WEBVTT FILE 1 00:00:01.079 --> 00:00:04.200 اتوبوس کودک 2 00:00:04.200 --> 00:00:07.819 آشپزخانه خطرناک 3 00:00:10.090 --> 00:00:13.340 [موسیقی] 4 00:00:20.000 --> 00:00:33.800 [موسیقی] 5 00:00:33.800 --> 00:00:37.020 بوی بسیار خوبی دارد دو کاسه از 6 00:00:37.020 --> 00:00:39.350 نودل ما 7 00:00:39.350 --> 00:00:40.700 [موسیقی] 8 00:00:40.700 --> 00:00:45.300 عجب به نظر می رسد خیلی خوشمزه آقای پاندا 9 00:00:45.300 --> 00:00:46.879 رشته فرنگی شما شگفت انگیز است 10 00:00:46.879 --> 00:00:50.440 این به خاطر ترکیب مخفی ادویه ماست 11 00:00:50.440 --> 00:00:53.000 [موسیقی] 12 00:00:53.000 --> 00:00:57.239 مخلوط ادویه مخفی بله دستور العمل های 13 00:00:57.239 --> 00:01:00.000 بابای بابای ما درست است 14 00:01:00.000 --> 00:01:02.480 اوه 15 00:01:02.480 --> 00:01:06.020 یک توپ دیگر لطفا 16 00:01:06.020 --> 00:01:09.600 اگر من مخلوط ادویه مخفی را داشتم 17 00:01:09.600 --> 00:01:13.500 می توانستم رشته فرنگی خوشمزه هم درست کنم 18 00:01:13.500 --> 00:01:19.470 [موسیقی] 19 00:01:23.420 --> 00:01:25.040 شگفت انگیز 20 00:01:25.040 --> 00:01:28.990 یک کاسه دیگر لطفا آقای پاندا 21 00:01:28.990 --> 00:01:30.500 [موسیقی] 22 00:01:30.500 --> 00:01:35.000 چه اتفاقی افتاد بیایید برویم و نگاهی بیندازیم 23 00:01:43.700 --> 00:01:47.060 آقای پاندا چه مشکلی دارد 24 00:01:47.060 --> 00:01:51.180 شریف لابرادور ترکیب مخفی ادویه من است 25 00:01:51.180 --> 00:01:54.960 از بین رفته است آنچه توسط خانواده 26 00:01:54.960 --> 00:01:57.840 من به من تحویل داده شده است و اکنون رفت لطفاً به من کمک کنید 27 00:01:57.840 --> 00:02:00.380 پیداش کنم 28 00:02:00.439 --> 00:02:03.780 نگران نباشید هیچ موردی وجود ندارد که نتوانم 29 00:02:03.780 --> 00:02:06.259 30 00:02:06.540 --> 00:02:07.740 خارجی 31 00:02:07.740 --> 00:02:14.759 [موسیقی] 33 00:02:12.300 --> 00:02:14.760 اگر دزدیده شده باشد باید سرنخ هایی وجود داشته باشد اینجا را ترک کرده توبی بیایید از هم جدا شویم و 34 00:02:14.760 --> 00:02:16.530 به اطراف نگاه کنیم 35 00:02:16.530 --> 00:02:20.990 [موسیقی] 36 00:02:25.879 --> 00:02:29.480 آنجا دزد است 37 00:02:33.260 --> 00:02:37.160 فقط آرد است 38 00:02:39.480 --> 00:02:42.180 خخ 39 00:02:42.180 --> 00:02:42.810 اوه 40 00:02:42.810 --> 00:02:46.099 [موسیقی] 41 00:02:46.099 --> 00:02:49.319 رد پا به نظر می رسد که دزد از پنجره وارد شده است 42 00:02:49.319 --> 00:02:52.500 اوه باورنکردنی 43 00:02:52.500 --> 00:02:56.000 من می خواهم دزد را بگیرم 44 00:02:56.000 --> 00:02:59.340 ممکن است دزد هنوز اینجا باشد 45 00:02:59.340 --> 00:03:02.760 نگاه کن هیچ رد پایی وجود نداشت 46 00:03:02.760 --> 00:03:04.260 از اینجا خارج شد 47 00:03:04.260 --> 00:03:08.940 پس دزد باید هنوز اینجا باشد، تو 48 00:03:08.940 --> 00:03:11.660 نمی توانی فرار کنی 49 00:03:14.540 --> 00:03:18.080 همین جا بایستی 50 00:03:24.260 --> 00:03:27.260 باشه 51 00:03:27.800 --> 00:03:31.019 آقای میمون این تو بودی 52 00:03:31.019 --> 00:03:32.040 اوه نه 53 00:03:32.040 --> 00:03:35.159 نه من هستم متاسفم فقط می خواستم 54 00:03:35.159 --> 00:03:37.140 ببینم رشته فرنگی چگونه درست می شود من 55 00:03:37.140 --> 00:03:39.720 مخلوط ادویه شما را دزدیدم، می توانید در صورت باخت من را جستجو کنید 56 00:03:39.720 --> 00:03:42.260 57 00:03:44.760 --> 00:03:47.760 اگر آقای میمون نبود پس کی بود 58 00:03:47.760 --> 00:03:50.760 اوه 59 00:03:50.780 --> 00:03:54.239 فکر می کنم ترکیب ادویه را حس می کنم 60 00:03:54.239 --> 00:03:56.280 هی 61 00:03:56.280 --> 00:03:57.240 من را دنبال کنید 62 00:03:57.240 --> 00:04:02.809 [موسیقی] 63 00:04:04.920 --> 00:04:07.200 بو می آید از آنجا بالا 64 00:04:07.200 --> 00:04:10.080 اوه طبقه بالا آشپزخانه دیگری است بیا 65 00:04:10.080 --> 00:04:12.738 بیا برویم 66 00:04:17.639 --> 00:04:18.919 گوجه فرنگی 67 00:04:18.919 --> 00:04:20.540 هویج 68 00:04:20.540 --> 00:04:24.440 خیار قارچ 69 00:04:24.440 --> 00:04:28.020 من بهترین سرآشپز دنیا هستم آقای 70 00:04:28.020 --> 00:04:33.020 سرآشپز ادویه مخفی اینجا 71 00:04:33.740 --> 00:04:35.580 هوم 72 00:04:35.580 --> 00:04:38.580 وای 73 00:04:45.139 --> 00:04:49.698 دخترم عجله کن 74 00:04:55.699 --> 00:04:59.000 مراقب 75 00:05:04.279 --> 00:05:06.300 باید او را به بیمارستان بفرستیم 76 00:05:06.300 --> 00:05:09.079 همین الان 77 00:05:09.540 --> 00:05:10.820 خارجی 78 00:05:10.820 --> 00:05:15.889 [موسیقی] 79 00:05:15.979 --> 00:05:20.479 بحث ایمنی کلانتر لابرادورها 80 00:05:20.639 --> 