ارائه می دهیم و می خواهیم آن 95 00:04:52.490 --> 00:04:54.150 را در نظر داشته باشیم. 96 00:04:54.150 --> 00:04:57.689 حال، در اینجا تفاوت دیگر، به جز ساختار است. 97 00:04:57.689 --> 00:05:00.249 ما معمولاً بعد از اینکه کار اشتباهی انجام دادید عذرخواهی می کنیم. 98 00:05:00.249 --> 00:05:01.419 حال، این را در نظر داشته باشید. 99 00:05:01.419 --> 00:05:06.379 ما قبل از انجام کاری از "ببخشید" استفاده می کنیم، بنابراین می گوییم که می دانیم کاری که می خواهیم انجام دهیم 100 00:05:06.379 --> 00:05:09.119 راحت نیست یا خوب نیست، و من می خواهم این توجه را جلب کنم. . 101 00:05:09.119 --> 00:05:10.639 من می خواهم مؤدب باشم و به شما اطلاع دهم. 102 00:05:10.640 --> 00:05:15.640 اما ما بعد از انجام آن می گوییم "متاسفم"، زیرا مانند "اوه، خیلی دیر، من قبلاً آن را انجام داده ام." 103 00:05:15.720 --> 00:05:18.378 پس ببخشيد؟ کاملا کار نمی کند 104 00:05:18.379 --> 00:05:21.809 شما باید بگویید "متاسفم" زیرا من آن را انجام داده ام. 105 00:05:21.809 --> 00:05:24.759 برای ابراز همدردی با اخبار ناخوشایند از «متاسفم» استفاده می کنیم. 106 00:05:24.759 --> 00:05:26.520 اجازه دهید برای شما مثالی بزنم. 107 00:05:26.520 --> 00:05:28.719 از شنیدن خبر مرگ سگ شما متاسفم. 108 00:05:28.719 --> 00:05:30.748 من برای دردی که شما از آن رنج می برید همدردی دارم. 109 00:05:30.749 --> 00:05:33.930 من برای شما احساس می کنم، باشه؟ 110 00:05:33.930 --> 00:05:37.759 ناامیدی از کاری که آرزو می کنید می توانستید انجام دهید. 111 00:05:37.759 --> 00:05:39.060 اجازه دهید برای شما مثالی بزنم. 112 00:05:39.060 --> 00:05:41.830 اوه متاسفم - کاری که می توانستید انجام دهید و می توانستید چیزی را تغییر دهید. 113 00:05:41.830 --> 00:05:43.699 بنابراین، برای شما مثالی می زنم. 114 00:05:43.699 --> 00:05:47.580 شما 100 دلار دارید و کتاب های کمیک می خرید. 115 00:05:47.580 --> 00:05:48.979 کتاب های مصور به ارزش 100 دلار. 116 00:05:48.979 --> 00:05:49.979 کتاب های مصور بتمن. 117 00:05:49.979 --> 00:05:53.599 می دانی که من بتمن را دوست دارم، اما قبلاً تو را می بخشم، باشه؟ 118 00:05:53.599 --> 00:05:55.270 نگران نباش، لازم نیست از من متاسفم. 119 00:05:55.270 --> 00:05:57.529 اما شما کتاب های مصور بتمن را به ارزش 100 دلار می خرید. 120 00:05:57.529 --> 00:06:02.469 سپس به قطار می روید، به قطار می رسید و قیمت قطار 75 دلار است. 121 00:06:02.469 --> 00:06:04.978 شرط می بندم که اکنون متأسفید که پول خود را خرج کردید. 122 00:06:04.979 --> 00:06:06.239 ای کاش می توانستید آن را تغییر دهید. 123 00:06:06.240 --> 00:06:07.629 کار درستی کردی! 124 00:06:07.629 --> 00:06:11.870 به من اعتماد کنید، 100 سال دیگر، آن کتاب های مصور بتمن ارزش پول بیشتری خواهند داشت! 125 00:06:11.870 --> 00:06:15.750 اما شما ای کاش می توانستید کاری انجام دهید - متاسفید که این اتفاق افتاده است، خوب؟ 126 00:06:15.750 --> 00:06:17.339 پس این یکی چطور؟ 127 00:06:17.339 --> 00:06:18.900 متاسفم که می گویم نمی توانید کاری را انجام دهید. 128 00:06:18.900 --> 00:06:23.409 خیلی وقت ها، یکی می گوید: "هی، من جمعه مهمانی دارم، می توانی بیایی؟" 129 00:06:23.409 --> 00:06:25.339 تو برو، "متاسفم، من نمی توانم آن را انجام دهم. 130 00:06:25.339 --> 00:06:26.869 من باید آن شب کار کنم. 131 00:06:26.870 --> 00:06:29.069 کاش می توانستم، اما نمی توانم آن را انجام دهم، متاسفم. 132 00:06:29.069 --> 00:06:30.069 درست است؟ 133 00:06:30.069 --> 00:06:31.198 در این یکی نمی توانید از «ببخشید» استفاده کنید. 134 00:06:31.199 --> 00:06:34.029 شما باید بگویید "متاسفم"، درست است؟ 135 00:06:34.029 --> 00:06:35.869 زیرا به نوعی عذرخواهی می کنید. 136 00:06:35.869 --> 00:06:40.849 شما به دلیل ناتوانی خود در شرکت در آن مراسم یا آن دعوت نامه عذرخواهی می کنید. 137 00:06:40.849 --> 00:06:43.309 اکنون، این یکی را دوست دارم. 138 00:06:43.309 --> 00:06:44.879 وضعیت بد را توصیف کنید. 139 00:06:44.879 --> 00:06:47.710 من می دانم که می روی، "چگونه می توانی "ببخشید"؟ 