WEBVTT FILE 1 00:00:00.040 --> 00:00:00.439 [موسیقی] 2 00:00:00.439 --> 00:00:03.920 آسان است 3 00:00:05.930 --> 00:00:09.280 [موسیقی] 4 00:00:13.150 --> 00:00:16.210 [موسیقی] 5 00:00:23.400 --> 00:00:38.549 [موسیقی] 6 00:00:39.739 --> 00:00:43.760 در سراسر شهر 7 00:00:44.550 --> 00:00:47.850 [موسیقی] 8 00:00:49.990 --> 00:00:52.340 [موسیقی] 9 00:00:52.340 --> 00:00:55.379 برف پاک کن های اتوبوس برو سوئیش سوئیش 10 00:00:55.379 --> 00:00:57.960 سوئیش سوئیش سوئیش سوئیش سوئیش 11 00:00:57.960 --> 00:01:00.210 برف پاک کن ها در اتوبوس 12 00:01:00.210 --> 00:01:08.209 [موسیقی] 13 00:01:11.830 --> 00:01:16.590 [موسیقی] 14 00:01:18.979 --> 00:01:22.100 نوزادان در اتوبوس 15 00:01:22.100 --> 00:01:25.220 [موسیقی] 16 00:01:27.370 --> 00:01:30.528 [موسیقی] 17 00:01:46.619 --> 00:01:48.860 خارجی 18 00:02:04.850 --> 00:02:08.520 [موسیقی] 19 00:02:20.560 --> 00:02:20.800 [موسیقی] 20 00:02:20.800 --> 00:02:22.680 [خنده] 21 00:02:22.680 --> 00:02:25.719 [موسیقی] 22 00:02:31.169 --> 00:02:32.599 [موسیقی] 23 00:02:32.599 --> 00:02:36.780 وای که نگاه می کنی در آن زمان اوه گوش کن 24 00:02:36.780 --> 00:02:40.739 این نمایش خوب است و این یکی هم من می توانم 25 00:02:40.739 --> 00:02:44.099 صدای اقیانوس را بشنوم و صبر کنم به نظر می رسد 26 00:02:44.099 --> 00:02:51.920 بچه کوسه ها گوش کن بگذار بشنوم آه 27 00:02:52.700 --> 00:02:56.040 آنها می گویند فقط دو پوسته را مالش بده 28 00:02:56.040 --> 00:02:58.340 با هم 29 00:03:06.139 --> 00:03:22.580 [موسیقی] 30 00:03:22.580 --> 00:03:28.200 و کمی لذت ببرید بله هی هی بچه ها 31 00:03:28.200 --> 00:03:32.060 اینجا مامان اینجاست 32 00:03:32.060 --> 00:03:36.620 [موسیقی] 33 00:03:36.620 --> 00:03:38.599 مامان کوسه 34 00:03:38.599 --> 00:03:40.870 بیا بریم برقصیم 35 00:03:40.870 --> 00:04:04.870 [ موسیقی] 36 00:04:10.110 --> 00:04:36.019 [موسیقی] 37 00:04:38.060 --> 00:04:40.600 گرفتن سلفی 38 00:04:40.600 --> 00:04:45.989 [موسیقی] 39 00:04:59.610 --> 00:05:02.730 [موسیقی] 40 00:05:11.010 --> 00:05:16.470 [موسیقی] 41 00:05:21.500 --> 00:05:24.560 [موسیقی] 42 00:05:26.360 --> 00:05:29.900 در تمام طول روز 43 00:05:31.970 --> 00:05:38.239 [موسیقی] 44 00:05:42.690 --> 00:05:53.729 [موسیقی] 45 00:05:58.339 --> 00:06:03.199 اوه شما ماجراجویان کوچک من هستید 46 00:06:03.199 --> 00:06:06.320 خدایا مهربان که همه خیس هستی 47 00:06:06.320 --> 00:06:10.080 هر کجا بودی اوه ما فقط 48 00:06:10.080 --> 00:06:13.380 در تخیل خود شنا کردیم بله 49 00:06:13.380 --> 00:06:16.220 همین بود 50 00:06:16.220 --> 00:06:19.580 همین بود 51 00:06:22.100 --> 00:06:26.780 بیایید بچه ها بیایید برویم 52 00:06:30.979 --> 00:06:34.759 مک دونالد پیر مزرعه ای داشت 53 00:06:34.759 --> 00:06:39.860 e-i-e-i-o و در مزرعه خود او یک گاو داشت 54 00:06:39.860 --> 00:06:43.440 e-i-e-i-o با یک مو مو اینجا و یک مو 55 00:06:43.440 --> 00:06:46.520 مو آنجا اینجا 56 00:06:48.150 --> 00:06:54.259 [موسیقی] 57 00:06:54.259 --> 00:06:56.419 بسیار خوب 58 00:06:56.419 --> 00:06:58.540 مک دونالد پیر 59 00:06:58.540 --> 00:07:14.069 [موسیقی] 61 00:07:15.200 --> 00:07:18.360 مزرعه داشت [موسیقی] 62 00:07:20.560 --> 00:07:27.500 [موسیقی] 63 00:07:27.500 --> 00:07:31.460 او اسب داشت 64 00:07:32.470 --> 00:07:47.560 [موسیقی] 65 00:07:51.460 --> 00:07:54.560 [موسیقی] 66 00:07:59.350 --> 00:08:02.060 [موسیقی] 67 00:08:02.060 --> 00:08:03.930 قدیمی مک دونالد 68 00:08:03.930 --> 00:08:11.879 [موسیقی] 69 00:08:13.160 --> 00:08:15.740 مزرعه داشت 70 00:08:15.740 --> 00:08:20.840 e-i-e-i-o و در مزرعه خود یک اردک داشت 71 00:08:20.840 --> 00:08:26.099 e-i-e-i-o با یک کواک کواک در آنجا 72 00:08:26.099 --> 00:08:28.259 یک کواک در همه جا یک کواک کاملاً پیر 73 00:08:28.259 --> 00:08:31.039 مک دونالد مزرعه داشت 74 00:08:31.039 --> 00:08:32.740 e-i-e-i-o 75 00:08:32.740 --> 00:08:37.520 [ موسیقی] 76 00:08:37.520 --> 00:08:39.350 قدیمی مک دونالد 77 00:08:39.350 --> 00:08:43.919 [موسیقی] 78 00:08:43.919 --> 00:08:46.919 در همه جا 79 00:08:47.080 --> 00:09:01.830 [موسیقی] 80 00:09:02.700 --> 00:09:04.860 قدیمی مک دونالد 81 00:09:04.860 --> 00:09:23.959 [موسیقی] 82 00:09:28.520 --> 00:09:31.690 [موسیقی] 83 00:09:37.100 --> 00:09:41.458 من آماده هستم وانمود کنم آیا تو آره من 84 00:09:41.458 --> 00:09:44.279 دوست دارم مثل یک بچه گربه لباس بپوشم بله 85 00:09:44.279 --> 00:09:47.820 بله سه بچه گربه کوچک آنها را گم کرده اند 86 00:09:47.820 --> 00:09:50.660 دستکش های خود