WEBVTT FILE 1 00:00:00.000 --> 00:00:06.559 هورمون عشق. آیا دانشمندان اشتباه می کنند؟ یک مطالعه جدید نشان می دهد که آنها ممکن است باشند. 2 00:00:06.559 --> 00:00:08.719 این بررسی اخبار از BBC 3 00:00:08.720 --> 00:00:12.520 یادگیری زبان انگلیسی است. من نیل هستم. و من بث هستم. حتماً 4 00:00:12.520 --> 00:00:15.760 را تا آخر تماشا کنید تا واژگان صحبت در مورد این داستان را یاد بگیرید. 5 00:00:15.760 --> 00:00:18.039 فراموش نکنید که در کانال ما مشترک شوید، 6 00:00:18.040 --> 00:00:21.640 این ویدیو را لایک کنید و امتحان را در وب سایت ما امتحان کنید. 7 00:00:21.640 --> 00:00:23.800 حال، داستان. 8 00:00:24.000 --> 00:00:25.520 آیا دانشمندان در مورد به اصطلاح هورمون عشق اشتباه می کنند 9 00:00:25.520 --> 00:00:30.079 ؟ دهه ها تحقیق 10 00:00:30.080 --> 00:00:36.040 نشان می دهد که ماده شیمیایی به نام اکسی توسین با عشق و دوستی مرتبط است. 11 00:00:36.040 --> 00:00:40.640 اما، یک مطالعه جدید می گوید که این هورمون ممکن است به هر حال برای روابط اجتماعی ضروری نباشد 12 00:00:40.640 --> 00:00:43.640 . 13 00:00:43.640 --> 00:00:45.320 شما به سرفصل ها نگاه کرده اید، 14 00:00:45.320 --> 00:00:47.400 بث. واژگان چیست؟ 15 00:00:47.400 --> 00:00:52.760 "بالا"، "بیش از حد" و "نه خیلی سریع" داریم. 16 00:00:52.760 --> 00:00:56.600 این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است. 17 00:01:00.720 --> 00:01:02.560 18 00:01:02.560 --> 00:01:04.920 بیایید به اولین تیتر خود نگاه کنیم. 19 00:01:04.920 --> 00:01:06.280 این از طیف است. 20 00:01:06.280 --> 00:01:12.920 مطالعه "ذهن کوبنده" خرد متعارف در مورد اکسی توسین را تغییر می دهد. 21 00:01:12.920 --> 00:01:17.400 بنابراین، تیتر می گوید که یک مطالعه جدید، که ذهن را شگفت زده می کند، 22 00:01:17.400 --> 00:01:20.840 که به معنای باورنکردنی است، طرز فکر ما 23 00:01:20.840 --> 00:01:26.120 را در مورد این هورمون عشق، اکسی توسین، تغییر خواهد داد و ما به کلمه "Upend" نگاه می کنیم. 24 00:01:26.120 --> 00:01:29.399 که به معنای تغییر کامل است. 25 00:01:29.400 --> 00:01:32.159 درست است، بله. بیایید به معنای واقعی کلمه در مورد آن فکر کنیم. 26 00:01:32.160 --> 00:01:35.439 بنابراین، از «بالا» و «پایان» تشکیل شده است. 27 00:01:35.440 --> 00:01:38.160 اکنون، من اینجا یک لیوان دارم. 28 00:01:38.160 --> 00:01:43.040 اگر آن را بالا بیاورم، ممکن است آب یا قهوه بیرون بیاید. 29 00:01:43.040 --> 00:01:44.200 بله، ما خوش شانسیم 30 00:01:44.200 --> 00:01:45.880 در آنجا آب وجود ندارد. 31 00:01:45.880 --> 00:01:50.080 اگر وجود داشت، کاملاً دراماتیک بود و این برای این کلمه مهم است، 32 00:01:50.080 --> 00:01:53.800 "معروف". این تغییرات کامل، تغییرات چشمگیر، 33 00:01:53.800 --> 00:01:55.600 نه کوچک را توصیف می کند. درست است. 34 00:01:55.600 --> 00:02:01.520 بنابراین، با توجه به این عنوان، این مطالعه به طور کامل تغییر می کند، یا تغییر می دهد، 35 00:02:01.520 --> 00:02:04.360 آنچه ما فکر می کنیم در مورد هورمون عشق می دانیم. 