140 00:06:47.710 --> 00:06:48.710 من نمی فهمم." 141 00:06:48.710 --> 00:06:52.270 خوب، در مورد این چطور؟ 142 00:06:52.270 --> 00:06:54.719 تو عذر مردی هستی. 143 00:06:54.719 --> 00:06:56.978 تو مرد بدی هستی. 144 00:06:56.979 --> 00:07:00.930 این یک بهانه متأسفانه برای یک مرکز آموزشی است. 145 00:07:00.930 --> 00:07:02.249 مدرسه بدی است. 146 00:07:02.249 --> 00:07:05.839 بنابراین، شما می توانید آن "متاسف" را در یک جمله قرار دهید و عذرخواهی نمی کنید. 147 00:07:05.839 --> 00:07:09.339 شما می گویید آنچه این است منزجر کننده یا بد است، مواهاها. 148 00:07:09.339 --> 00:07:10.699 من آن را دوست دارم، می بینید؟ 149 00:07:10.699 --> 00:07:12.349 من فقط انگلیسی پایه را به شما نمی دهم. 150 00:07:12.349 --> 00:07:16.879 من به شما انگلیسی می دهم تا به صورت بومی به مردم توهین کنید. 151 00:07:16.879 --> 00:07:21.520 حالا، آیا می توانید تصور کنید که به سراغ کسی بروید و بگویید: "تو عذرخواهی برای انسان هستی". 152 00:07:21.520 --> 00:07:23.240 می گویی "تو مرد نیستی، هیچی نیستی. 153 00:07:23.240 --> 00:07:25.439 تو حتی یک پسر نیستی، کرم هستی!" 154 00:07:25.439 --> 00:07:27.780 متاسفم، E. نه، منظورم این نیست - بدون بی احترامی، باشه؟ 155 00:07:27.780 --> 00:07:28.780 می فهمی؟ 156 00:07:28.780 --> 00:07:29.780 درست است؟ 157 00:07:29.780 --> 00:07:34.740 بنابراین، شما می گویید: "این یک وضعیت متأسفانه است"، می گویید هیچ بهانه ای برای این کار وجود ندارد. 158 00:07:34.740 --> 00:07:36.580 برخی از مردم مصداق رهبران هستند. 159 00:07:36.580 --> 00:07:38.849 من به شما اجازه می دهم که خودتان محاسبه کنید. 160 00:07:38.849 --> 00:07:39.849 باشه. 161 00:07:39.849 --> 00:07:43.729 بنابراین، می خواستم به اینجا برگردم زیرا گفتم "ببخشید" و "متاسفم" را نمی توان برای همان استفاده کرد 162 00:07:43.729 --> 00:07:44.729 . 163 00:07:44.729 --> 00:07:47.020 اما گاهی برای قطع کردن از «متاسفم» استفاده می کنیم. 164 00:07:47.020 --> 00:07:52.369 به یاد داشته باشید که گفتم ما می توانیم در مورد "ببخشید" صحبت کنیم زیرا قبل از انجام کاری است، 165 00:07:52.369 --> 00:07:55.239 و من برگشتم و گفتم "اوه"، زیرا به نوعی حرف خود را قطع کردم. 166 00:07:55.239 --> 00:07:58.610 در اینجا استثنایی است که می گویید "متاسفم". 167 00:07:58.610 --> 00:08:03.069 وقتی می گویید "متاسفم که حرف شما را قطع می کنم" به این دلیل است که - حالا یک قدم به عقب برگردیم، 168 00:08:03.069 --> 00:08:04.840 منطق اینجا را درک کنید. 169 00:08:04.840 --> 00:08:08.830 همانطور که به شما می گویم: «معذرت می خواهم که حرف شما را قطع می کنم»، قبلاً حرف شما را قطع کرده ام. 170 00:08:08.830 --> 00:08:11.449 یادتان هست، گفتم بعد از انجام کاری از «متاسفم» استفاده می کنید؟ 171 00:08:11.449 --> 00:08:16.180 خوب، فقط من گفتن "متاسفم که حرف شما را قطع می کنم" حرف شما را قطع کرده است. 172 00:08:16.180 --> 00:08:17.649 من قبلاً آن را انجام داده ام. 173 00:08:17.649 --> 00:08:21.780 بنابراین، گاهی اوقات می شنوید - زیرا می دانم برخی از مردم خواهند رفت "خب، می توانید بگویید "متاسفم 174 00:08:21.780 --> 00:08:23.180 تا حرف شما را قطع کنم". 175 00:08:23.180 --> 00:08:27.279 بله، این یک استثنا است زیرا در واقع شما قبلاً آنها را قطع کرده اید. 176 00:08:27.280 --> 00:08:34.640 «ببخشید» این گونه است - ما آن را به عنوان مقدمه می گوییم یا پیش از آن می گوییم «قبل از اینکه حرف شما را قطع کنم». 177 00:08:34.640 --> 00:08:37.679 اما واقعیت این است که شما قبلاً صحبت کسی را قطع کرده اید. 178 00:08:37.679 --> 00:08:41.539 به همین دلیل است که گاهی می شنوید که مردم به جای «ببخشید 179 00:08:41.540 --> 00:08:45.139 من را قطع می کنم، می گویند: «معذرت می خوام قطع کنم»، زیرا فقط با گفتن کلمات می فهمند. 180 00:08:45.139 --> 00:08:48.360 اگر کسی تمرکز می کند و می نویسد و شما می گویید "متاسفم که قطع می کنم". 