را از دست داده اند 87 00:09:51.860 --> 00:09:55.049 [موسیقی] 88 00:09:56.360 --> 00:10:02.820 ما نمی توانیم پیدا کنیم اگر آه چه 89 00:10:02.820 --> 00:10:06.480 شما دستکش به شما بچه گربه های شیطان پس 90 00:10:06.480 --> 00:10:10.760 شما نباید پای 91 00:10:15.900 --> 00:10:20.179 [موسیقی] 92 00:10:20.179 --> 00:10:22.760 بدون پای 93 00:10:22.760 --> 00:10:25.860 سه بچه گربه کوچک که 94 00:10:25.860 --> 00:10:27.630 وسط خود را پیدا کردند 95 00:10:27.630 --> 00:10:33.760 [موسیقی] 96 00:10:36.970 --> 00:10:39.860 [موسیقی] 97 00:10:39.860 --> 00:10:42.958 دستکش های خود را بپوشید، ای باهوش بچه گربه های کوچک 98 00:10:42.958 --> 00:10:48.439 و شما کمی سرگرم خواهید شد 99 00:10:50.700 --> 00:10:52.458 [موسیقی] 100 00:10:52.458 --> 00:10:54.740 زمان 101 00:10:54.740 --> 00:11:00.380 من دوست دارم پای پای خوب است 102 00:11:00.380 --> 00:11:02.809 سه بچه کوچک 103 00:11:02.809 --> 00:11:10.800 [موسیقی] 104 00:11:10.800 --> 00:11:17.160 میان ترم های ما داریم خاک شد چه 105 00:11:17.820 --> 00:11:20.700 چه خاکی دستکش کرد ای شیطان 106 00:11:20.700 --> 00:11:23.360 بچه گربه ها 107 00:11:31.240 --> 00:11:38.059 [موسیقی] 108 00:11:38.059 --> 00:11:41.339 سه بچه گربه کوچک که دستکش هایشان را می شویند 109 00:11:41.339 --> 00:11:46.078 و آویزانشان می کنند تا خشک شوند آه 110 00:11:46.078 --> 00:11:48.540 مامان عزیز اینجا را ببین 111 00:11:48.540 --> 00:11:51.840 قربانیان ما را شستیم 112 00:11:51.840 --> 00:11:54.200 [موسیقی] 113 00:11:54.200 --> 00:11:58.078 چه آه دستکش هایت را شست تو خوب 114 00:11:58.078 --> 00:12:02.360 بچه گربه های کوچک اکنون می توانی برو و بازی کن 115 00:12:02.360 --> 00:12:05.720 متشکرم 116 00:12:10.100 --> 00:12:14.659 چه بچه گربه های شیرین 117 00:12:19.100 --> 00:12:22.700 زیبا کیتی 118 00:12:25.150 --> 00:12:34.820 [موسیقی] 119 00:12:34.820 --> 00:12:38.640 ما در باغ وحش هستیم ما در باغ وحش هستیم 120 00:12:38.640 --> 00:12:42.920 اسب آبی و خرس وجود دارد 121 00:12:42.980 --> 00:12:46.160 شما هم باید اینجا باشید 122 00:12:46.160 --> 00:12:49.620 [موسیقی] 123 00:12:51.139 --> 00:12:56.220 آیا می توانیم کروکودیل ها را ببینیم خوب شاید اگر 124 00:12:56.220 --> 00:12:58.940 مدتی بمانیم 125 00:12:58.940 --> 00:13:02.899 بتوانیم چند مارمولک را نیز ببینیم 126 00:13:02.899 --> 00:13:06.800 همه حیوانات 127 00:13:06.820 --> 00:13:14.019 [موسی] ج] 128 00:13:18.790 --> 00:13:21.900 [موسیقی] 129 00:13:22.880 --> 00:13:27.390 همه حیوانات در باغ وحش 130 00:13:27.390 --> 00:13:30.880 [موسیقی] 131 00:13:35.760 --> 00:13:37.320 کوسه ها 132 00:13:37.320 --> 00:13:40.419 [موسیقی] 133 00:13:42.839 --> 00:13:46.740 ما در باغ وحش هستیم ما در باغ وحش هستیم 134 00:13:46.740 --> 00:13:51.078 وجود دارد اسب آبی و خرس و کانگورو 135 00:13:51.078 --> 00:13:55.518 شما هم باید اینجا باشید 136 00:13:58.880 --> 00:14:03.120 کیست که از درخت تاب می خورد آه 137 00:14:03.120 --> 00:14:07.700 آن شامپانزه بامزه 138 00:14:07.920 --> 00:14:16.770 [موسیقی] 139 00:14:18.950 --> 00:14:22.049 [موسیقی] 140 00:14:24.260 --> 00:14:27.260 میمون ها 141 00:14:32.610 --> 00:14:38.019 [ موزیک] 142 00:14:43.100 --> 00:14:46.760 تو هم باید اینجا باشی 143 00:14:46.760 --> 00:14:49.870 [موسیقی] 144 00:14:58.290 --> 00:15:07.880 [موسیقی] 145 00:15:07.880 --> 00:15:12.180 نگاه کن خیلی جالب است، او نیست 146 00:15:12.180 --> 00:15:16.139 ناز نه ناز ترسناک است وینسی 147 00:15:16.139 --> 00:15:20.100 عنکبوت بالا رفت بالا آمدن آب دهانه پایین 148 00:15:20.100 --> 00:15:23.459 باران آمد و عنکبوت را شست 149 00:15:23.459 --> 00:15:27.420 بیرون زد خورشید آمد و همه را خشک کرد 150 00:15:27.420 --> 00:15:30.240 باران ها و Incy Wincy Spider 151 00:15:30.240 --> 00:15:34.260 دوباره از دهانه بالا رفت دانستن 152 00:15:34.260 --> 00:15:37.740 او نوعیکرم را به من می دهد چه 153 00:15:37.740 --> 00:15:41.339 اما او فقط دارد کوهنوردی می کند او دوست دارد 154 00:15:41.339 --> 00:15:45.240 صعود به سرعت وینسی اسپایدر از 155 00:15:45.240 --> 00:15:57.180 در بارنیارد بالا رفت و باران آمد و او 157 00:15:53.160 --> 00:15:57.180 روی زمین افتاد اوه بیرون آمد خورشید و همه ی باران و باران را خشک کرد وینسی 158 00:15:57.180 --> 00:16:01.139 عنکبوت دوباره به خوبی از در بالا رفت 159 00:16:01.139 --> 00:16:05.220 شاید او آنقدرها هم ترسناک نیست، بیا بگو 160 00:16:05.220 --> 00:16:10.019 او ناز است او ناز است او بامزه است 161 00:16:10.019 --> 00:16:13.260 اینسی وینسی عنکبوت از درخت افرا بالا