36 00:02:04.360 --> 00:02:08.160 اکنون این کلمه "Upend" نیز برای موقعیت ها بسیار به کار می رود. 37 00:02:08.160 --> 00:02:09.880 اگر به کووید فکر کنیم، 38 00:02:09.880 --> 00:02:13.880 واقعاً برنامه‌های همه را برای چند سال بر هم زد. 39 00:02:13.880 --> 00:02:16.560 بله. خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم. 40 00:02:22.480 --> 00:02:24.240 41 00:02:24.240 --> 00:02:26.440 بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیندازیم. 42 00:02:26.440 --> 00:02:28.280 و این از گیزمدو است. 43 00:02:28.280 --> 00:02:35.680 شهرت اکسی توسین به عنوان هورمون عشق ممکن است بیش از حد ارزیابی شود. 44 00:02:35.680 --> 00:02:40.239 بسیار خوب، در این تیتر یک مضمون مشابه با عنوان اول وجود دارد، 45 00:02:40.440 --> 00:02:43.080 اما ما به کلمه "بیش از حد ارزیابی شده" نگاه می کنیم. 46 00:02:43.080 --> 00:02:43.840 بله. بنابراین، کلمه 47 00:02:43.840 --> 00:02:48.040 "بیش از حد" به این معنی است که چیزی به اندازه ای که مردم فکر می کنند مهم نیست 48 00:02:48.040 --> 00:02:52.520 یا خوب نیست. بنابراین، در این عنوان، 49 00:02:52.520 --> 00:02:55.840 می گویند که این ایده که اکسی توسین به عنوان هورمون عشق 50 00:02:55.840 --> 00:03:00.080 ممکن است آنقدر که مردم فکر می کنند دقیق نباشد. 51 00:03:00.080 --> 00:03:01.480 آیا می توانیم این کلمه را بشکنیم، نیل؟ 52 00:03:01.480 --> 00:03:02.240 بله، ما می توانیم. 53 00:03:02.240 --> 00:03:07.400 دارای دو بخش "over" و "rate" است. «نرخ» به این معنی است که می‌گویید چقدر خوب است 54 00:03:07.400 --> 00:03:10.639 و «بیش از» پیشوند 55 00:03:10.639 --> 00:03:14.959 است که به معنای «بیش از» است. شما آنها را کنار هم بگذارید، «بیش از حد ارزیابی شده» یعنی 56 00:03:14.960 --> 00:03:17.719 چیزی آنقدرها که مردم می گویند خوب نیست. 57 00:03:17.720 --> 00:03:19.400 بله. بنابراین، ما می‌توانیم از «بیش از حد» 58 00:03:19.400 --> 00:03:21.039 برای موارد مختلف استفاده کنیم. 59 00:03:21.040 --> 00:03:25.000 اگر به موسیقی، کتاب، افراد ورزشی فکر می کنید. 60 00:03:25.000 --> 00:03:27.520 شاید اینها چیزهایی باشد که دیگران فکر می کنند شگفت انگیز هستند، 61 00:03:27.520 --> 00:03:28.520 اما شما فکر می کنید، 62 00:03:28.520 --> 00:03:29.680 خوب، آنها خیلی خوب نیستند - 63 00:03:29.680 --> 00:03:31.319 اینها "بیش از حد" ارزیابی شده اند. 64 00:03:31.320 --> 00:03:33.919 بله، مثل آن فیلم های ابرقهرمانی. 65 00:03:33.919 --> 00:03:35.679 آنها بسیار زیاده روی شده اند. 66 00:03:35.680 --> 00:03:38.120 همه آنها را دوست دارند. من فکر می کنم آنها خسته کننده هستند. 67 00:03:38.120 --> 00:03:39.360 من فکر می کنم آنها واقعا خوب هستند! 68 00:03:39.360 --> 00:03:43.160 به هر حال نکته ای در املا و تلفظ. 69 00:03:43.160 --> 00:03:45.840 بنابراین، 'overrated' دو Rs در وسط دارد 70 00:03:45.840 --> 00:03:49.200 اما این بر تلفظ تأثیری ندارد. 