181 00:08:48.360 --> 00:08:49.440 شما مانند "آره، شما همین الان انجام دادید. 182 00:08:49.440 --> 00:08:52.328 من مشغول بودم، چه می خواهی؟" 183 00:08:52.328 --> 00:08:56.109 اما من سعی می کنم مؤدب باشم و در اینجا، تصدیق می کنم که قبلاً آن را انجام داده ام. 184 00:08:56.110 --> 00:09:01.020 در اینجا، من می گویم قصد ندارم، یا فقط می خواهم حرف را قطع کنم، اما می خواهم مؤدب باشم. 185 00:09:01.059 --> 00:09:03.669 من آدم نادان یا مزاحم نیستم. 186 00:09:03.670 --> 00:09:04.670 باحال؟ 187 00:09:04.670 --> 00:09:06.429 بنابراین، من در حال انجام - اوه، متاسفم. 188 00:09:06.429 --> 00:09:07.429 فراموش کردم. 189 00:09:07.429 --> 00:09:09.059 توجه کنید که چگونه گفتم "متاسفم"؟ 190 00:09:09.059 --> 00:09:10.919 من در اینجا استثنا را فراموش کردم. 191 00:09:10.920 --> 00:09:18.850 اینک استثنایی برای متاسفم وجود دارد که ما - باید به جای «ببخشید» بگویید، 192 00:09:18.850 --> 00:09:20.130 باید بگویید «ببخشید». 193 00:09:20.130 --> 00:09:22.909 پس از عبور گاز. 194 00:09:22.910 --> 00:09:25.610 و احتمالاً می گویید "گاز عبوری چیست؟" 195 00:09:25.610 --> 00:09:28.420 خوب، اگر فکر می کنید - من می دانم گاز چیست، معلم. 196 00:09:28.420 --> 00:09:29.980 می دانم که بنزین نیست. 197 00:09:29.980 --> 00:09:34.990 بنزین در آمریکای شمالی همان چیزی است که منسوار ماشینم شو و می‌توانم دور شوم، اما نمی‌دانم 198 00:09:34.990 --> 00:09:37.190 چرا باید بگویم «متاسفم». 199 00:09:37.190 --> 00:09:43.040 خوب، این همان چیزی است که وقتی شما اتفاق می افتد - وقتی گاز می دهید یا گوز می کنید، این کلمه ای است 200 00:09:43.040 --> 00:09:48.480 که ما در واقع استفاده می کنیم، وقتی گوز می کنید یا بوی بدی دارید که از دست تان به هوا می آید 201 00:09:48.480 --> 00:09:49.809 مردم باید بو کنند 202 00:09:49.809 --> 00:09:53.278 سپس می گویید: ببخشید. 203 00:09:53.279 --> 00:09:54.279 چی؟ 204 00:09:54.279 --> 00:09:56.890 «ببخشید» نمی گویید «ببخشید». 205 00:09:56.890 --> 00:09:59.949 نمی دانم چرا، زیرا قبلاً آن را در هوا گذاشته اید و همه باید آن را بو کنند. 206 00:09:59.949 --> 00:10:01.230 تو برو ای خدای من ببخشید 207 00:10:01.230 --> 00:10:05.470 اوه بدبخت بود، من قصد نداشتم بیرون بیاید، اوه بد. 208 00:10:05.470 --> 00:10:06.960 یا، این مورد مورد علاقه من است. 209 00:10:06.960 --> 00:10:12.970 یکی دیگر از «ببخشید» به جای «متاسفم» این است - باید دو تا به شما بدهم. 210 00:10:12.970 --> 00:10:18.279 همین الان این یکی را به شما می دهم، وقتی از آنچه می شنوید خوشتان نیامد، می گویید «ببخشید». 211 00:10:18.280 --> 00:10:20.850 و احتمالاً می گویید "متاسفم؟" 212 00:10:20.850 --> 00:10:24.828 وقتی به آن معنای خاص «متاسفم» می گویید، به این معناست که آنچه شما را درست نشنیدم. 213 00:10:24.828 --> 00:10:29.219 بنابراین گاهی اوقات می شنوید که مردم می گویند "متاسفم؟" و آنها به معنای "چه گفتی؟" 214 00:10:29.220 --> 00:10:30.660 خوب، تکرار کنید. 215 00:10:30.660 --> 00:10:32.929 اگر بروم ببخشید؟ 216 00:10:32.929 --> 00:10:36.749 هر دوی این چیزها در مورد شنیدن صحبت می کنند، اما در مورد اول «متاسفم» به معنای «متأسفم 217 00:10:36.750 --> 00:10:39.259 آن صدایی را که به من می دادی نشنیدم». 218 00:10:39.260 --> 00:10:41.179 اما وقتی می روم "ببخشید؟" 219 00:10:41.179 --> 00:10:43.439 آنچه را که تازه شنیدم دوست ندارم. 220 00:10:43.440 --> 00:10:44.730 از آنچه شما گفتید خوشم نمی آید. 221 00:10:44.730 --> 00:10:49.550 بنابراین، اگر گفتی: "هی جیمز، تو و ای باید این نمایش را بازنشسته کنیم." 222 00:10:49.550 --> 00:10:51.139 و من می روم "ببخشید؟" 223 00:10:51.139 --> 00:10:52.139 ها، ها؟ 224 00:10:52.139 --> 00:10:53.139 ببخشید؟ 225 00:10:53.139 --> 00:10:55.130 و ممکن است بگویید "متاسفم، نمی خواستم این را بگویم." 226 00:10:55.130 --> 00:10:58.250 می روم "آره آره، مممم، درسته." 