WEBVTT FILE 1 00:00:01.854 --> 00:00:02.807 سلام بچه ها 2 00:00:02.807 --> 00:00:04.105 به کانال من خوش آمدید 3 00:00:04.105 --> 00:00:05.246 من امروز یک مهمان دارم 4 00:00:05.247 --> 00:00:06.255 نام او داریا است 5 00:00:06.255 --> 00:00:08.348 و ما در واقع در یک مدرسه درس خواندیم 6 00:00:08.348 --> 00:00:09.664 و اکنون با هم کار می کنیم 7 00:00:09.664 --> 00:00:11.704 و او در Linguatrip نیز 8 00:00:11.705 --> 00:00:13.084 و اگر گاهی اوقات با ما تماس می گیرید 9 00:00:13.085 --> 00:00:14.767 احتمالاً با او صحبت می کنید 10 00:00:14.767 --> 00:00:17.547 و داریا نیز 11 00:00:17.547 --> 00:00:19.108 دو زبانه، سه زبانه 12 00:00:19.109 --> 00:00:22.363 او به روسی، انگلیسی و اسپانیایی صحبت می کند 13 00:00:22.363 --> 00:00:26.541 و امروز می خواستم از او نکات و ترفندها را بپرسم 14 00:00:26.541 --> 00:00:28.192 چگونه اسپانیایی را یاد می گیرد 15 00:00:28.192 --> 00:00:30.673 زیرا یادگیری آن کمی زمان برد 16 00:00:30.673 --> 00:00:31.659 و اکنون او مهارت دارد 17 00:00:31.659 --> 00:00:34.067 و او قصد دارد تجربه خود را با ما به اشتراک بگذارد 18 00:00:34.067 --> 00:00:38.484 وقتی به دانشگاه رفتید شروع به یادگیری اسپانیایی کردید، درست است؟ 19 00:00:41.415 --> 00:00:41.860 بله 20 00:00:41.860 --> 00:00:43.814 16، 17 چیزی شبیه به این 21 00:00:43.814 --> 00:00:46.114 و این دومین زبان خارجی شما بود 22 00:00:46.114 --> 00:00:47.222 بعد از انگلیسی 23 00:00:47.222 --> 00:00:50.497 به من بگویید چه زمانی احساس کردید که 24 00:00:50.497 --> 00:00:51.997 اسپانیایی شما بهتر می شود 25 00:00:51.998 --> 00:00:54.007 و شما واقعاً می توانید شروع به صحبت به زبان اسپانیایی کنید 26 00:00:54.007 --> 00:00:57.593 خوب، شاید بعد از نیم سال بود 27 00:00:57.593 --> 00:01:00.202 اولاً به این دلیل که وقتی در دانشگاه هستید 28 00:01:00.202 --> 00:01:01.462 با 29 00:01:03.223 --> 00:01:03.921 شروع می کنید با 30 00:01:03.921 --> 00:01:04.647 آوایی 31 00:01:04.647 --> 00:01:08.401 چیزهای نظری 32 00:01:08.401 --> 00:01:12.311 صحبت کردن واقعی کمی دیرتر شروع می شود. 33 00:01:12.311 --> 00:01:15.914 نیم سال طول کشید تا خجالتی نباشم 34 00:01:15.914 --> 00:01:18.793 زیرا برای مثال وقتی شما به یک زبان خارجی 35 00:01:18.793 --> 00:01:24.430 در سطح نسبتاً خوبی مانند انگلیسی صحبت می کنید مثلاً 37 00:01:24.431 --> 00:01:26.074 برای شما غیرممکن است که درک کنید خدای من من شروع به یادگیری یک زبان جدید می کنم 38 00:01:26.074 --> 00:01:27.578 و بسیار خجالتی هستم 39 00:01:27.578 --> 00:01:29.331 اشتباهات احمقانه انجام می دهم 40 00:01:29.331 --> 00:01:31.170 ترجیح می دهم سکوت کنم 41 00:01:31.170 --> 00:01:33.992 کمی سخت بود 42 00:01:33.992 --> 00:01:38.691 بعد نیم سال برای من مشکلی نداشت 43 00:01:38.691 --> 00:01:41.078 سپس برای یک دوره زبان به اسپانیا رفتم 44 00:01:41.078 --> 00:01:42.336 45 00:01:42.337 --> 00:01:49.598 وقتی می توانید به کشوری بروید که واقعاً می توانید به زبان صحبت کنید چیزی در ذهن شما تغییر می کند 47 00:01:49.598 --> 00:01:51.349 و بعد مشکلی وجود نداشت 48 00:01:51.349 --> 00:01:52.313 خوب 49 00:02:04.854 --> 00:02:06.948 شما اسپانیایی را به مدت یک سال 50 00:02:06.948 --> 00:02:09.285 یاد گرفتید و سپس متوجه شدید که نمی توانید آن را بهبود بخشید 51 00:02:09.285 --> 00:02:14.011 خب، من تجربه یک برنامه تبادل زبان را داشتم. 