رفت 162 00:16:13.260 --> 00:16:17.220 پایین آمد، باران آمد و 163 00:16:17.220 --> 00:16:19.399 دور شد و 164 00:16:19.399 --> 00:16:23.519 خورشید را دید و همه باران ها را خشک کرد و 165 00:16:23.519 --> 00:16:26.399 عنکبوت Incy Wincy دوباره از 166 00:16:26.399 --> 00:16:29.160 درخت بالا رفت 167 00:16:29.160 --> 00:16:32.040 فکر می کنم شما تا حدودی او را دوست دارید نه 168 00:16:32.040 --> 00:16:34.680 خوب حدس می زنم می توانید بگویید که او به نوعی 169 00:16:34.680 --> 00:16:36.560 روی من رشد می کند 170 00:16:36.560 --> 00:16:40.199 عنکبوت Incy Wincy از 171 00:16:40.199 --> 00:16:41.779 دهانه آب 172 00:16:41.779 --> 00:16:44.940 در غوطه ور شدن باران و عنکبوت را شست 173 00:16:44.940 --> 00:16:49.620 بیرون آمد خورشید بیرون آمد و همه را خشک کرد 174 00:16:49.620 --> 00:16:52.500 باران و عنکبوت اینسی وینسی 175 00:16:52.500 --> 00:17:05.300 دوباره از فواره بالا رفت 177 00:17:02.699 --> 00:17:06.380 تو ناز هستی آقای اسپایدی اوه بله اسپایدی خواهد شما بهترین دوست جدید من باش 178 00:17:15.319 --> 00:17:18.720 بیا میمون باشیم که از درخت به درخت می پرد 179 00:17:18.720 --> 00:17:22.020 هی هی ما میمون هستیم پنج 180 00:17:22.020 --> 00:17:25.799 میمون کوچک در حال پریدن روی تخت یکی 181 00:17:25.799 --> 00:17:30.240 افتاد و سرش را به نام مادر 182 00:17:30.240 --> 00:17:34.380 دکتر و دکتر گفتند دیگر 183 00:17:34.380 --> 00:17:38.899 میمون روی تخت نمی پرند 184 00:17:39.059 --> 00:17:41.270 خارجی 185 00:17:41.270 --> 00:17:44.980 [موسیقی] 186 00:17:45.000 --> 00:17:57.960 چهار میمون کوچک که روی تخت می پرند 188 00:17:53.820 --> 00:17:57.960 یکی از زمین افتاد و سرش را کوبید اوه مامان با دکتر تماس گرفت و دکتر گفت نه 189 00:17:57.960 --> 00:18:01.799 میمون های دیگر روی تخت می پرند این نیست 190 00:18:01.799 --> 00:18:06.440 تختی که ما در درختان هستیم 191 00:18:09.000 --> 00:18:12.859 سه میمون کوچک روی تخت می پرند 192 00:18:12.859 --> 00:18:17.760 یکی از زمین افتاد و با آن برخورد کرد مامان سر 193 00:18:17.760 --> 00:18:21.299 دکتر را صدا کرد و دکتر گفت نه 194 00:18:21.299 --> 00:18:26.160 دیگر هیچ میمونی روی تخت نمی پرد 195 00:18:26.160 --> 00:18:29.160 می خندد 196 00:18:32.320 --> 00:18:34.520 [موسیقی] 197 00:18:34.520 --> 00:18:36.840 IES 198 00:18:36.840 --> 00:18:39.930 [موسیقی] 199 00:18:44.660 --> 00:18:50.280 دیگر خبری از میمون نیست پریدن روی تخت من 200 00:18:50.280 --> 00:18:52.700 به آنها گفتم که انجام دادم 201 00:18:52.700 --> 00:18:54.700 سرگرم کننده است 202 00:18:54.700 --> 00:18:57.140 [موسیقی] 203 00:18:57.140 --> 00:19:02.840 یک میمون کوچک که روی تخت می پرد 204 00:19:09.500 --> 00:19:13.039 آن میمون ها 205 00:19:13.039 --> 00:19:17.660 اوه نه درست است که با تو بخوابم 206 00:19:17.660 --> 00:19:20.660 در حال حاضر 207 00:19:20.660 --> 00:19:26.179 مرد سرسخت gee good n ight 208 00:19:31.880 --> 00:19:36.179 بچه ها شما کجا هستید من اینجا هستم 209 00:19:36.179 --> 00:19:38.880 شما تا به هیچ وجه کجا هستید 210 00:19:38.880 --> 00:19:41.659 مانگکین های کوچک من 211 00:19:44.770 --> 00:19:46.940 [موسیقی] 212 00:19:46.940 --> 00:19:51.179 بیا روی آقای برخیز و بدرخش من نخواهم پرسید 213 00:19:51.179 --> 00:19:54.200 دوباره تو 214 00:19:58.490 --> 00:20:09.029 [موسیقی] 215 00:20:09.919 --> 00:20:14.760 صبر کن او چه چیزی می تواند پنکیک های تو را بخورد آه 216 00:20:14.760 --> 00:20:18.359 تو خیلی مهربانی از این به بعد یک 217 00:20:18.359 --> 00:20:23.400 دقیقه صبر کن مامان فکر می کنم می توانم از خواب بیدار شوم آه 218 00:20:23.400 --> 00:20:26.640 لطفا پنکیک های من را به 219 00:20:26.640 --> 00:20:29.100 کوچولوی گرسنه ما ندهید 220 00:20:29.100 --> 00:20:30.240 نه 221 00:20:30.240 --> 00:20:34.520 نه آه به این آشفتگی نگاه کنید 222 00:20:34.520 --> 00:20:38.880 اتاق خود را تمیز کنید دختر کوچک من که شما 223 00:20:38.880 --> 00:20:42.299 چنین بهم ریخته ای من انجام دادم و وای عزیزم 224 00:20:42.299 --> 00:20:45.660 عزیزم فقط به 225 00:20:45.660 --> 00:20:46.940 اون لباس نگاه میکنی 226 00:20:46.940 --> 00:20:52.020 نه نه مامان مامان من اینجوری دوست دارم 227 00:20:52.020 --> 00:20:53.119 228 00:20:53.119 --> 00:20:56.600 همه چیز رنگارنگه 229 00:20:56.600 --> 00:21:01.740 همه چی خوبه ولی ببین عزیزم 230 00:21:01.740 --> 00:21:05.940 بله، اگر رنگ‌هایتان را در اینجا نگه دارید، 231 00:21:05.940 --> 00:21:09.260 به ناپدید شدن آن آشفتگی کمک می‌کند 232 00:21:09.260 --> 00:21:10.880 233 00:21:10.880 --> 00:21:12.740 voila 234 00:21:12.740 --> 00:21:15.559 باشه مامان مامان 235 00:21:15.559 --> 00:21:18.200 بله بله بله بله 236 00:21:18.200 --> 00:21:22.140 حالا من را در حالی که دوست دارم تماشا کنید چیزهایی که من 237 00:21:22.140 --> 00:21:26.100 لباس کوچک زیبای من این نیست که ما 238 00:21:26.100 --> 00:21:30.720 دردسر را دوست داریم ما فقط دوست داریم نه بگوییم آه 239 00:21:30.720 --> 00:21:34.559 این کلمه بسیار مورد علاقه شماست، سخت است 240 00:21:34.559 --> 00:21:39.140 رها کردنش خوب است خرچنگ های کوچک من 241 00:21:39.140 --> 00:21:44.159 ما به فروشگاه می رویم بیا برویم 242 00:21:44.159 --> 00:21:46.880 چیزهایمان را بگیریم 243 00:21:56.030 --> 00:22:02.130 [موسیقی] 244 00:22:03.260 --> 00:22:08.100 به محض اینکه ما برگرد و اگر هر دوی شما 245 00:22:08.100 --> 00:22:12.500 رفتار کردید، من یک میان وعده خاص می خورم 246 00:22:12.500 --> 00:22:18.440 باشه مامان مامان بله بله بله بله 247 00:22:18.440 --> 00:22:23.580 ما نمی خواهیم بحث کنیم مامان تو بهترین هستی 248 00:22:23.580 --> 00:22:27.859 اوه من تو را می شناسم بهترین است 249 00:22:27.859 --> 00:22:32.298 مامان کوچولوهای شیرین من 250 00:22:34.280 --> 00:22:38.299 این یک زندگی سگی است 251 00:22:45.619 --> 00:22:49.200 نگاه کن مامان چه چیزی دارد آه پسر بادکنک 252 00:22:49.200 --> 00:22:52.080 بادکنک باعث می شود من بخندم همه چیز باعث می شود 253 00:22:52.080 --> 00:22:56.159 تو می خندی میکروفن من یک بالون به من داد 254 00:22:56.159 --> 00:22:59.640 منفجر کن و برای پرواز گفت مواظب باش 255 00:22:59.640 --> 00:23:06.260 نزن آن را به آسمان راه فرستادم 256 00:23:08.179 --> 00:23:12.539 این قرمز چه رنگی است درست است 257 00:23:12.539 --> 00:23:13.760 قرمز 258 00:23:13.760 --> 00:23:18.559 بالون من شبیه است 259 00:23:18.559 --> 00:23:22.740 به آرامی در هوا بادکنک من روشن به نظر می رسد 260 00:23:22.740 --> 00:23:26.840 آن بالا مثل یک سر به نظر می رسد 261 00:23:26.840 --> 00:23:30.200 اینطور است 262 00:23:30.919 --> 00:23:34.260 بابا دوست دارد وام هایی را که به ما می دهد شکل دهد 263 00:23:34.260 --> 00:23:37.500 اسباب‌بازی‌های خنده‌دار آنها را به 264 00:23:37.500 --> 00:23:42.799 حیوانات می‌پیچاند و گاهی اوقات صدا می‌کنند 265 00:23:48.260 --> 00:23:51.559 درست است آبی است 266 00:23:51.559 --> 00:23:57.299 بادکنک من هم شناور است اگر من اینطور 267 00:23:57.299 --> 00:24:01.020 به آرامی در هوا بادکنک من درست به نظر می‌رسد 268 00:24:01.020 --> 00:24:05.770 آن بالاست آبی براق بله 269 00:24:05.770 --> 00:24:08.419 [موسیقی] 270 00:24:08.419 --> 00:24:11.880 من یک روز تولد خواهم داشت 271 00:24:11.880 --> 00:24:15.720 هر بهار با بادکنک هایی از هر 272 00:24:15.720 --> 00:24:16.700 رنگ 273 00:24:16.700 --> 00:24:19.460 که روی تارها پرواز می کنند 274 00:24:19.460 --> 00:24:23.609 [موسیقی] 275 00:24:23.820 --> 00:24:27.359 این سبز چه رنگی است درست است 276 00:24:27.359 --> 00:24:33.900 سبز است بادکنک من دورین نامیده می شود 277 00:24:33.900 --> 00:24:36.619 پرواز می کند 278 00:24:36.619 --> 00:24:39.689 [موسیقی] 279 00:24:42.380 --> 00:24:46.340 صدای جیر جیر ایجاد می کند 280 00:24:55.890 --> 00:24:58.959 [موسیقی] 281 00:25:01.880 --> 00:25:04.280 بالن 282 00:25:04.280 --> 00:25:08.580 من واقعا نمی دانم نمی دانم چرا اما من تعداد زیادی 283 00:25:08.580 --> 00:25:11.299 رنگ را دوست دارم 284 00:25:16.109 --> 00:25:19.149 [موسیقی] 285 00:25:22.580 --> 00:25:30.020 بالون من خیلی بالاست او پرواز می کند 286 00:25:42.510 --> 00:25:42.619 [خنده] 287 00:25:42.619 --> 00:25:45.759 [موسیقی] 288 00:25:53.059 --> 00:25:58.440 اوه من خیلی دوست دارم احمقانه هی بیایید یاد بگیریم 289 00:25:58.440 --> 00:26:00.740 صبح آماده شویم 290 00:26:00.740 --> 00:26:04.200 این روشی است که ما مسواک می زنیم 291 00:26:04.200 --> 00:26:06.659 دندان هایمان را مسواک می زنیم این روشی است که 292 00:26:06.659 --> 00:26:09.480 خیلی زود مسواک می زنیم 293 00:26:09.480 --> 00:26:10.890 صبح 294 00:26:10.890 --> 00:26:22.880 [موسیقی] 295 00:26:26.070 --> 00:26:28.279 [موسیقی] 296 00:26:28.279 --> 00:26:31.460 این است 297 00:26:33.200 --> 00:26:37.020 روشی است که ما صورت خود را چنان میشویم ارل y در 298 00:26:37.020 --> 00:26:39.500 صبح 299 00:26:42.890 --> 00:27:02.710 [موسیقی] 300 00:27:03.380 --> 00:27:05.730 در صبح 301 00:27:05.730 --> 00:27:17.539 [موسیقی] 302 00:27:22.800 --> 00:27:25.819 [موسیقی] 303 00:27:29.720 --> 00:27:33.170 صبح زود 304 00:27:33.170 --> 00:27:42.799 [موسیقی] 305 00:27:42.799 --> 00:27:46.100 من را دنبال کنید 306 00:27:46.450 --> 00:27:50.480 [موسیقی] 307 00:27:50.480 --> 00:27:54.059 این راهی است که ما به مدرسه می رویم برو به 308 00:27:54.059 --> 00:27:57.000 مدرسه برو به مدرسه این راهی است که ما 309 00:27:57.000 --> 00:27:59.760 صبح زود به مدرسه می رویم 310 00:27:59.760 --> 00:28:01.730 دوباره 311 00:28:01.730 --> 00:28:15.589 [ موسیقی] 312 00:28:18.859 --> 00:28:33.049 [موسیقی] 313 00:28:37.760 --> 00:28:42.250 بوی بد الی، شما خانم های جوان 314 00:28:42.250 --> 00:28:45.380 [موسیقی] 315 00:28:54.130 --> 00:28:56.779 [موسیقی] 316 00:28:56.779 --> 00:29:01.380 مرا بخندان، تو بدبو دختر احمق 317 00:29:01.380 --> 00:29:05.159 مامان آب را می دود و جادو را راهنمایی می کند 318 00:29:05.159 --> 00:29:08.220 قلع تو حمامی پر از کف است 319 00:29:08.220 --> 00:29:12.020 تپه‌هایی که آنجا می‌آیم 320 00:29:15.679 --> 00:29:20.120 حباب بر آرنجم 321 00:29:20.960 --> 00:29:24.559 روی بینی من 322 00:29:27.600 --> 00:29:54.229 [موسیقی] 323 00:29:58.820 --> 00:30:03.219 [موسیقی] 324 00:30:18.750 --> 00:30:21.880 [ موسیقی] 325 00:30:24.740 --> 00:30:28.799 و با جوی کاملاً تمیز و 326 00:30:28.799 --> 00:30:31.460 سرحال و گرم 327 00:30:31.460 --> 00:30:36.419 آه بابام می خواند داستان روزی روزگاری 328 00:30:36.419 --> 00:30:41.419 اسلایم برادر و خواهر 329 00:30:44.539 --> 00:30:48.620 حباب روی چانه ماست 330 00:30:52.380 --> 00:30:54.320 روی بینی من 331 00:30:54.320 --> 00:30:58.740 سطح حباب های چانه من روی انگشتان نوک پا 332 00:30:58.740 --> 00:31:01.159 333 00:31:02.290 --> 00:31:02.360 [تشویق] 334 00:31:02.360 --> 00:31:05.100 [موسیقی] 335 00:31:05.100 --> 00:31:15.601 بار امشب همه در همه جا 337 00:31:17.860 --> 00:31:19.039 شب بخیر محکم بخوابید [موسیقی] 338 00:31:19.039 --> 00:31:21.720 بیایید به مزرعه برویم و ببینیم که چه چیزی می توانیم 339 00:31:21.720 --> 00:31:22.720 برای شام پیدا کنیم 340 00:31:22.720 --> 00:31:25.759 [موسیقی] 341 00:31:29.299 --> 00:31:33.720 و گاهی قرمز رنگ بنفش و 342 00:31:33.720 --> 00:31:38.520 قهوه ای یا نارنجی به جای مقداری فلفل قرمز 343 00:31:38.520 --> 00:31:41.960 تند هستند اما به اندازه کافی مطمئن هستند 344 00:31:41.960 --> 00:31:48.019 سبزیجات فقط چیزهای داغ هستند 345 00:31:48.260 --> 00:31:52.380 پتی نگاه کنید همه کسانی که اینجا هستند 346 00:31:52.380 --> 00:31:56.760 آقای گرین بین به کلم پیچ سلام می کند متشکرم 347 00:31:56.760 --> 00:32:00.779 شما سلام می کنید و اینم یک تربچه بچه 348 00:32:00.779 --> 00:32:06.539 داخل باغچه من رنگ پریده چرا سلام 349 00:32:06.539 --> 00:32:09.299 یک بادمجان فلفل سبز سرخ شده ترد 350 00:32:09.299 --> 00:32:13.380 و بنفش مناسب است که چه کار می کنید و 351 00:32:13.380 --> 00:32:19.220 اینجا یک گوجه قرمز غول پیکر است چه گوجه فرنگی 352 00:32:20.360 --> 00:32:24.440 سبز و زرد و گاهی قرمز 353 00:32:24.440 --> 00:32:28.399 آنها بنفش و قهوه‌ای یا نارنجی هستند 354 00:32:28.399 --> 00:32:32.640 در عوض برخی از فلفل‌ها تند هستند اما 355 00:32:32.640 --> 00:32:34.820 کافی است 356 00:32:34.820 --> 00:32:40.399 سبزیجات فقط داغ هستند 357 00:32:40.400 --> 00:32:46.820 [موسیقی] 358 00:32:46.820 --> 00:32:50.110 سیب‌زمینی شکم پر 359 00:32:50.110 --> 00:32:58.349 [موسیقی] 360 00:33:01.110 --> 00:33:04.310 [Music] 361 00:33:10.280 --> 00:33:13.390 [Music] 362 00:33:16.560 --> 00:33:34.828 [Music] 363 00:33:41.090 --> 00:33:44.240 [Music] 364 00:33:46.820 --> 00:33:52.919 سبزیجات فقط چیزهای داغ هستند سبزیجات 365 00:33:52.919 --> 00:34:04.641 فقط چیزهای داغ هستند 367 00:34:24.210 --> 00:34:29.729 بله یک خزنده وحشتناک اینجاست [موسیقی] 368 00:34:35.040 --> 00:34:47.518 [موسیقی] 369 00:34:54.699 --> 00:34:57.839 [موسیقی] 370 00:35:00.270 --> 00:35:03.340 [موسیقی] 371 00:35:05.400 --> 00:35:08.720 همین جا 372 00:35:14.660 --> 00:35:17.739 [موسیقی] 373 00:35:22.520 --> 00:35:29.849 [موسیقی] 374 00:35:36.190 --> 00:35:41.770 [موسیقی] 375 00:35:45.969 --> 00:35:49.029 [موسیقی] 376 00:35:51.050 --> 00:35:54.169 [موسیقی] 377 00:36:05.000 --> 00:36:08.349 [موسیقی] 378 00:36:09.200 --> 00:36:14.780 ترک حالا خیلی خنده دار است 379 00:36:24.850 --> 00:36:31.070 [موسیقی] 380 00:36:31.099 --> 00:36:34.800 زمان شستن دست ها آیا باید 381 00:36:34.800 --> 00:36:37.500 شما باید از شر میکروب ها خلاص شوید 382 00:36:37.500 --> 00:36:41.280 میکروب های ما آدم های بد، بله دست های خود را بشویید 383 00:36:41.280 --> 00:36:43.380 و آنها را تمیز کنید و بشویید 384 00:36:43.380 --> 00:36:47.040 آنها را تمیز کنید آنها را