227 00:10:58.250 --> 00:10:59.250 به هر حال. 228 00:10:59.250 --> 00:11:02.339 بنابراین، استثناها خنده دار هستند، زیرا آنها را در طرف مقابل قرار دادم تا به شما بگویم 229 00:11:02.339 --> 00:11:06.509 در این مورد خاص پس از عبور گاز، می گویید «ببخشید»، نمی گویید «ببخشید»، 230 00:11:06.509 --> 00:11:07.509 درست؟ 231 00:11:07.509 --> 00:11:10.458 مگر اینکه واقعاً ناپسند یا واقعاً بد باشد، پس باید ببخشید، زیرا این فقط 232 00:11:10.458 --> 00:11:12.519 بی ادب است، خوب؟ 233 00:11:12.520 --> 00:11:16.970 اما وقتی می گویید «ببخشید»، «ببخشید» نمی گویید «از آنچه شنیدم خوشم نمی آید»، 234 00:11:16.970 --> 00:11:19.190 می گویید «ببخشید؟» 235 00:11:19.190 --> 00:11:22.860 و از لحن صدای من می توان فهمید که آنچه را که به من گفتی دوست ندارم. 236 00:11:22.860 --> 00:11:23.860 باشه؟ 237 00:11:23.860 --> 00:11:26.980 اما وقتی می گویم «متاسفم»، در واقع چیزی را که شما گفتید نشنیدم. 238 00:11:26.980 --> 00:11:28.390 آیا ما باحالیم؟ 239 00:11:28.390 --> 00:11:29.390 عالی. 240 00:11:29.390 --> 00:11:30.390 اکنون ما این کار را انجام دادیم. 241 00:11:30.390 --> 00:11:32.800 یک بررسی سریع، فقط یک بررسی سریع. 242 00:11:32.800 --> 00:11:37.029 فقط به یاد داشته باشید، "ببخشید" حرف اول را می زند، و به همین دلیل آن را در اولویت قرار می دهم. 243 00:11:37.029 --> 00:11:39.589 قبل از اینکه کاری را انجام دهید که از آن پشیمان خواهید شد. 244 00:11:39.589 --> 00:11:41.300 با عرض پوزش، وجود دارد. 245 00:11:41.300 --> 00:11:44.460 و «معذرت» بعد از آن می آید که شما آن کار را انجام دادید، بعد از اینکه کار اشتباهی انجام دادید. 246 00:11:44.460 --> 00:11:49.199 اگر بتوانید آنها را در ذهن داشته باشید، تقریباً 90٪ می دانید که چه زمانی از آنها استفاده کنید، و 247 00:11:49.199 --> 00:11:51.578 استثناهایی را که به شما گفتم را فراموش نکنید. 248 00:11:51.578 --> 00:11:59.489 هنگام عبور از بنزین می گویید «ببخشید»، نه «ببخشید»، «ببخشید»، یادتان هست؟ 249 00:11:59.490 --> 00:12:01.990 چون نمی دانم چرا بعداً می گوییم، اما می گوییم. 250 00:12:01.990 --> 00:12:04.600 و «ببخشید» برای چیزهایی که دوست ندارید و می شنوید به کار می رود. 251 00:12:04.600 --> 00:12:05.600 "ببخشید؟" 252 00:12:05.600 --> 00:12:07.100 منظورت چیست که نخست وزیر من مرد خوبی نیست؟ 253 00:12:07.100 --> 00:12:11.170 برخی از مردم فکر می کنند که او مرد خوبی نیست. 254 00:12:11.170 --> 00:12:15.259 یا "معذرت می خواهم که قطع می کنم"، اگرچه به دلیل اینکه وقفه قبلاً 255 00:12:15.259 --> 00:12:16.259 رخ داده است، خوب است؟ 256 00:12:16.259 --> 00:12:18.490 با اینکه به شما گفتم می توانید از «ببخشید» استفاده کنید. 257 00:12:18.490 --> 00:12:20.470 حالا ما هر دوی اینها را تمام کردیم. 258 00:12:20.470 --> 00:12:25.480 برویم، چون ما باید تکالیف خود را انجام دهیم و شاید بیشتر از آن، باید انجام دهیم، متأسفم 259 00:12:25.480 --> 00:12:27.059 مسابقه ما. 260 00:12:27.059 --> 00:12:28.639 باشه، من برگشتم. 261 00:12:28.640 --> 00:12:30.040 بابت انتظار متاسفم. 262 00:12:30.040 --> 00:12:34.089 ببخشید که ما به تخته می رویم که به معنای رفتن به تخته است. 263 00:12:34.089 --> 00:12:40.100 من و E در حال گفتگو بودیم و بیایید نگاهی به آن بیندازیم و ببینیم چگونه می توانیم استفاده کنیم 264 00:12:40.100 --> 00:12:44.999 دو کلمه ای که روی آن کار می کردیم، متاسفم و ببخشید، تا این را به چیزی کمی متفاوت 265 00:12:44.999 --> 00:12:45.999 تغییر دهم. 266 00:12:45.999 --> 00:12:46.999 باشه؟ 267 00:12:46.999 --> 00:12:50.639 بنابراین، اول، E می گوید: "آیا می توانم توجه شما را جلب کنم؟" 268 00:12:50.639 --> 00:12:53.679 و سپس جیمز گفت: "من آنچه شما گفتید نشنیدم." 269 00:12:53.679 --> 00:12:57.708 و E می گوید: "من نمی خواهم مزاحم شما شوم، اما آیا می توانید پای خود را حرکت دهید؟" 270 00:12:57.708 --> 00:13:00.328 جیمز گفت: "فکر نمی کنم آنچه شما گفتید را دوست داشته باشم." 271 00:13:00.328 --> 00:13:02.609 اِ گفت : پا به پای من می گذاری . 