00:05:24.060 بچه ها هرگز در آشپزخانه بازی نمی کنند وجود دارد 81 00:05:24.060 --> 00:05:26.580 کوسه چاقوها و ابزار آب جوش و 82 00:05:26.580 --> 00:05:28.560 وسایل برقی در آشپزخانه و 83 00:05:28.560 --> 00:05:30.779 آنها می توانند به شما آسیب برسانند همچنین والدین باید 84 00:05:30.779 --> 00:05:32.160 مراقب فرزندان خود باشند وقتی 85 00:05:32.160 --> 00:05:33.570 آنها نیز در آشپزخانه هستند 86 00:05:33.570 --> 00:05:35.520 [موسیقی] 87 00:05:35.520 --> 00:05:39.979 پله برقی گاز گرفتن کفش 88 00:05:42.400 --> 00:05:49.670 [موسیقی] 90 00:06:07.039 --> 00:06:09.330 [تشویق] بچه ها کجایی 91 00:06:09.330 --> 00:06:12.199 [موسیقی] 92 00:06:12.199 --> 00:06:17.899 اوه بوی خیلی خوبی می دهد 93 00:06:20.810 --> 00:06:23.720 [موسیقی] 94 00:06:23.720 --> 00:06:28.199 آه خیلی متاسفم که منظورم این نبود که تو هستی 95 00:06:28.199 --> 00:06:30.180 خیلی خب سنجاب خانم آیا شما در حال عجله هستید 96 00:06:30.180 --> 00:06:31.380 97 00:06:31.380 --> 00:06:34.080 یک کلانتر لابرادور فرزندان من 98 00:06:34.080 --> 00:06:36.960 مفقود شده اند لطفاً به من کمک کنید آنها را پیدا کنم ما 99 00:06:36.960 --> 00:06:38.220 در آن هستیم 100 00:06:38.220 --> 00:06:40.759 خ 101 00:06:44.240 --> 00:06:46.680 ببخشید آیا شما دو کوچولو 102 00:06:46.680 --> 00:06:50.100 دیده اید سنجاب ها در اطراف این بلند 103 00:06:50.100 --> 00:06:53.639 من فقط آنها را در آکواریوم دیدم متشکرم 104 00:06:53.639 --> 00:06:56.880 توبی 105 00:06:57.450 --> 00:07:00.510 [موسیقی] 106 00:07:03.020 --> 00:07:06.360 بیایید اینجا تقسیم شویم 107 00:07:06.360 --> 00:07:09.539 سنجاب های کوچک سنجاب های کوچک 108 00:07:09.539 --> 00:07:10.570 سنجاب ها 109 00:07:10.570 --> 00:07:19.020 [موسیقی] 110 00:07:19.020 --> 00:07:19.430 سنجاب 111 00:07:19.430 --> 00:07:21.460 [موسیقی] 112 00:07:21.460 --> 00:07:24.180 [تشویق] 113 00:07:24.180 --> 00:07:27.269 [موسیقی] 114 00:07:30.919 --> 00:07:34.340 من شما را اشتباه یافتم 115 00:07:35.240 --> 00:07:37.500 son 116 00:07:37.500 --> 00:07:43.119 [موسیقی] 117 00:07:52.819 --> 00:07:57.560 اوه نه نقاشی های من 118 00:07:57.800 --> 00:08:02.639 اوه خدا را شکر که همه آنها در امان هستند 119 00:08:02.639 --> 00:08:06.259 آه این نقاشی به نظر شما 120 00:08:06.259 --> 00:08:09.479 وای این دو هیولا در حال دعوا هستند 121 00:08:09.479 --> 00:08:13.160 زیر یک آبشار نه 122 00:08:15.020 --> 00:08:16.639 اوه 123 00:08:16.639 --> 00:08:19.259 اینها دو سنجاب کوچک روی 124 00:08:19.259 --> 00:08:22.680 پله برقی هستند که درست است شما چشمان خوبی دارید 125 00:08:22.680 --> 00:08:26.120 آنها هنوز باید آنجا باشند بیایید برویم 126 00:08:26.120 --> 00:08:29.230 [موسیقی] 127 00:08:35.400 --> 00:08:37.279 [موسیقی] 128 00:08:37.279 --> 00:08:40.700 آنجا هستند 129 00:08:40.800 --> 00:08:43.800 برگشت 130 00:08:44.059 --> 00:08:48.789 [موسیقی] 131 00:09:04.640 --> 00:09:07.730 [موسیقی] 132 00:09:16.650 --> 00:09:26.689 [موسیقی] 133 00:09:33.740 --> 00:09:38.040 مراقب اینجا 134 00:09:55.420 --> 00:09:58.530 [موسیقی] 135 00:10:04.040 --> 00:10:07.220 از شما سپاسگزارم از شما بچه هایی که در حال بازی هستند، شریف لابرادور 136 00:10:07.220 --> 00:10:10.440 پله برقی بسیار خطرناک است 137 00:10:10.440 --> 00:10:13.080 و ممکن است صدمه ببینی 138 00:10:13.080 --> 00:10:18.500 متاسفم که دیگر این کار را انجام نمی دهیم 139 00:10:19.760 --> 00:10:22.860 بحث ایمنی کلانتر لابرادور 140 00:10:22.860 --> 00:10:24.839 [موسیقی] 141 00:10:24.839 --> 00:10:27.480 بچه ها شما فقط باید با پله برقی بروید 142 00:10:27.480 --> 00:10:29.220 با والدین خود 143 00:10:29.220 --> 00:10:32.040 و هرگز در حالی که روی آن ایستاده اید 144 00:10:32.040 --> 00:10:35.839 بازی نکنیددر مواقع اضطراری 145 00:10:35.880 --> 00:10:38.880 دکمه توقف اضطراری 146 00:10:38.880 --> 00:10:41.300 را فشار دهید و پله برقی بلافاصله متوقف می شود 147 00:10:41.300 --> 00:10:45.140 لطفاً به یاد داشته باشید که 148 00:10:45.179 --> 00:10:48.910 پلیس در تعقیب گرگ بد بزرگ 149 00:10:48.910 --> 00:10:50.660 [موسیقی] 150 00:10:50.660 --> 00:10:53.399 بیایید برویم 151 00:10:53.399 --> 00:10:56.399 خواهر خیلی مه گرفته است فکر می کنم باید 152 00:10:56.399 --> 00:10:57.440 به خانه برویم 153 00:10:57.440 --> 00:11:03.260 می خواهم به سواری ادامه دهم خواهر صبر کن 154 00:11:07.880 --> 00:11:10.700 هیچ کس نمی تواند ببیند من چه کار می کنم 155 00:11:10.700 --> 00:11:12.790 روزهای مه آلود 156 00:11:12.790 --> 00:11:13.210 [موسیقی] 157 00:11:13.210 --> 00:11:16.279 [ تشویق] 158 00:11:19.820 --> 00:11:21.940 خیلی متاسفم 159 00:11:21.940 --> 00:11:29.620 [موسیقی] 160 00:11:33.360 --> 00:11:37.280 متوجه شدم که با من می آیی 161 00:11:37.280 --> 00:11:38.600 [موسیقی] 162 00:11:38.600 --> 00:11:41.500 خواهر خواهر 163 00:11:41.500 --> 00:11:55.610 [موسیقی] 164 00:11:58.280 --> 00:12:00.380 [موسیقی] ] 165 00:12:00.380 --> 00:12:04.100 میمون کوچولو چه خبر است 166 00:12:04.100 --> 00:12:07.220 یکی خواهرم را برد 167 00:12:07.220 --> 00:12:11.240 به کدام سمت رفتند 168 00:12:11.240 --> 00:12:15.620 نگران نباش برویم 169 00:12:15.790 --> 00:12:18.970 [موسیقی] 170 00:12:19.760 --> 00:12:22.078 جاده اینجا شکافته می شود 171 00:12:22.078 --> 00:12:25.340 خواهر کجایی 172 00:12:25.340 --> 00:12:32.590 [موسیقی] 173 00:12:32.720 --> 00:12:36.019 مراقب 174 00:12:38.450 --> 00:12:41.660 [موسیقی] 175 00:12:41.660 --> 00:12:44.940 آن چه بود آن چه بود و چه بود 176 00:12:44.940 --> 00:12:48.199 آن و آن چه 177 00:12:52.019 --> 00:12:53.839 سرگرمی 178 00:12:53.839 --> 00:12:56.839 آه 179 00:12:57.260 --> 00:13:01.679 بچه ها خوب هستید ما خوب هستیم 180 00:13:01.679 --> 00:13:05.458 نمی توانم ویل را در روزهای مه آلود ببینم نگه دارم ببین 181 00:13:05.458 --> 00:13:08.040 خوب دیدم گرگ در حال دوچرخه سواری کوچولو 182 00:13:08.040 --> 00:13:10.679 با یک کودک پشت سرش است به نظر خیلی خطرناک بود 183 00:13:10.679 --> 00:13:14.160 خیلی خطرناک به نظر می رسید خخ 184 00:13:14.160 --> 00:13:16.920 ما نباید در روزی مانند 185 00:13:16.920 --> 00:13:19.578 بیرون می آمدیم 186 00:13:19.578 --> 00:13:24.360 نباید صبر کن گفتی گرگ را دیدی بله تمام شد 187 00:13:24.360 --> 00:13:25.320 وجود دارد 188 00:13:25.320 --> 00:13:29.240 بیا برویم اوه-هه 189 00:13:29.578 --> 00:13:32.578 ذکر شده 190 00:13:42.920 --> 00:13:46.559 ساکت باش پلیس نباید صدایت را بشنود هی 191 00:13:46.559 --> 00:13:50.160 گرگ هو همین جا توقف کن 192 00:13:50.160 --> 00:13:53.700 اوه نه پلیس 193 00:13:53.700 --> 00:14:07.069 [موسیقی] 194 00:14:09.679 --> 00:14:13.039 هی هی 195 00:14:28.620 --> 00:14:31.980 اوه هیچ توقفی 196 00:14:31.980 --> 00:14:34.700 ایست هی 197 00:14:40.520 --> 00:14:44.820 [موسیقی] 198 00:14:44.820 --> 00:14:47.660 هاه 199 00:14:48.920 --> 00:14:52.459 سراشیبی است 200 00:14:54.830 --> 00:14:56.480 [موسیقی] 201 00:14:56.480 --> 00:15:00.180 بایستی یک صخره رو به جلو نگاه کن 202 00:15:00.180 --> 00:15:02.540 رو به جلو 203 00:15:02.590 --> 00:15:05.710 [تشویق حضار] 204 00:15:27.060 --> 00:15:30.060 خارجی 205 00:15:33.740 --> 00:15:37.809 [موسیقی] 206 00:15:42.190 --> 00:15:45.449 [موسیقی] 207 00:15:45.500 --> 00:15:49.500 نگران نباش تو در امان هستی 208 00:15:49.500 --> 00:16:01.320 هیچکس نمی تواند از من فرار کند 210 00:15:56.300 --> 00:16:02.000 [موسیقی] به کسی کمک کن به من کمک کند 211 00:16:05.839 --> 00:16:09.720 من از روزهای مه آلود متنفرم 212 00:16:09.720 --> 00:16:11.579 با تشکر از شما 213 00:16:11.579 --> 00:16:15.860 بحث ایمنی کلانتر لابرادور 214 00:16:15.959 --> 00:16:18.720 بچه ها سخت است که در روزهای مه آلود 215 00:16:18.720 --> 00:16:21.540 در روزهای مه آلود پیش روی خود ببینیم که به معنی تصادفات رانندگی است 216 00:16:21.540 --> 00:16:24.120 می تواند به راحتی اتفاق بیفتد همچنین معمولاً 217 00:16:24.120 --> 00:16:33.560 در روزهای مه آلود غبارآلود است لطفاً برای ایمنی خود و در روزهای مه آلود در خانه بمانید 219 00:16:29.760 --> 00:16:33.560 لطفاً این نکات را به خاطر بسپارید 220 00:16:34.440 --> 00:16:38.060 غذای کثیف نمی خورید 221 00:16:40.800 --> 00:16:42.190 خارجی 222 00:16:42.190 --> 00:16:55.170 [موسیقی] 223 00:17:01.170 --> 00:17:04.260 [موسیقی] 224 00:17:08.240 --> 00:17:10.980 این چیست 225 00:17:10.980 --> 00:17:12.619 متشکرم 226 00:17:12.619 --> 00:17:17.290 آه آقای فاکس این چیز سیاه چیست 227 00:17:17.290 --> 00:17:19.819 [موسیقی] 228 00:17:19.819 --> 00:17:22.980 این فقط شکلاتی است که به نظر می رسد واقعاً 229 00:17:22.980 --> 00:17:25.140 از سالاد من خوشش می آید آه من یک سالاد دیگر به شما خواهم داد 230 00:17:25.140 --> 00:17:26.500 یک تشکر 231 00:17:26.500 --> 00:17:32.849 [موسیقی] 232 00:17:35.960 --> 00:17:39.729 [موسیقی] 233 00:17:39.799 --> 00:17:44.100 اوه شکمم درد می کند اوه 234 00:17:44.100 --> 00:17:46.500 دستشویی کجاست آه 235 00:17:46.500 --> 00:17:47.640 باشه 236 00:17:47.640 --> 00:17:52.039 [موسیقی] 237 00:17:52.980 --> 00:17:58.039 آه چرا این همه مردم اینجا هستند 238 00:18:07.550 --> 00:18:10.500 [موسیقی] 239 00:18:10.500 --> 00:18:13.589 [تشویق] 240 00:18:13.700 --> 00:18:19.219 خوب نگاه کن خدای من 241 00:18:19.980 --> 00:18:22.500 آزمایشگاه کلانتر همه این افراد 242 00:18:22.500 --> 00:18:26.119 مسمومیت غذایی داشتند، چیزی اشتباه است 243 00:18:26.119 --> 00:18:30.359 مسمومیت غذایی، لطفاً بفهمید که آنها امروز چه 244 00:18:30.359 --> 00:18:32.520 خوردند خخ 245 00:18:32.520 --> 00:18:34.820 [موسیقی] 246 00:18:34.820 --> 00:18:38.539 هی بچه چه احساسی داری 247 00:18:38.539 --> 00:18:42.660 من سه بار دویدم آیا تو 248 00:18:42.660 --> 00:18:45.500 یادت هست امروز چه خوردی 249 00:18:45.500 --> 00:18:52.760 من سالاد میوه بستنی و یک کیک خوردم 250 00:18:57.320 --> 00:18:59.880 آقا این گزارش 251 00:18:59.880 --> 00:19:03.059 همه کیک بستنی و میوه داشتم 252 00:19:03.059 --> 00:19:06.419 سالاد هوم بیایید بریم این 253 00:19:06.419 --> 00:19:08.840 مغازه ها را بررسی کنیم 254 00:19:08.960 --> 00:19:11.720 [موسیقی] 255 00:19:11.720 --> 00:19:14.580 کیک من فروشگاه الکترونیکی 100 256 00:19:14.580 --> 00:19:17.400 سال است که چنین چیزی هرگز اتفاق نیفتاده است 257 00:19:17.400 --> 00:19:19.980 از زمانی که پدربزرگ پدربزرگم 258 00:19:19.980 --> 00:19:20.330 اینجا بوده است 259 00:19:20.330 --> 00:19:22.400 [موسیقی] 260 00:19:22.400 --> 00:19:25.559 نه من مطمئن هستم که هیچ مشکلی وجود ندارد 261 00:19:25.559 --> 00:19:27.720 با بستنی خوشمزه من 262 00:19:27.720 --> 00:19:30.380 اوه 263 00:19:30.679 --> 00:19:34.260 نگاه کن بستنی من خوب است 264 00:19:34.260 --> 00:19:37.320 [موسیقی] 265 00:19:37.320 --> 00:19:38.520 چه 266 00:19:38.520 --> 00:19:41.940 به من شک می کنی مغازه من واقعاً 267 00:19:41.940 --> 00:19:44.580 تمیز است هر سالاد میوه با دقت 268 00:19:44.580 --> 00:19:47.340 انتخاب شده توسط خودم 269 00:19:47.340 --> 00:19:50.630 [موسیقی] 270 00:19:54.140 --> 00:19:58.220 من خودم آماده ام 271 00:19:59.539 --> 00:20:03.539 وای من عاشق سالاد میوه هستم دوست دارم 272 00:20:03.539 --> 00:20:07.340 یکی لطفا انتخاب عالی 273 00:20:07.760 --> 00:20:10.320 فکر نمی کنم وجود داشته باشد مشکل با 274 00:20:10.320 --> 00:20:12.380 آن مغازه ها 275 00:20:12.380 --> 00:20:14.900 آن را نخورید 276 00:20:14.900 --> 00:20:18.059 من بوی میوه گندیده را حس کردم سالاد آقای فاکس 277 00:20:18.059 --> 00:20:21.980 فروشگاه او باید چیزی را پنهان کند 278 00:20:21.980 --> 00:20:26.280 چه ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه 279 00:20:26.280 --> 00:20:28.760 انجام دادن آنجا 280 00:20:31.200 --> 00:20:33.059 بیایید به دنبال او برویم 281 00:20:33.059 --> 00:20:34.810 هه 282 00:20:34.810 --> 00:20:39.509 [موسیقی] 283 00:20:46.619 --> 00:20:50.418 سوار بر این همه جا 284 00:20:52.940 --> 00:20:55.859 آن افسران پلیس آنچه را که من گفتم 285 00:20:55.859 --> 00:20:57.119 باور کردند 286 00:20:57.119 --> 00:20:58.940 پاپ 287 00:20:58.940 --> 00:21:02.340 من به میوه های گندیده اهمیتی نمی دهم 288 00:21:02.340 --> 00:21:05.520 من آنها را نمی خورم به هر حال 289 00:21:05.520 --> 00:21:07.619 [موسیقی] 290 00:21:07.619 --> 00:21:11.480 آقای فاکس این تو بودی که مردم را بیمار کردی 291 00:21:11.480 --> 00:21:14.600 آه پلیس 292 00:21:14.600 --> 00:21:17.540 با ما به ایستگاه پلیس بیا 293 00:21:17.540 --> 00:21:25.309 [موسیقی] 294 00:21:34.400 --> 00:21:37.940 بعداً می بینمت 295 00:21:45.900 --> 00:21:47.900 اوه 296 00:21:48.740 --> 00:21:52.980 خیلی نفرت انگیز است که نمی خواهی بخوری 297 00:21:52.980 --> 00:21:56.460 میوه گندیده آیا تو خیلی بد هستی که 298 00:21:56.460 --> 00:21:59.130 با ما به اداره پلیس می رفتی 299 00:21:59.130 --> 00:22:00.980 [موسیقی] 300 00:22:00.980 --> 00:22:04.740 وای شکمم لطفا اول من را به بیمارستان 301 00:22:04.740 --> 00:22:07.320 ببر 302 00:22:07.320 --> 00:22:09.559 خارجی 303 00:22:09.980 --> 00:22:11.920 بحث ایمنی لابرادور 304 00:22:11.920 --> 00:22:15.480 [موسیقی] 305 00:22:15.480 --> 00:22:19.320 بچه ها قبل از خوردن غذای شما را چک می کنند اگر 306 00:22:19.320 --> 00:22:22.140 کثیف یا فاسد به نظر می رسد یا از آن گذشته است 307 00:22:22.140 --> 00:22:25.380 تاریخ انقضا شما نباید آن را بخورید 308 00:22:25.380 --> 00:22:28.260 غذای فاسد می تواند باعث معده درد و 309 00:22:28.260 --> 00:22:30.480 حتی مسمومیت غذایی شود لطفاً اینها را در ذهن 310 00:22:30.480 --> 00:22:31.200 نگه دارید 311 00:22:31.200 --> 