تمیز کنید می توانید 385 00:36:47.040 --> 00:36:48.660 ماشین تمیز 386 00:36:48.660 --> 00:36:51.710 [Music] 387 00:36:55.239 --> 00:36:58.319 [Music] 388 00:37:01.430 --> 00:37:03.680 [Music] 389 00:37:03.680 --> 00:37:07.140 پارک و 390 00:37:07.140 --> 00:37:10.140 در بشقاب شنی بازی کردند و شن بازی کردند 391 00:37:10.140 --> 00:37:14.940 در شن و ماسه اکنون باید دست هایمان را بشویم 392 00:37:14.940 --> 00:37:18.050 [موسیقی] 393 00:37:24.050 --> 00:37:28.700 [موسیقی] 394 00:37:28.700 --> 00:37:32.480 پس لطفاً 395 00:37:36.100 --> 00:37:43.320 [موسیقی ] 396 00:37:45.770 --> 00:37:48.829 [موسیقی] 397 00:37:52.930 --> 00:37:56.570 [موسیقی] 398 00:38:01.390 --> 00:38:08.570 [موسیقی] 399 00:38:11.030 --> 00:38:18.710 [موسیقی] 400 00:38:22.610 --> 00:38:36.899 [موسیقی] 401 00:38:41.110 --> 00:38:44.199 [موسیقی] 402 00:38:58.760 --> 00:39:02.060 من پاک هستم 403 00:39:09.140 --> 00:39:15.740 بیا بریم شنا آره خیلی زیاد است 404 00:39:16.520 --> 00:39:20.359 تو هم می توانی بیایی 405 00:39:21.670 --> 00:39:26.459 [موسیقی] 406 00:39:32.480 --> 00:39:35.060 پرش به راست 407 00:39:35.060 --> 00:39:38.900 شنا کردن ما را وادار می کند 408 00:39:42.480 --> 00:39:49.489 [موسیقی ] 409 00:39:49.640 --> 00:39:55.140 خوب من می توانم به سرعت در اطراف حرکت کنم فقط 410 00:39:55.140 --> 00:39:59.220 مانند یک موتور 411 00:40:10.030 --> 00:40:13.109 [موسیقی] 412 00:40:14.180 --> 00:40:18.020 اوه به تو نگاه کن 413 00:40:20.210 --> 00:40:22.880 [موسیقی] 414 00:40:22.880 --> 00:40:25.880 شناگران 415 00:40:28.780 --> 00:40:33.179 [موسیقی] 416 00:40:34.760 --> 00:40:38.240 به من نگاه کن 417 00:40:39.050 --> 00:40:42.159 [موسیقی] 418 00:40:43.380 --> 00:40:48.180 اکنون امواج غول پیکر درست می کنند که 419 00:40:48.180 --> 00:40:50.780 نوعی سرگرمی من است 420 00:40:50.780 --> 00:40:56.640 گلبرگ های سگ خوش شانس او ​​آب را دوست دارد 421 00:40:56.640 --> 00:40:58.520 422 00:40:58.520 --> 00:41:02.480 همه او را تماشا کن 423 00:41:02.480 --> 00:41:06.790 ببین چه چیزی او می تواند جمعه را انجام دهد 424 00:41:06.790 --> 00:41:09.909 [موسیقی] 425 00:41:12.290 --> 00:41:15.389 [موسیقی] 426 00:41:21.840 --> 00:41:25.909 [موسیقی] 427 00:41:27.320 --> 00:41:30.800 من دوست دارم در تابستان 428 00:41:30.800 --> 00:41:36.079 در اطراف بپاشم 429 00:41:42.739 --> 00:41:47.060 که منزجر کننده است من درس شنا خواندم 430 00:41:47.060 --> 00:41:53.599 یاد گرفتم که کلاغ را انجام دهد 431 00:41:54.180 --> 00:41:58.339 برای بازی کردن 432 00:42:05.900 --> 00:42:08.999 [موسیقی] 433 00:42:16.330 --> 00:42:19.980 [موسیقی] 434 00:42:31.390 --> 00:42:39.079 [موسیقی] 435 00:42:39.079 --> 00:42:41.719 مطمئنا این کار را انجام می دهد 436 00:42:41.719 --> 00:42:46.039 هی توپ من کجاست 437 00:42:47.599 --> 00:42:51.420 اوه ببین این یک اسم حیوان دست اموز است و یک خوک سلام 438 00:42:51.420 --> 00:42:52.460 به همه 439 00:42:52.460 --> 00:42:58.140 به اولین نمایش حیوانات خانگی ما خوش آمدید و 440 00:42:58.140 --> 00:43:02.719 آیا ما برای شما نمایشی داریم بله 441 00:43:02.719 --> 00:43:07.500 آیا شما یک حیوان خانگی دارید یک حیوان خانگی شاد و خوشحال یک حیوان خانگی کوچک پری 442 00:43:07.500 --> 00:43:13.079 یک یا دو من یک سگ یک گربه 443 00:43:13.079 --> 00:43:26.270 یک خوک یک خوک یک حیوان خانگی که فقط دوست دارد 447 00:43:44.000 --> 00:43:47.640 بینی به نوعی آبریزش است او دوست دارد 448 00:43:47.640 --> 00:43:52.440 بدود و Play-Doh متشکرم رفیق 449 00:43:52.440 --> 00:43:54.680 توپ را بگیر 450 00:43:55.400 --> 00:43:59.099 تو بهترینی من خیلی خوشحالم که 451 00:43:59.099 --> 00:44:09.540 تو را به خانه بردیم 453 00:44:03.859 --> 00:44:12.859 452 گاهی اوقات حیوانات خانگی هنگام درخواست 459 00:44:45.140 --> 00:44:48.540 در آغوش گرفتن احمقانه هستند. ما 460 00:44:48.540 --> 00:44:51.140 تا 461 00:44:51.839 --> 00:44:53.599 سلام به همه 462 00:44:53.599 --> 00:44:57.739 این گربه من است نوازش می کند 463 00:44:57.739 --> 00:45:01.700 سلام نوازش می کنم بچه گربه اینجا یک رشته است 464 00:45:01.700 --> 00:45:05.280 می خواهم یک بازی بازی کنم که بچه گربه من دوست دارد 465 00:45:05.280 --> 00:45:08.579 بغل کردن اینگونه نامش را گرفته است من 466 00:45:08.579 --> 00:45:17.310 یک اسم حیوان دست اموز کوچک دارم، او نرم و شیرین است 472 00:45:39.440 --> 00:45:44.460 و سفید است، من به او تکه های کاهو می خورم. من یک حیوان خانگی دارم یک حیوان خانگی کوچک سنگین یک دوست کوچک بسیار 473 00:45:44.460 --> 00:45:47.780 دوست