272 00:13:02.610 --> 00:13:04.889 و جیمز می گوید: "اوه، من از انجام آن عذرخواهی می کنم." 273 00:13:04.890 --> 00:13:06.870 نوعی رسمی. 274 00:13:06.870 --> 00:13:09.899 بنابراین، بیایید به آنچه فکر می کنم اولین اشتباهی که داریم نگاه کنیم. 275 00:13:09.899 --> 00:13:13.980 اولین چیزی که فکر می کنم می توانیم از شر آن خلاص شویم این است. 276 00:13:13.980 --> 00:13:16.550 آری کل جمله. 277 00:13:16.550 --> 00:13:22.301 بعدی چطور؟ 278 00:13:22.301 --> 00:13:23.870 بله، من فکر می کنم می توانیم از شر کل جمله خلاص شویم. 279 00:13:23.870 --> 00:13:26.078 این یکی چطور؟ 280 00:13:26.078 --> 00:13:27.698 باشه. 281 00:13:27.699 --> 00:13:41.208 و بعدی، شما می گویید "اوه خدای من جیمز، شما همه چیز را پاک می کنید!" 282 00:13:41.208 --> 00:13:45.588 بله، زیرا هنگامی که ما از این کلمات استفاده می کنیم، اطلاعات زیادی در آنها بارگذاری شده است - متاسفم، 283 00:13:45.589 --> 00:13:46.589 در آنجا. 284 00:13:46.589 --> 00:13:47.839 پای تو. 285 00:13:47.839 --> 00:13:51.929 چون از شما سوالی می پرسم تقریباً فراموش کردم. 286 00:13:51.929 --> 00:13:56.289 اطلاعات زیادی در دو کلمه ای که استفاده می کنیم، ببخشید و ببخشید، 287 00:13:56.290 --> 00:14:01.170 بارگذاری شده است که می توان جملات کامل را برداشت - یا تکه های جمله را می توان حذف کرد و از آن 288 00:14:01.170 --> 00:14:02.170 کلمه به تنهایی استفاده کرد. 289 00:14:02.170 --> 00:14:07.370 و در اینجا، یکی دیگر را می توانیم انتخاب کنیم - از شر همه آن خلاص شویم. 290 00:14:07.370 --> 00:14:09.828 و آن. 291 00:14:09.828 --> 00:14:11.058 وای. 292 00:14:11.059 --> 00:14:17.240 تقریباً چیزی باقی نمانده است، و درست است. 293 00:14:17.240 --> 00:14:20.839 بیایید ببینیم چه اتفاقی می افتد وقتی که ما در واقع اصلاحات این جملات را وارد کنیم. 294 00:14:20.839 --> 00:14:25.579 و شما یک مکالمه کامل فقط با چند کلمه مانند یک زبان مادری خواهید داشت. 295 00:14:25.579 --> 00:14:26.740 خوب، آماده است؟ 296 00:14:26.740 --> 00:14:28.589 پس آیا می توانم توجه شما را جلب کنم؟ 297 00:14:28.589 --> 00:14:31.920 وقتی گفتیم - برای جلب توجه کسی چه می گوییم؟ 298 00:14:31.920 --> 00:14:40.389 شما فقط می توانید این را بگویید، فقط می توانید بگویید "ببخشید". 299 00:14:40.389 --> 00:14:41.389 همین است. 300 00:14:41.389 --> 00:14:43.018 «ببخشید». 301 00:14:43.019 --> 00:14:44.199 و آن را به صورت پرسشگر بگو. 302 00:14:44.199 --> 00:14:47.250 صدا بالا می رود، ببخشید، مثل یک سوال است، یک دعوت. 303 00:14:47.250 --> 00:14:50.120 من باید مواظب باشم، نمی‌خواهم به زدن کلاه ادامه دهم. 304 00:14:50.120 --> 00:14:51.120 خوب. 305 00:14:51.120 --> 00:14:52.249 پس مرا از این کار معذرت خواهی کرد. 306 00:14:52.250 --> 00:14:55.009 احتمالاً پرده گوش شما را از بین می برد. 307 00:14:55.009 --> 00:14:56.980 و سپس جیمز می تواند این را بگوید، تماشا کنید. 308 00:14:56.980 --> 00:15:04.820 او می تواند این را بگوید، فقط می تواند این یک کلمه، یک کلمه را بگوید. 309 00:15:04.820 --> 00:15:06.958 شما فقط می توانید این را بگویید: متاسفم؟ 310 00:15:06.959 --> 00:15:09.600 بله، همین است. 311 00:15:09.600 --> 00:15:12.240 می گویید "چی؟" 312 00:15:12.240 --> 00:15:14.329 بله، این تمام چیزی است که باید بگویم. 313 00:15:14.329 --> 00:15:16.379 ما اکنون در حال گفتگوی واقعی هستیم. 314 00:15:16.379 --> 00:15:28.410 مورد بعدی، بله. 315 00:15:28.410 --> 00:15:37.180 به یاد داشته باشید، تخلف قبلاً در این مورد اتفاق افتاده است، بنابراین ما نمی‌خواهیم بگوییم "ببخشید 316 00:15:37.180 --> 00:15:39.450 آیا می‌توانی پای خود را حرکت دهی؟"، بلکه "ببخشید، می‌توانی پای خود را حرکت دهی؟" 317 00:15:39.450 --> 00:15:44.519 حالا، جیمز می گوید - من معمولاً اینقدر بی ادب نیستم، خوب؟ 318 00:15:44.519 --> 00:15:45.779 قبل از اینکه بچه ها فکر کنید من هستم. 319 00:15:45.779 --> 00:15:47.920 این فقط من هستم که داستان می نویسم. 