00:22:33.900 [موسیقی] 312 00:22:33.900 --> 00:22:38.359 سوار ماشین های غریبه نشوید 313 00:22:38.359 --> 00:22:42.359 وای وای 314 00:22:45.919 --> 00:22:49.980 وای یک کیک بزرگ هی بچه من بیشتر در ماشینم دارم 315 00:22:49.980 --> 00:22:53.760 می خواهم سوار شوم و کمی امتحان کنم وای بله 316 00:22:53.760 --> 00:22:56.480 لطفا 317 00:23:01.430 --> 00:23:01.450 [تشویق حضار] 318 00:23:01.450 --> 00:23:02.840 [موسیقی] 319 00:23:02.840 --> 00:23:06.119 سلام بچه می توانید راه پارک 320 00:23:06.119 --> 00:23:10.019 را به من نشان دهید لطفا مطمئن شوید 321 00:23:11.520 --> 00:23:12.720 خارجی 322 00:23:12.720 --> 00:23:13.210 [موسیقی] 323 00:23:13.210 --> 00:23:14.740 [تشویق حضار] 324 00:23:14.740 --> 00:23:20.859 [موسیقی] 325 00:23:32.760 --> 00:23:35.100 طبق گزارش اخیراً شخصی 326 00:23:35.100 --> 00:23:36.780 بچه ها را ربوده و فراری داده است 327 00:23:36.780 --> 00:23:40.740 اوه اوه نه، ما باید بیابیم کیست 328 00:23:40.740 --> 00:23:42.059 329 00:23:42.059 --> 00:23:44.700 در هلیکوپتر من جستجو کنید 330 00:23:44.700 --> 00:23:47.700 صبر کنید 331 00:23:48.600 --> 00:23:51.980 ایده خوبی دارم 332 00:23:58.890 --> 00:24:12.260 [موسیقی] 333 00:24:12.260 --> 00:24:16.819 یک ماشین مشکوک روی علامت شما 334 00:24:17.520 --> 00:24:22.960 باشه گریه نکن یک اسباب بازی جدید به تو می دهم 335 00:24:22.960 --> 00:24:24.780 [موسیقی] 336 00:24:24.780 --> 00:24:28.140 آن را دوست دارم بله انجام می دهم 337 00:24:28.140 --> 00:24:31.039 آدم ربایی 338 00:24:31.840 --> 00:24:33.200 [موسیقی] 339 00:24:33.200 --> 00:24:37.700 او به دنبال آن افتاد بیایید او را دنبال کنیم 340 00:24:39.340 --> 00:24:42.609 [موسیقی] 341 00:24:46.820 --> 00:24:49.919 خوشحال بر کلانتر لابرادور 342 00:24:49.919 --> 00:24:52.080 و با بچه ها عالی بمانید با 343 00:24:52.080 --> 00:24:53.760 آنها تا به آنجا برسیم 344 00:24:53.760 --> 00:24:55.520 نگران نباشید 345 00:24:55.520 --> 00:24:58.200 نترسید بچه ها من شما را از 346 00:24:58.200 --> 00:25:00.320 اینجا 347 00:25:03.440 --> 00:25:06.840 روز خوبی است امروز 348 00:25:06.840 --> 00:25:09.799 پلیس است 349 00:25:11.600 --> 00:25:13.650 شما به من دست نخواهید داد 350 00:25:13.650 --> 00:25:16.800 [تشویق] 351 00:25:16.800 --> 00:25:20.160 [موسیقی] 352 00:25:30.619 --> 00:25:33.709 [موسیقی] 353 00:25:37.940 --> 00:25:41.880 اوه او فرار کرد نگران نباشید ما داریم 354 00:25:41.880 --> 00:25:45.040 ردیابی GPS Papillon ker 355 00:25:45.040 --> 00:25:46.619 [موسیقی] 356 00:25:46.619 --> 00:25:49.619 هاهاها 357 00:25:50.869 --> 00:25:53.979 [موسیقی] 358 00:26:01.859 --> 00:26:04.650 آه او را همین جا یافت 359 00:26:04.650 --> 00:26:07.740 [موسیقی] 360 00:26:07.740 --> 00:26:10.980 درست در مقابل ما اوه نه چه خبر است 361 00:26:10.980 --> 00:26:11.240 در 362 00:26:11.240 --> 00:26:13.820 [موسیقی] 363 00:26:13.820 --> 00:26:17.240 در حال حاضر 364 00:26:19.500 --> 00:26:21.679 سریع 365 00:26:21.679 --> 00:26:25.460 من می خواهم تو را بگیرم 366 00:26:28.200 --> 00:26:30.960 از ماشین پیاده شو و جایی برای دویدن نیست 367 00:26:30.960 --> 00:26:32.039 368 00:26:32.039 --> 00:26:36.260 اوه فکر می کنی می توانی مرا بگیری 369 00:26:37.400 --> 00:26:40.499 [ موسیقی] 370 00:26:45.950 --> 00:26:51.009 [موسیقی] 371 00:26:51.659 --> 00:26:54.659 هی 372 00:26:57.140 --> 00:27:01.340 یک قایق هست بیایید دنبالش کنیم 373 00:27:04.400 --> 00:27:09.080 در اطراف توقف کن از من پیاده شو 374 00:27:09.080 --> 00:27:14.580 توبی سرعتش را افزایش بده آه من خسته هستم 375 00:27:14.580 --> 00:27:19.639 به موقع خوشحالم برای کپی پلان B که 376 00:27:22.240 --> 00:27:29.539 [موسیقی] 377 00:27:29.539 --> 00:27:33.140 بگذار چیز دیگری پیدا کنم 378 00:27:33.140 --> 00:27:37.159 [موسیقی] 379 00:27:53.539 --> 00:27:57.679 من نمی توانم بو را تحمل کنم 380 00:27:58.740 --> 00:28:02.360 بس کن اوه نه 381 00:28:02.900 --> 00:28:06.919 هیچ کس نمی تواند از من فرار کند 382 00:28:10.580 --> 00:28:19.400 دان نگران نباش اکنون در امنیت هستی 384 00:28:17.100 --> 00:28:19.400 ما دیگر هرگز ماشین های غریبه ها را نخواهیم گرفت 385 00:28:21.000 --> 00:28:23.670 بحث ایمنی کلانتر لابرادور 386 00:28:23.670 --> 00:28:25.380 [موسیقی] 387 00:28:25.380 --> 00:28:27.960 بچه ها که هرگز نباید سوار ماشین های غریبه شوند 388 00:28:27.960 --> 00:28:30.600 حتی اگر به شما اسباب‌بازی یا 389 00:28:30.600 --> 00:28:32.880 تنقلات می‌دهند یا می‌گویند که دوستان 390 00:28:32.880 --> 00:28:42.860 والدین شما هستند، همیشه باید نه بگویید 392 00:28:38.520 --> 00:28:42.860 همچنین اگر غریبه‌ای شما را مجبور کرد سوار ماشین شوید 1 برای کمک تماس بگیرید این را به خاطر داشته باشید 393 00:28:44.039 --> 00:28:47.900 بچه قو گم شد 394 00:28:47.900 --> 00:28:52.760 اوه اوه مامان مامان 395 00:28:59.270 --> 00:29:02.359 [موسیقی] 396 00:29:04.100 --> 00:29:06.610 هی بچه کوچولو حالت خوبه 397 00:29:06.610 --> 00:29:13.580 [موسیقی] 398 00:29:13.580 --> 00:29:16.559 نکن بچه گریه کن ما بهت کمک می کنیم 399 00:29:16.559 --> 00:29:19.500 مامانت رو پیدا کنی نگران نباش هیچ موردی وجود نداره 400 00:29:19.500 --> 00:29:22.880 که نتونم حلش کنم 401 00:29:23.700 --> 00:29:26.340 بچه اسمت چیه 402 00:29:26.340 --> 00:29:28.740 اسمم خاکستری است 403 00:29:28.740 --> 00:29:33.200 و اسم مامانت مامان 404 00:29:33.960 --> 00:29:35.990 ام منظورم اینه که اسم مامانت چیه 405 00:29:35.990 --> 00:29:37.260 [تشویق] 406 00:29:37.260 --> 00:29:39.050 امم فقط مامانه 407 00:29:39.050 --> 00:29:42.000 [موسیقی] 408 00:29:42.000 --> 00:29:44.159 خوب میدونی شماره تلفن مامانت 409 00:29:44.159 --> 00:29:49.440 اوه شاید هفت هفت سه و 410 00:29:49.440 --> 00:29:52.860 سه سلام 411 00:29:56.279 --> 00:29:59.460 سلام تو مامان گری 412 00:29:59.460 --> 00:30:01.860 چه 413 00:30:01.860 --> 00:30:05.060 چه خاکستری چه 414 00:30:05.060 --> 00:30:10.290 [موسیقی] 415 00:30:11.000 --> 00:30:13.980 دامن خاکستری من رسیده 416 00:30:13.980 --> 00:30:16.520 [موسیقی] 417 00:30:16.520 --> 00:30:18.480 متاسفم 418 00:30:18.480 --> 00:30:22.820 سلام خاکستری آیا مطمئن هستید که 77733 است 419 00:30:22.820 --> 00:30:25.279 اوه من یادم نیست 420 00:30:25.279 --> 00:30:28.559 پس انجام دهیدشما آدرس خود را می دانید 421 00:30:28.559 --> 00:30:32.039 ام نه من فقط می دانم که در کنار 422 00:30:32.039 --> 00:30:35.640 یک برکه بزرگ وجود دارد خانه من یک برکه خانواده غازهای وحشی 423 00:30:35.640 --> 00:30:38.220 در کنار برکه زندگی می کنند عالی است بیایید به خانه آنها 424 00:30:38.220 --> 00:30:39.600 برویم 425 00:30:39.600 --> 00:30:42.440 باشه 426 00:30:53.960 --> 00:30:57.440 چطور است 427 00:31:04.440 --> 00:31:07.620 کلانتر لابرادور می توانم به شما کمک کنم آقای وحشی 428 00:31:07.620 --> 00:31:09.600 غاز همه فرزندان شما هستند در خانه 429 00:31:09.600 --> 00:31:12.480 در حال حاضر من ماشین هایی دارم که همه آنها در 430 00:31:12.480 --> 00:31:17.480 خانه با من هستند همه جمع شوند 431 00:31:21.410 --> 00:31:23.779 [موسیقی] 432 00:31:23.779 --> 00:31:27.000 من فقط شش فرزند دارم چرا 433 00:31:27.000 --> 00:31:29.600 هفت الان 434 00:31:30.960 --> 00:31:32.340 خاکستری است 435 00:31:32.340 --> 00:31:34.340 ام 436 00:31:35.280 --> 00:31:41.180 [موسیقی] 437 00:31:43.690 --> 00:31:51.540 [موسیقی] 438 00:31:54.679 --> 00:31:57.679 صبر کن 439 00:31:57.679 --> 00:32:01.460 من تو را گرفتم خاکستری 440 00:32:04.740 --> 00:32:08.299 هوم، ما هیچ سرنخی پیدا نکردیم 441 00:32:08.299 --> 00:32:12.899 چه بستنی مامان را دوست دارم مامان 442 00:32:12.899 --> 00:32:16.380 اوه عالی است شما و مامانتان اغلب 443 00:32:16.380 --> 00:32:20.299 برای خرید بستنی مومو اوه-ههه 444 00:32:20.299 --> 00:32:22.170 به اینجا بیایید بیا برویم و بپرسیم 445 00:32:22.170 --> 00:32:24.260 [موسیقی] 446 00:32:24.260 --> 00:32:28.820 ممکن است کمکت کنم آیا اینجا خاکستری را می‌دانی 447 00:32:28.820 --> 00:32:32.279 خاکستری اینجا چه می‌کنی مامانت 448 00:32:32.279 --> 00:32:34.320 دنبالت می‌گشت 449 00:32:34.320 --> 00:32:39.200 اوه کجا رفت آن راه 450 00:32:40.200 --> 00:32:42.600 هه 451 00:32:42.600 --> 00:32:48.020 قسم می خورم که خیلی خاکستری است یک قو کوچک 452 00:32:51.980 --> 00:32:54.860 مامان گم شده 453 00:32:54.860 --> 00:32:57.899 او آنجاست 454 00:32:57.899 --> 00:33:02.279 اوه c من کجاست hild oh 455 00:33:02.539 --> 00:33:05.720 ببخشید ببخشید 456 00:33:05.720 --> 00:33:09.600 ما نمی توانیم به او برسیم چه کار کنیم 457 00:33:09.600 --> 00:33:10.679 اوه 458 00:33:10.679 --> 00:33:12.140 اوه 459 00:33:12.140 --> 00:33:14.970 من یک ایده دارم 460 00:33:14.970 --> 00:33:25.230 [موسیقی] 462 00:33:26.120 --> 00:33:29.279 خانم سوان کلانتر لابرادور 463 00:33:29.279 --> 00:33:33.100 بالاخره به آنجا نگاه کرد 464 00:33:33.100 --> 00:33:38.059 [موسیقی] 465 00:33:44.600 --> 00:33:47.779 از شما متشکرم 466 00:33:48.260 --> 00:33:52.340 خیلی نگران شما هستم 467 00:33:55.340 --> 00:33:59.779 صحبت