دارم 474 00:45:47.780 --> 00:45:51.119 حیوانات خانگی بهترین دوستان ما هستند آنها ما را دوست دارند 475 00:45:51.119 --> 00:45:54.960 اوه و از طریق 476 00:45:58.300 --> 00:45:59.550 [موسیقی] 477 00:45:59.550 --> 00:46:02.699 [تشویق] 478 00:46:05.370 --> 00:46:11.300 [موسیقی] 479 00:46:11.300 --> 00:46:15.660 با تشکر از همه بله 480 00:46:19.819 --> 00:46:31.339 من احساس می کنم چیزی در دهانم می لرزد 482 00:46:28.319 --> 00:46:31.339 آیا زلزله است نه اما احساس می کند خنده دار اجازه بده ببینم 483 00:46:31.339 --> 00:46:36.780 آه هی ببین مامان دندونم شل شده من 484 00:46:36.780 --> 00:46:41.760 فکر می کنم ممکنه بیفته آه می تونم جلو و عقب ببرمش 485 00:46:41.760 --> 00:46:46.339 و همه چیز رو تکون بدم 486 00:46:46.339 --> 00:46:51.420 حالا اینطور نیست بهترین چیزی که وقتی 487 00:46:51.420 --> 00:46:55.500 دندان می افتد دوست دارم چرا ممکن است احساس خنده دار 488 00:46:55.500 --> 00:46:59.719 کنید، اما این چیزی است که زندگی در مورد آن است 489 00:46:59.719 --> 00:47:04.800 دندان من لق است ممکن است بیفتد 490 00:47:04.800 --> 00:47:08.239 می لرزد 491 00:47:08.239 --> 00:47:12.380 می رود من فقط باید بخندم 492 00:47:12.380 --> 00:47:16.280 بی دندان بی دندان 493 00:47:18.420 --> 00:47:20.839 [موسیقی] 494 00:47:20.839 --> 00:47:23.900 خنده دار است 495 00:47:23.900 --> 00:47:28.260 خیلی لرزان است و خیلی جالب است 496 00:47:28.260 --> 00:47:33.180 باعث می شود لبخند من خنده دار به نظر برسد واقعاً 497 00:47:33.180 --> 00:47:38.280 بسیار طبیعی است که یک مورد جدید در راه است عزیزم 498 00:47:38.280 --> 00:47:50.279 هی از پری دندون شنیدی 502 00:47:51.859 --> 00:47:56.819 اون خیلی معروفه اون یه دیواه هنگامی که می رود من 503 00:47:56.819 --> 00:48:00.319 لرزان است همانطور که می تواند 504 00:48:00.319 --> 00:48:05.838 باشد باید بخندم 505 00:48:08.839 --> 00:48:12.200 من همه دندان هایم را دارم 506 00:48:12.200 --> 00:48:15.560 هیچ کس نمی افتد 507 00:48:15.560 --> 00:48:20.099 وای به من نگاه کن دندانم می لرزد 508 00:48:20.099 --> 00:48:25.140 مثل ژله می لرزد در جلو 509 00:48:25.140 --> 00:48:27.900 اینجا می توانی ببینی من فکر می کنم گفت 510 00:48:27.900 --> 00:48:30.060 سلام 511 00:48:30.060 --> 00:48:35.000 من دندانم را از دست دادم کجا رفت آن 512 00:48:35.000 --> 00:48:41.099 زیر بالش است اوه فکر خوبی است اکنون 513 00:48:41.099 --> 00:48:43.819 امن است 514 00:48:46.160 --> 00:48:49.239 [موسیقی] 515 00:48:49.700 --> 00:49:00.140 بیا 517 00:48:55.440 --> 00:49:00.140 و آنها نیاز دارند تا آن کامل رشد کنم 518 00:49:03.739 --> 00:49:08.520 دندانم لق شد فقط افتاد 519 00:49:08.520 --> 00:49:11.299 داشت می لرزید 520 00:49:12.020 --> 00:49:17.160 حالا که از بین رفته دو 521 00:49:17.160 --> 00:49:19.520 دوست 522 00:49:32.880 --> 00:49:36.420 یک بی دندان 523 00:49:42.160 --> 00:49:45.429 [موسیقی] 524 00:49:51.079 --> 00:49:55.160 اوکی که می خواهد به من در درست کردن بستنی کمک کند 525 00:49:55.160 --> 00:49:59.099 هیچ کس کجا همه اینجا رفتند 526 00:49:59.099 --> 00:50:03.719 اوه عزیزم اینجا چه اتفاقی افتاده است 527 00:50:03.719 --> 00:50:06.239 رنگ روی زمین است و همه چیز 528 00:50:06.239 --> 00:50:11.420 آغشته شده است اوه من اوه اوه من اوه من 529 00:50:11.420 --> 00:50:15.420 لطفا این را پاک کنید این یک ستاره صورتی واقعی است 530 00:50:15.420 --> 00:50:20.819 باشه مامان بله آه بله کلمه مورد علاقه من 531 00:50:20.819 --> 00:50:23.880 بله بله 532 00:50:23.880 --> 00:50:27.899 [موسیقی] 533 00:50:28.940 --> 00:50:33.480 اوه بله کلمه مورد علاقه من بله بله این است 534 00:50:33.480 --> 00:50:39.560 خیلی خوشحالم که بهترین ها را به ارمغان می آورد 535 00:50:55.140 --> 00:50:58.159 [موسیقی] 536 00:51:12.840 --> 00:51:15.899 [موسیقی] 537 00:51:16.880 --> 00:51:21.599 اوه بله کلمه مورد علاقه من بله است بله 538 00:51:21.599 --> 00:51:25.380 خیلی خوشحالم که بهترین ها را نشان می دهد 539 00:51:25.380 --> 00:51:27.960 این چیزی است که من همیشه می گویم کلمه مورد علاقه شما چیست 540 00:51:27.960 --> 00:51:30.780 شرط می بندم که شما هرگز حدس نزن 541 00:51:30.780 --> 00:51:34.099 نه نه نه 542 00:51:34.099 --> 00:51:38.339 باشه حالا صبر کن فکر میکنم میدونم تو 543 00:51:38.339 --> 00:51:41.059 میدونی چیه 544 00:51:42.140 --> 00:51:46.079 اوه نه بچه های من با خمیر بازی کردند و 545 00:51:46.079 --> 00:51:48.540 حالا دستت کثیف شده خیلی تمیز آنها 546 00:51:48.540 --> 00:51:52.680 بالا بیایید برویم، باشه، دیگر 547 00:51:52.680 --> 00:51:55.559 وقت بازی نیست، وقت غذا