320 00:15:47.920 --> 00:15:51.089 زیرا می دانی که من E را دوست دارم و هرگز پای او را نمی گذارم. 321 00:15:51.089 --> 00:15:52.830 اولاً پا ندارد. 322 00:15:52.830 --> 00:15:57.069 او یک کرم است، بنابراین ممکن نیست فیزیکی باشد. 323 00:15:57.069 --> 00:15:58.749 باشه. 324 00:15:58.749 --> 00:16:07.059 اما من می توانم این را بگویم. 325 00:16:07.059 --> 00:16:11.920 و سپس سرانجام در پایان این داستان در پایان. 326 00:16:11.920 --> 00:16:18.689 اجازه دهید فقط کمی تخته را تمیز کنم. 327 00:16:18.689 --> 00:16:22.069 آه، یک ثانیه صبر کن، جان. 328 00:16:22.069 --> 00:16:24.740 ببخشید که این را غلط املایی کردم. 329 00:16:24.740 --> 00:16:27.470 ما می رویم. 330 00:16:27.470 --> 00:16:34.540 و من نیاز دارم - خوب. 331 00:16:34.540 --> 00:16:37.559 بنابراین، نگاه کنید که چگونه کل این داستان را تغییر داده ایم. 332 00:16:37.559 --> 00:16:42.910 ما با همه اینها شروع کردیم و می توان آن را فقط به این خلاصه کرد. 333 00:16:42.910 --> 00:16:44.459 ببخشید؟ 334 00:16:44.459 --> 00:16:45.459 "ببخشید؟" 335 00:16:45.459 --> 00:16:47.730 ببخشید، اما آیا می توانید پای خود را حرکت دهید؟ 336 00:16:47.730 --> 00:16:49.250 ببخشید؟ 337 00:16:49.250 --> 00:16:51.230 «تو پای من می گذاری». 338 00:16:51.230 --> 00:16:52.279 اوه متاسفم. 339 00:16:52.279 --> 00:16:54.659 مثل این است، اما این همه حرف! 340 00:16:54.660 --> 00:16:55.709 خوب، همین جاست. 341 00:16:55.709 --> 00:16:57.410 در لحن است. 342 00:16:57.410 --> 00:16:58.410 این همان چیزی است که با آن بارگذاری شده است. 343 00:16:58.410 --> 00:17:00.419 با این «ببخشید» مثل «می توانم توجه شما را داشته باشم؟ 344 00:17:00.420 --> 00:17:01.420 ببخشید؟ 345 00:17:01.420 --> 00:17:03.560 و دیگریشخصی که می گوید "متاسفم؟" 346 00:17:03.560 --> 00:17:05.260 آنچه را که به من گفتی نشنیدم. 347 00:17:05.260 --> 00:17:07.539 و سپس ببخشید، اما آیا می توانید پای خود را حرکت دهید؟ 348 00:17:07.539 --> 00:17:10.490 مانند، متاسفم که مزاحم شما می شوم، همانطور که روی من قدم می گذارید. 349 00:17:10.490 --> 00:17:12.350 و شخص دیگر مانند "ببخشید؟" 350 00:17:12.350 --> 00:17:13.350 چه چیزی؟ 351 00:17:13.350 --> 00:17:15.289 مثل: «تو پای من می گذاری». 352 00:17:15.289 --> 00:17:18.298 سپس «آه، متاسفم» از این بابت عذرخواهی می کنم. 353 00:17:18.299 --> 00:17:22.619 به هر حال، من عذرخواهی می کنم - اوه، باید به شما جایزه بدهم و تقریباً این ویدیو 354 00:17:22.619 --> 00:17:23.619 خیلی زود تمام می شود. 355 00:17:23.619 --> 00:17:24.769 اما، بیایید اینجا را نگاه کنیم. 356 00:17:24.770 --> 00:17:28.840 من قصد دارم چند کلمه دیگر را برای "ببخشید" و "متاسفم" که معمولاً 357 00:17:28.840 --> 00:17:33.970 در انگلیسی استفاده می شود، به شما بدهم، اگرچه خواهید دید که "ببخشید" و "متاسفم" بیشتر استفاده می شود. 358 00:17:33.970 --> 00:17:34.970 عذرخواهی کن. 359 00:17:34.970 --> 00:17:37.909 معذرت خواهی یک فعل است و به معنای پشیمانی از انجام کاری است. 360 00:17:37.909 --> 00:17:40.460 می توانم بگویم که این کمی رسمی تر از "متاسفم" است. 361 00:17:40.460 --> 00:17:42.279 «ببخشید» می اندازیم. 362 00:17:42.279 --> 00:17:46.210 وقتی می گویید "عذرخواهی"، وقت می گذارید تا شاید کمی بیشتر، بیشتر 363 00:17:46.210 --> 00:17:48.730 تاکید کنید که چقدر احساس پشیمانی می کنید. 364 00:17:48.730 --> 00:17:54.490 مانند، متاسفم، متاسفم - متاسفم که پا روی پای شما گذاشتم، اما من عذرخواهی می کنم یعنی بسیار متاسفم 365 00:17:54.490 --> 00:17:56.179 از کاری که انجام داده ام. 366 00:17:56.179 --> 00:17:57.179 باشه؟ 367 00:17:57.179 --> 00:17:59.100 عفو بخشش گناه است. 368 00:17:59.100 --> 00:18:03.950 متوجه خواهید شد که من آن را به عنوان اسم و فعل دارم زیرا یک دولت می تواند یک جنایتکار را عفو کند. 369 00:18:03.950 --> 00:18:08.980 پس اگر مجرمی مرتکب خلاف شده باشد، می توانند آن گناه را ببخشند. 