های ایمنی کلانتر لابرادور 468 00:34:00.240 --> 00:34:03.480 بچه ها وقتی با والدین خود بیرون می روید 469 00:34:03.480 --> 00:34:06.480 باید همیشه نزدیک آنها بمانید و 470 00:34:06.480 --> 00:34:08.820 اگر آنها را از دست دادید در جایی که هستید بمانید و 471 00:34:08.820 --> 00:34:11.399 منتظر آنها بمانید یا از یک افسر پلیس 472 00:34:11.399 --> 00:34:14.760 کمک بخواهید همچنین مطمئن شوید که 473 00:34:14.760 --> 00:34:16.560 شماره تلفن والدین خود را به خاطر بسپارید و آدرس خانه شما 474 00:34:16.560 --> 00:34:19.260 به افسران پلیس 475 00:34:19.260 --> 00:34:22.139 کمک می کند والدین شما را پیدا کنند لطفاً اینها را در ذهن 476 00:34:22.139 --> 00:34:22.420 نگه دارید 477 00:34:22.420 --> 00:34:25.080 [موسیقی] 478 00:34:25.080 --> 00:34:28.739 روکش منهول خطرناک 479 00:34:28.739 --> 00:34:34.878 بله 481 00:34:42.760 --> 00:34:45.819 الان کجا هستید [موسیقی] 482 00:34:56.500 --> 00:34:58.820 [موسیقی] 483 00:34:58.820 --> 00:35:08.080 ow it hurts 487 00:35:27.300 --> 00:35:28.690 woof hi. همانجا باش 488 00:35:28.690 --> 00:35:35.980 [موسیقی] 489 00:35:35.980 --> 00:35:39.329 [تشویق] 490 00:35:40.219 --> 00:35:42.780 ما اینجا با خرگوش کوچولو بازی می‌کردیم 491 00:35:42.780 --> 00:35:44.530 و ناگهان ناپدید شد 492 00:35:44.530 --> 00:35:47.819 [موسیقی] 493 00:35:48.180 --> 00:35:51.380 نگران نباش خرگوش کوچولو پیدا می کنیم 494 00:35:51.380 --> 00:35:56.420 درست هیچ موردی وجود ندارد که من نتوانم آن را حل کنم 495 00:35:56.420 --> 00:35:58.020 [موسیقی] 496 00:35:58.020 --> 00:36:00.020 D 497 00:36:05.780 --> 00:36:08.400 رد پاها فقط روی دریچه منهول است 498 00:36:08.400 --> 00:36:11.339 کاورها هی بچه ها چه بازی ای داشتید 499 00:36:11.339 --> 00:36:12.860 همین الان داشتید 500 00:36:12.860 --> 00:36:15.919 [موسیقی] 501 00:36:18.790 --> 00:36:21.380 [موسیقی] 502 00:36:21.380 --> 00:36:24.420 توقف پریدن روی دریچه های چاه می تواند 503 00:36:24.420 --> 00:36:28.460 ساعت بسیار خطرناک باشد بیرون 504 00:36:28.500 --> 00:36:31.500 می خندد 505 00:36:33.839 --> 00:36:36.839 دالبی 506 00:36:46.640 --> 00:36:50.119 می چسبد 507 00:36:51.320 --> 00:36:53.400 به این نگاه کنید 508 00:36:53.400 --> 00:36:57.839 آه این روبان خرگوش کوچولو است نرو 509 00:36:57.839 --> 00:36:59.940 به منهول نزدیک می شوم 510 00:36:59.940 --> 00:37:02.000 به افسر کمک کن Dolby find little rabbit 511 00:37:02.000 --> 00:37:03.800 [موسیقی] 512 00:37:03.800 --> 00:37:06.920 تو خوب هستی 513 00:37:06.920 --> 00:37:09.420 اینجا بوی بد می دهد 514 00:37:09.420 --> 00:37:13.220 این راه مسدود است 515 00:37:13.739 --> 00:37:18.019 خرگوش کوچولو به این سمت می رفت 516 00:37:22.350 --> 00:37:24.260 [موسیقی] 517 00:37:24.260 --> 00:37:29.119 کسی به من کمک کند لطفا 518 00:37:33.060 --> 00:37:35.760 تونل در اینجا شکافته می شود از کدام طرف باید 519 00:37:35.760 --> 00:37:40.040 برویم بگذار گوش کنم آه 520 00:37:40.489 --> 00:37:46.579 [موسیقی] 521 00:37:46.579 --> 00:37:49.700 خدای من 522 00:37:50.239 --> 00:37:54.239 [موسیقی] 523 00:37:55.880 --> 00:37:57.840 به آن سمت 524 00:37:57.840 --> 00:38:01.189 [موسیقی] ] 525 00:38:04.600 --> 00:38:07.640 [موسیقی] 526 00:38:07.640 --> 00:38:09.610 برو برو برو برو 527 00:38:09.610 --> 00:38:14.379 [موسیقی] 528 00:38:16.339 --> 00:38:21.800 نگران نباش خرگوش کوچولو ما تو را 530 00:38:22.469 --> 00:38:25.529 از اینجا می بریم 29 [موسیقی] 531 00:38:27.839 --> 00:38:30.810 اوه نه فاضلاب از این طرف می آید 532 00:38:30.810 --> 00:38:34.510 [موسیقی] 533 00:38:43.859 --> 00:38:46.040 آه دابی از آن تخته ها استفاده کند 534 00:38:46.040 --> 00:38:49.020 [موسیقی] 535 00:38:49.020 --> 00:38:52.070 سلام بچه ها 536 00:38:52.070 --> 00:38:55.139 [موسیقی] 537 00:38:59.489 --> 00:39:06.009 [موسیقی] 538 00:39:14.460 --> 00:39:17.579 بچه‌ها به یاد دارند که دیگر هرگز روی دریچه‌ی چاه نپرید 539 00:39:17.579 --> 00:39:21.780 این می‌تواند بسیار خطرناک باشد 540 00:39:21.780 --> 00:39:25.859 در پایین ما هرگز این کار را نمی‌کنیم 541 00:39:25.859 --> 00:39:28.220 542 00:39:29.359 --> 00:39:32.290 بالاپوش ایمنی کلانتر لابرادور 543 00:39:32.290 --> 00:39:34.140 [موسیقی ] 544 00:39:34.140 --> 00:39:37.260 بچه‌ها در خیابان 545 00:39:37.260 --> 00:39:39.420 روی دریچه‌های چاه پا نمی‌گذارند و وقتی 546 00:39:39.420 --> 00:39:41.940 می‌خواهید از آنها دوری کنید، اگر 547 00:39:41.940 --> 00:39:44.219 روی یک منهول شکسته یا فرسوده قدم