خوردن است، پس دستان خود را بشویید 548 00:51:55.559 --> 00:51:58.800 و لطفاً همانطور که من می گویم اوه بله 549 00:51:58.800 --> 00:52:00.140 خانم 550 00:52:00.140 --> 00:52:07.040 بله آه بله ما کلمه مورد علاقه بله بله 551 00:52:07.210 --> 00:52:10.269 [موسیقی] 552 00:52:11.239 --> 00:52:17.759 آه بله می توانید آن را بگویید بله بله 553 00:52:23.890 --> 00:52:25.160 [تشویق] 554 00:52:25.160 --> 00:52:30.380 چه یک مشت احمقانه بله 555 00:52:31.040 --> 00:52:34.579 باب کیست 556 00:52:41.059 --> 00:52:44.280 بیایید به دیدن حیوانات برویم در مزرعه 557 00:52:44.280 --> 00:52:47.400 بیایید بچه ها وای شما فکر می کنید 558 00:52:47.400 --> 00:52:51.480 کفتار خندان در مزرعه ای وجود دارد که 559 00:52:51.480 --> 00:52:55.040 فقط با فکر کردن به آن خنده ام می گیرد 560 00:52:55.040 --> 00:52:59.719 مک دونالد پیر مزرعه داشت 561 00:52:59.719 --> 00:53:03.840 e-i-e-i-o و در مزرعه خود 562 00:53:03.840 --> 00:53:12.969 [موسیقی] 563 00:53:13.099 --> 00:53:17.960 مک دونالد پیر مزرعه داشت 564 00:53:21.079 --> 00:53:26.160 اوه می شنوم کیتی کیتی میو میو پیر 565 00:53:26.160 --> 00:53:29.359 مک دونالد مزرعه داشت 566 00:53:29.359 --> 00:53:34.280 e-i-e-i-o یک عمه است 567 00:53:42.980 --> 00:53:48.079 مک دونالد پیر مزرعه داشت 568 00:53:48.860 --> 00:53:51.929 [Music] 569 00:53:57.800 --> 00:53:59.540 [Music] 570 00:53:59.540 --> 00:54:03.780 e-i-e-i-o و در مزرعه خود یک 571 00:54:03.780 --> 00:54:06.200 بوقلمون داشت 572 00:54:09.860 --> 00:54:13.039 [موسیقی] 573 00:54:15.830 --> 00:54:20.300 [موسیقی] 574 00:54:20.300 --> 00:54:24.020 که خنده دار است 575 00:54:24.619 --> 00:54:29.460 گوش کن یک کفتار خندان است که فقط 576 00:54:29.460 --> 00:54:33.780 ما می خندیم مک دونالد پیر مزرعه ای 577 00:54:33.780 --> 00:54:35.359 578 00:54:35.359 --> 00:54:41.359 e-i-e-i-o داشت و در مزرعه خود یک جغد داشت 579 00:54:41.359 --> 00:54:46.520 e-i-e-i-o با اینجا 580 00:54:46.520 --> 00:54:51.660 همه جا وجود دارد مک دونالد پیر 581 00:54:51.660 --> 00:54:53.960 مزرعه داشت 582 00:54:57.739 --> 00:55:01.219 مک دونالد قدیمی 583 00:55:11.410 --> 00:55:19.010 [موسیقی] 584 00:55:21.910 --> 00:55:26.030 [موسیقی] 585 00:55:31.040 --> 00:55:37.040 مک دونالد قدیمی 587 00:55:49.160 --> 00:55:54.319 [موسیقی] مک دونالد پیر مزرعه ای داشت 588 00:56:05.839 --> 00:56:09.839 و آنها همیشه با خوشی زندگی کردند به جز 589 00:56:09.839 --> 00:56:12.780 برای کفتار خندان که ما نتوانستیم او را پیدا کنیم 590 00:56:12.780 --> 00:56:15.020 591 00:56:24.370 --> 00:56:28.200 [موسیقی] 592 00:56:28.200 --> 00:56:54.619 خارجی 594 00:56:59.239 --> 00:57:04.229 [موسیقی] [موسیقی] 595 00:57:08.340 --> 00:57:20.439 [موسیقی] 596 00:57:22.339 --> 00:57:26.539 برای تو بخوان 597 00:57:31.730 --> 00:57:39.000 [موسیقی] 598 00:57:39.000 --> 00:57:44.940 ساکت باش عزیزم یک کلمه هم نگو مادر ma's 599 00:57:44.940 --> 00:57:50.420 برای شما یک مرغ مقلد می خرد و اگر آن 600 00:57:50.420 --> 00:57:55.440 مرغ مقلد پرواز نمی کند، مامان 601 00:57:55.440 --> 00:58:00.900 یک آسمان پرستاره را به شما نشان می دهد و اگر چشم آن داستان 602 00:58:00.900 --> 00:58:06.599 تیره شود، مادر شما را به 603 00:58:06.599 --> 00:58:09.980 پارک می برد. 604 00:58:14.480 --> 00:58:19.160 من برایت آواز خواهم خواند 605 00:58:20.920 --> 00:58:24.050 [موسیقی] 606 00:58:29.460 --> 00:58:31.819 اوه 607 00:58:31.819 --> 00:58:37.799 کودک کوچولو خاموش باش، مامان 608 00:58:37.799 --> 00:58:43.280 یک خرس عروسکی به تو خواهد داد و اگر آن 609 00:58:43.280 --> 00:58:48.359 خرس عروسکی احساس خوبی داشته باشد، مامانش هم خوب خواهد شد 610 00:58:48.359 --> 00:58:52.619 به شما چند موش رقصنده نشان دهید و اگر آن 611 00:58:52.619 --> 00:58:55.940 موش رقصنده فرار کنند 612 00:58:55.940 --> 00:59:02.240 مادر به شما خواهد گفت که همه چیز مشکلی ندارد 613 00:59:02.780 --> 00:59:05.959 [موسیقی] 614 00:59:17.780 --> 00:59:21.680 دوستت دارم 615 00:59:25.220 --> 00:59:32.130 [موسیقی] 616 00:59:34.500 --> 00:59:37.599 [ موسیقی] 617 00:59:39.140 --> 00:59:44.760 بچه کوچولو را ساکت کن اکنون به خواب عمیق استراحت کن 618 00:59:44.760 --> 00:59:50.160 سرت را بشمار و چند گوسفند بشمار ببین 619 00:59:50.160 --> 00:59:56.839 گوسفندها در آسمان پرواز می کنند در حالی که من این 620 00:59:56.839 --> 01:00:03.140 لالایی را می خوانم وقتی بیدار می شوی همین جا باش 621 01:00:03.140 --> 01:00:09.540 درست در کنار تو هیچ ترسی ندارم 622 01:00:09.540 --> 01:00:13.099 در اینجا من ممکن است