370 00:18:08.980 --> 00:18:12.609 همچنین می توانیم از عفو، به اندازه کافی خنده دار، برای گفتن وقتی چیزی را نمی شنوم استفاده کنیم. 371 00:18:12.609 --> 00:18:14.699 اگر کسی چیزی بگوید و من بروم ببخشید، ببخشید؟ 372 00:18:14.700 --> 00:18:16.720 یعنی چه گفتی؟ 373 00:18:16.720 --> 00:18:18.830 مشابه «متاسفم»، مثل اینکه نشنیدم چه گفتی، عفو؟ 374 00:18:18.830 --> 00:18:21.300 آیا می توانید آن را تکرار کنید؟ 375 00:18:21.300 --> 00:18:26.330 عفو می کنم که این روزها واقعاً هیچ کس نمی گوید، اما اگر به کسی گفتی 376 00:18:26.330 --> 00:18:28.820 "ببخشید؟"، مثل این است که آیا می توانید آن را تکرار کنید؟ 377 00:18:28.820 --> 00:18:31.230 من باور نمی کنم که شما چنین گفته اید! 378 00:18:31.230 --> 00:18:33.690 خوب، پشیمان. 379 00:18:33.690 --> 00:18:38.619 پشیمانی چیز جالبی است، زیرا شبیه عذرخواهی و عذرخواهی به نظر می رسد. 380 00:18:38.619 --> 00:18:42.439 شما در مورد چیزی احساس ناراحتی می کنید، اما چیز دیگری نیز وجود دارد که معمولاً با 381 00:18:42.440 --> 00:18:45.070 نوع فعل همراه است، زمانی که از آن به عنوان فعل استفاده می کنیم. 382 00:18:45.070 --> 00:18:46.430 درباره یک فرصت از دست رفته است. 383 00:18:46.430 --> 00:18:48.530 اکنون، من نیاز دارم که در مورد آن فکر کنید. 384 00:18:48.530 --> 00:18:52.480 زیرا برای گفتن متاسفم، آرزو می کنی که ای کاش آن اتفاق بد رخ نمی داد. 385 00:18:52.480 --> 00:18:57.970 اما وقتی پشیمان می‌شوی، مثل این است که آن اتفاق بد رخ داده است، اما متوجه می‌شوی که 386 00:18:57.970 --> 00:18:59.869 چیزی از دست رفته، فرصتی از دست رفته است. 387 00:18:59.869 --> 00:19:07.399 مانند، پشیمانم از اینکه به پسرم در ارتش کمک نکردم. 388 00:19:07.400 --> 00:19:08.400 نه، این جمله خوبی نیست. 389 00:19:08.400 --> 00:19:13.640 اجازه دهید اینطور بیان کنم: پشیمانم که از آن دختر برای قرار ملاقات نخواستم، زیرا او 390 00:19:13.640 --> 00:19:15.780 زن باهوشی است و همسری شگفت انگیز می ساخت. 391 00:19:15.780 --> 00:19:21.180 بنابراین، نه تنها به معنای متاسفم، از این بابت ناراحتم، بلکه فرصتی از دست رفته برای داشتن همسری عالی بود. 392 00:19:21.180 --> 00:19:26.220 یا، پشیمانم که آن کتاب را پنج سال پیش ننوشتم، زیرا اکنون دیگری آن را نوشته است 393 00:19:26.220 --> 00:19:28.220 و کسی نمی خواهد کتاب مرا بخواند. 394 00:19:28.220 --> 00:19:32.119 متاسفم، نه فقط متاسفم، از این بابت ناراحتم، اما فرصت خوبی را از دست دادم. 395 00:19:32.119 --> 00:19:33.908 پس می خواهید از پشیمانی استفاده کنید. 396 00:19:33.909 --> 00:19:36.350 این یک کلمه خوب است که کمی بیشتر "oomph" اضافه می کند، درست است؟ 397 00:19:36.350 --> 00:19:39.398 اطلاعات بیشتری به مردم می دهد. 398 00:19:39.398 --> 00:19:41.239 تسلیت. 399 00:19:41.240 --> 00:19:43.080 تسلیت. 400 00:19:43.080 --> 00:19:49.750 تسلیت کلمه جالبی است، زیرا زیاد به کار نمی رود، اما در جامعه ما معنای بسیار قوی 401 00:19:49.750 --> 00:19:55.490 دارد، زیرا به معنای همدردی عمیق یا عمیقاً تأسف است. 402 00:19:55.490 --> 00:19:57.179 و معمولاً برای مرگ استفاده می شود، خوب؟ 403 00:19:57.179 --> 00:20:02.760 بنابراین، شما نمی خواهید بگویید "تسلیت می گویم که در آزمون خوب عمل نکردی." 404 00:20:02.760 --> 00:20:04.179 به اندازه کافی خوب نیست. 405 00:20:04.179 --> 00:20:05.710 تسلیت می گویم که قدم بر تو گذاشتم. 406 00:20:05.710 --> 00:20:09.130 خیر، این سطح را برآورده نمی کند. 407 00:20:09.130 --> 00:20:10.990 کسی فوت کرده یا بیماری جدی دارد؟ 408 00:20:10.990 --> 00:20:16.779 تسلیت من درگذشت - من دوست ندارم از آن به این طریق استفاده کنم، اما در مرگ پدر و مادر 409 00:20:16.779 --> 00:20:18.880 یا فرزند. 410 00:20:18.880 --> 00:20:21.270 این "ببخشید" از ته قلبم می آید، باشه؟ 411 00:20:21.270 --> 00:20:27.210 بنابراین، اغلب استفاده نمی شود، اما استفاده می شود - هیچ کس با استفاده از آن اشتباه نمی کند، بنابراین من نمی خواهم 412 00:20:27.210 --> 00:20:28.800 شما از آن استفاده کنید، باشه؟ 