بگذارید، ممکن است زمین بخورید و آسیب ببینید 548 00:39:44.219 --> 00:39:47.460 همچنین لوله های فاضلاب پیچیده را بپوشانید 549 00:39:47.460 --> 00:39:50.640 سوسک ها 550 00:39:50.640 --> 00:39:52.920 و موش های زیر روکش منهول را با گازهای مضر 551 00:39:52.920 --> 00:39:54.839 و بالا رفتن از آن را برای شما سخت می کند 552 00:39:54.839 --> 00:39:56.839 پف 553 00:39:56.839 --> 00:40:01.220 بازی نمی کند. پارکینگ 554 00:40:01.250 --> 00:40:05.380 [موسیقی] 555 00:40:05.380 --> 00:40:07.900 [تشویق حضار] 556 00:40:07.900 --> 00:40:15.859 [موسیقی] 557 00:40:15.859 --> 00:40:20.719 من تو را پیدا کردم اوه نه نوبت من است 558 00:40:20.719 --> 00:40:25.219 بهتر است یک مکان خوب برای پنهان شدن پیدا کنی 559 00:40:26.610 --> 00:40:34.540 [موسیقی] 560 00:40:38.880 --> 00:40:43.320 آه جوجه کوچولو جوجه کوچولو کجایی 561 00:40:43.320 --> 00:40:44.160 تو 562 00:40:44.160 --> 00:40:45.710 جوجه کوچولو 563 00:40:45.710 --> 00:40:49.880 [ موسیقی] 564 00:40:49.880 --> 00:40:53.240 جوجه کوچولو 565 00:41:00.260 --> 00:41:06.619 هی بچه اینجا چیکار میکنی 569 00:41:15.839 --> 00:41:18.440 تو پارکینگ خطرناکه واقعا خطرناک است 570 00:41:18.440 --> 00:41:21.560 لطفا به من کمک کن برادر کوچکم را پیدا کنم 571 00:41:21.560 --> 00:41:24.780 نگران نباش هیچ موردی وجود ندارد که نتوانم 572 00:41:24.780 --> 00:41:26.100 حل کنم 573 00:41:26.100 --> 00:41:28.140 [موسیقی] 574 00:41:28.140 --> 00:41:31.079 هی بچه داشتی مخفیانه بازی می کردی 575 00:41:31.079 --> 00:41:33.960 در این طبقه اوه-هه ما باید 576 00:41:33.960 --> 00:41:37.339 هر گوشه از این طبقه را کپی کنیم 577 00:41:37.339 --> 00:41:39.920 جوجه کوچولو 578 00:41:39.920 --> 00:41:41.360 [تشویق] 579 00:41:41.360 --> 00:41:44.300 [موسیقی] 580 00:41:44.300 --> 00:41:47.300 هو 581 00:41:50.599 --> 00:41:54.200 جوجه کوچولو آه 582 00:41:54.200 --> 00:41:58.880 [موسیقی] 583 00:42:01.700 --> 00:42:04.020 اینها ژله برادر کوچکم هستند 584 00:42:04.020 --> 00:42:06.320 لوبیا 585 00:42:06.540 --> 00:42:08.339 جوجه کوچولو ممکن است در اینجا باشد 586 00:42:08.339 --> 00:42:10.380 در جایی پس ممکن است با دنبال کردن این دانه های ژله ای 587 00:42:10.380 --> 00:42:13.700 او را پیدا کنیم 588 00:42:20.820 --> 00:42:23.889 [موسیقی ] 589 00:42:24.859 --> 00:42:27.839 ژله لوبیا در اینجا متوقف شده است که 590 00:42:27.839 --> 00:42:29.119 یعنی 591 00:42:29.119 --> 00:42:31.739 جوجه کوچک م. 592 00:42:31.739 --> 00:42:34.560 آسانسور را گرفته‌اید، اینجا خطرناک است 593 00:42:34.560 --> 00:42:37.980 ما باید هر چه زودتر او را پیدا کنیم 594 00:42:37.980 --> 00:42:39.250 اوه 595 00:42:39.250 --> 00:42:41.460 [موسیقی] 596 00:42:41.460 --> 00:42:43.920 طبقه دوم 597 00:42:43.920 --> 00:42:46.880 [موسیقی] 598 00:42:46.880 --> 00:42:49.560 ببخشید آیا جوجه کوچکی را دیده اید 599 00:42:49.560 --> 00:42:51.890 این قد بلند را نه من ندیده ام 600 00:42:51.890 --> 00:42:54.859 [موسیقی] 601 00:42:54.859 --> 00:42:59.640 توبی چیزی پیدا کرد نه 602 00:43:05.930 --> 00:43:07.640 [موسیقی] 603 00:43:07.640 --> 00:43:09.980 برادر 604 00:43:09.980 --> 00:43:13.520 این جوجه کوچک است 605 00:43:21.980 --> 00:43:24.770 جوجه کوچولو 606 00:43:24.770 --> 00:43:26.940 [موسیقی] 607 00:43:26.940 --> 00:43:29.960 مراقب 608 00:43:30.090 --> 00:43:33.189 [موسیقی] 609 00:43:45.860 --> 00:43:48.909 [موسیقی] 610 00:44:01.880 --> 00:44:06.359 جوجه کوچک خوب 611 00:44:18.530 --> 00:44:20.900 [موسیقی] 612 00:44:20.900 --> 00:44:30.579 مراقب 614 00:44:37.500 --> 00:44:40.040 [موسیقی] وای 615 00:44:49.560 --> 00:44:53.960 اسکله ایمنی کلانتر لابرادور 616 00:44:54.180 --> 00:44:58.020 بچه ها هرگز در پارکینگ بازی نمی کنند شما 617 00:44:58.020 --> 00:45:00.780 ممکن است در نقطه کور ماشین باشید زیرا 618 00:45:00.780 --> 00:45:03.839 آنقدر قد ندارید که توسط راننده دیده شوید 619 00:45:03.839 --> 00:45:06.180 و با وجود تقاطع های بسیار در یک 620 00:45:06.180 --> 00:45:08.700 پارکینگ، رانندگان همیشه نمی توانند فوراً واکنش نشان دهند 621 00:45:08.700 --> 00:45:11.359 و تصادفات ممکن است رخ دهد 622 00:45:11.359 --> 00:45:14.819 همچنین مراقب اتومبیل های بیکار باشید زیرا می توانید 623 00:45:14.819 --> 00:45:17.060 اگر آنها شروع به حرکت کنند به راحتی آسیب می بینید 624 00:45:17.060 --> 00:45:19.800 به یاد داشته باشید وقتی در 625 00:45:19.800 --> 00:45:22.260 پارکینگ هستید هوشیار باشید و همیشه در اطراف بازی نکنید 626 00:45:22.260 --> 00:45:25.280 ایمنی اولین