71 00:03:49.200 --> 00:03:53.719 حال ما نقطه مقابل این کلمه را هم داریم که «تقلیل» است 72 00:03:53.720 --> 00:03:57.600 و این بدان معناست که مردم متوجه خوب بودن چیزی نمی شوند. 73 00:03:57.600 --> 00:04:00.320 خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم. 74 00:04:04.480 --> 00:04:06.360 75 00:04:06.360 --> 00:04:08.440 زمان تیتر بعدی ما است. 76 00:04:08.440 --> 00:04:12.800 این از فرانسه 24. هورمون عشق؟ 77 00:04:12.800 --> 00:04:17.640 مطالعه جدید نشان می دهد که خیلی سریع نیست. بله، پس این تیتر 78 00:04:17.640 --> 00:04:20.800 مشابه دو عنوان قبلی است. 79 00:04:20.800 --> 00:04:25.319 در مورد این هورمون عشق، اکسی توسین و شاید صحبت می کند آن 80 00:04:25.320 --> 00:04:30.600 آنقدر که دانشمندان قبلاً فکر می کردند مهم نیست. ما به 81 00:04:30.600 --> 00:04:34.240 "نه خیلی سریع" نگاه می کنیم. حال آن الفاظ جداگانه، 82 00:04:34.240 --> 00:04:36.440 فهمیدم. اما وقتی آنها را کنار هم می گذارید، 83 00:04:36.440 --> 00:04:37.560 چه معنایی دارد؟ 84 00:04:37.560 --> 00:04:39.320 بله، این یک بیان عالی است! 85 00:04:39.320 --> 00:04:44.360 بنابراین، ما اغلب از آن برای گفتن اینکه مردم نباید خیلی سریع تصمیم بگیرند استفاده می کنیم 86 00:04:44.360 --> 00:04:48.360 یا اینکه شاید همه چیز کمی پیچیده تر از آن چیزی باشد که شما فکر می کنید. 87 00:04:48.360 --> 00:04:51.920 اکنون، اینجا، از مردم می خواهد که دوباره در مورد اکسی توسین فکر کنند. 88 00:04:51.920 --> 00:04:57.360 بله. و این یک کاربرد استعاری است، اما ما می توانیم به معنای واقعی کلمه از آن استفاده کنیم. 89 00:04:57.360 --> 00:05:00.360 بله، ما می توانیم. بنابراین، یک مثال تحت اللفظی تر 90 00:05:00.360 --> 00:05:03.800 ممکن است نوجوانی باشد که به والدین خود می گوید 91 00:05:03.800 --> 00:05:05.640 "من می روم بیرون"، اما آنها می گویند 92 00:05:05.640 --> 00:05:07.160 "آنقدر سریع نیست، 93 00:05:07.160 --> 00:05:09.360 شما تکالیف خود را تمام نکرده اید. هنوز". 94 00:05:09.360 --> 00:05:12.360 بله. و ما عبارات دیگری با معنای مشابه داریم. 95 00:05:12.360 --> 00:05:13.160 آیا می توانید به ما بگویید؟ 96 00:05:13.160 --> 00:05:15.439 بله، "یک ثانیه صبر کنید"، 97 00:05:15.440 --> 00:05:17.680 "یک دقیقه صبر کنید"، "صبر کنید". 98 00:05:17.680 --> 00:05:19.360 ما از همه اینها یکسان استفاده می کنیم. 99 00:05:19.360 --> 00:05:22.119 آیا ما اکنون تمام شده ایم، نیل؟ نه خیلی سریع! 100 00:05:22.120 --> 00:05:24.520 بیایید دوباره به آن نگاه کنیم. 101 00:05:29.600 --> 00:05:33.600 ما "تغییر" داشته ایم - طرز فکر ما را کاملاً تغییر داده ایم 102 00:05:33.600 --> 00:05:36.520 "بیش از حد ارزیابی شده" - آنقدرها که شما فکر می کنید خوب نیست. 103 00:05:36.520 --> 00:05:36.920 104 00:05:36.920 --> 00:05:38.240 و «نه خیلی سریع» - 105 00:05:38.240 --> 00:05:40.680 آهسته، صبر کنید. 106 00:05:40.680 --> 00:05:45.320 به یاد داشته باشید، یک مسابقه در وب سایت ما به آدرس BBCLearningEnglish.com وجود دارد 107 00:05:45.320 --> 00:05:48.440 از اینکه به ما پیوستید متشکریم و خداحافظ. خدا حافظ!