413 00:20:28.800 --> 00:20:31.679 تسلیت می گویم که استیک شما خوب پخته نشده است؟ 414 00:20:31.679 --> 00:20:32.679 شماره 415 00:20:32.679 --> 00:20:33.679 پرواز نمی کند. 416 00:20:33.679 --> 00:20:35.109 شما به وضوح انگلیسی صحبت نمی کنید. 417 00:20:35.109 --> 00:20:37.058 اما برای مرگ یا چیز جدی، مطلقا. 418 00:20:37.059 --> 00:20:38.059 باشه؟ 419 00:20:38.059 --> 00:20:43.410 بنابراین اکنون، یک کلمه رسمی مانند یک ژاکت رسمی دارید که می توانید در صورت لزوم بپوشید. 420 00:20:43.410 --> 00:20:44.410 باشه؟ 421 00:20:44.410 --> 00:20:45.410 باحال. 422 00:20:45.410 --> 00:20:47.559 حالا برای تکلیف چه کاری می خواهم انجام دهید؟ 423 00:20:47.559 --> 00:20:50.200 می خواهم برای کسی که به او ظلم کرده ای نامه بنویسی. 424 00:20:50.200 --> 00:20:53.010 وقتی به آنها ظلم کردی، یعنی کاری کرده ای که به آنها صدمه بزنی. 425 00:20:53.010 --> 00:20:55.980 بله، شما مجبور نیستید این یکی را به کسی نشان دهید. 426 00:20:55.980 --> 00:20:57.880 شما می توانید یک نامه خیالی بسازید، خوب؟ 427 00:20:57.880 --> 00:21:00.490 می توانید چند جمله خیالی بسازید. 428 00:21:00.490 --> 00:21:05.029 اما من از شما می خواهم که این کار را انجام دهید و می خواهم حداقل از سه کلمه در اینجا استفاده کنید. 429 00:21:05.029 --> 00:21:11.240 به عنوان مثال، می توانید بگویید - من جنایتکار نیستم، اما "از کشتن آن پنج نفر و 430 00:21:11.240 --> 00:21:12.600 خوردن آنها پشیمانم، درست است؟ 431 00:21:12.600 --> 00:21:16.340 "تسلیت می گویم به خانواده های - که از آنچه انجام داده ام رنج می برند. 432 00:21:16.340 --> 00:21:20.398 اما امیدوارم که دولت مرا به دلیل عذرخواهی که ملاقات کرده ام عفو کند." 433 00:21:20.398 --> 00:21:21.449 ببینید، من فقط از همه آنها استفاده کردم. 434 00:21:21.450 --> 00:21:22.450 بوم، آنجا. 435 00:21:22.450 --> 00:21:23.450 من انگلیسی صحبت می کنم. 436 00:21:23.450 --> 00:21:25.950 و وقتی انگلیسی صحبت می کنید، می توانید همین کار را انجام دهید، درست است؟ 437 00:21:25.950 --> 00:21:30.679 آن را عفو می کنم، چنانکه حکومت می دهد، پشیمانی به کار می برم، بر کاری که کردم متاسفم. 438 00:21:30.679 --> 00:21:34.290 تسلیت می گویم زیرا مردم جان خود را از دست دادند و من به جای گفتن 439 00:21:34.290 --> 00:21:35.290 "متاسفم" عذرخواهی کردم، درست است؟ 440 00:21:35.290 --> 00:21:36.290 به هر حال. 441 00:21:36.290 --> 00:21:39.390 شما باید من را ببخشید زیرا ما باید این درس را به پایان برسانیم. 442 00:21:39.390 --> 00:21:46.820 اما آنچه من می خواهم شما را با آن بگذارم وب سایت www.engvid.com است. برو اونجا لطفا 443 00:21:46.820 --> 00:21:51.119 تست را انجام دهید، ببینید واقعاً چقدر به این درس تسلط دارید. 444 00:21:51.119 --> 00:21:52.259 اشتراک را فراموش نکنید. 445 00:21:52.260 --> 00:21:55.820 این اطراف زنگی است، زنگ من را به صدا درآورید، و هر زمان که 446 00:21:55.820 --> 00:21:57.459 منتشر شد، آخرین ویدیوی من را دریافت خواهید کرد، مستقیماً به شما می رسد. 447 00:21:57.460 --> 00:22:04.680 و مثل همیشه، از شما متشکرم، از اینکه از www.engvid.com و من حمایت می کنید بسیار سپاسگزارم. 448 00:22:04.680 --> 00:22:07.750 و این به آقای TN می رسد. 449 00:22:07.750 --> 00:22:10.830 به خاطر ویدیوی "فقط/فقط" من می دانید که کی هستید. 450 00:22:10.830 --> 00:22:14.830 شما پایین آمدید و گفتید: "جیمز، آیا می توانی برای من ویدیویی در مورد عذرخواهی و ببخشید؟ 451 00:22:14.830 --> 00:22:17.970 من گیج می شوم" و امیدوارم که سردرگمی شما را برطرف کرده باشم. 452 00:22:17.970 --> 00:22:22.809 و برای هر یک از شما، اگر می‌خواهید ویدیویی بسازم، چیزی را پایین بیاورید. 453 00:22:22.809 --> 00:22:27.020 ویدیو را تماشا کنید، پیام بگذارید، و من آنها را می خوانم و به شما پاسخ خواهم داد، خوب؟ 454 00:22:27.020 --> 00:22:30.100 به هر حال، متاسفم، من باید بروم، اما خوب است. 455 00:22:30.100 --> 00:22:30.600 به زودی می بینمت.