52 00:02:14.011 --> 00:02:14.901 با زبان انگلیسی 53 00:02:14.901 --> 00:02:19.282 چیزی در ذهن شما تغییر می کند 54 00:02:19.282 --> 00:02:22.661 وقتی در کشور بومی انگلیسی صحبت می کنید 55 00:02:22.662 --> 00:02:26.862 تصمیم گرفتم که شاید در مورد اسپانیایی هم همینطور باشد 56 00:02:26.862 --> 00:02:30.032 من و هم گروهانم 57 00:02:30.032 --> 00:02:33.348 تصمیم گرفتیم رفتن به اسپانیا به بهبود اسپانیایی ما 58 00:02:34.895 --> 00:02:37.951 شکستن این مانع 59 00:02:39.989 --> 00:02:41.184 و در واقع کمک کرد 60 00:02:41.184 --> 00:02:44.121 شما دوره 3 هفته ای را گذراندید 61 00:02:44.121 --> 00:02:45.941 این چیزی شبیه به یک دوره 3 هفته ای بود 62 00:02:45.941 --> 00:02:48.243 نه خیلی اما واقعا کمک کرد 63 00:02:48.243 --> 00:02:51.514 زیرا در روز سوم متوجه می شوید که شما 64 00:02:51.514 --> 00:02:54.683 از روسی به اسپانیایی ترجمه نمی کنید 65 00:02:54.683 --> 00:02:56.901 اما در واقع 66 00:02:56.901 --> 00:02:59.172 مانند یک انسان معمولی صحبت می کنید 67 00:02:59.173 --> 00:03:02.260 و زمانی که توسط افرادی که اسپانیایی صحبت می کنند احاطه شده اید 68 00:03:02.260 --> 00:03:05.268 شما فقط کمی به روش دیگری فکر می کنید 69 00:03:05.553 --> 00:03:06.298 واقعاً کمک کرد 70 00:03:06.298 --> 00:03:08.541 از 3 روزی که خوب کار کرد 71 00:03:08.541 --> 00:03:11.578 وقتی برگشتید، برای بهبود زبان خود چه کردید؟ 72 00:03:11.578 --> 00:03:13.375 آیا فقط دانشگاه بود؟ 73 00:03:13.375 --> 00:03:17.912 دانشگاه و تماشای فیلم به زبان اسپانیایی 74 00:03:17.912 --> 00:03:19.404 تماشای سریال 75 00:03:19.404 --> 00:03:21.429 خواندن کتاب نیز 76 00:03:21.430 --> 00:03:24.322 نکته عالی تماشای اخبار یورو بود 77 00:03:24.323 --> 00:03:28.600 اخبار یورو یک وب سایت به همه زبان های ممکن دارد 78 00:03:28.600 --> 00:03:31.772 من آن را در آن تماشا کردم اسپانیایی 79 00:03:31.772 --> 00:03:35.047 سپس فقط رونوشت اسپانیایی را خواندم 80 00:03:35.048 --> 00:03:38.043 اگر چیزهایی بود که نمی فهمیدم 81 00:03:38.043 --> 00:03:40.341 می توانستم نسخه روسی را بگذارم 82 00:03:40.341 --> 00:03:41.133 همین 83 00:03:41.133 --> 00:03:45.821 بسیاری از مردم که فکر می کنند اخبار تولید شده توسط آنها کشور خود 84 00:03:45.821 --> 00:03:46.946 به نوعی biest 85 00:03:46.947 --> 00:03:49.104 دیدگاه متفاوتی را بیان می کند 86 00:03:49.104 --> 00:03:51.066 شما فقط می توانید به زبان دیگر تماشا کنید 87 00:03:51.066 --> 00:03:52.443 بله، عالی 88 00:03:52.443 --> 00:03:55.204 آیا می توانید هر فیلمی را که تماشا کرده اید توصیه کنید؟ 89 00:03:55.204 --> 00:04:01.054 برخی از آثار دانشگاهی من 90 00:04:01.054 --> 00:04:02.239 در مورد فیلم 91 00:04:02.239 --> 00:04:05.225 من تعداد زیادی 92 00:04:05.225 --> 00:04:08.156 را تماشا کردم اما در روسیه 93 00:04:08.156 --> 00:04:10.348 آن را در گوگل جستجو کردیم 94 00:04:10.348 --> 00:04:14.718 من فیلم Azuloscurocasinegro را دوست دارم 95 00:04:14.718 --> 00:04:17.235 چه چیز دیگری؟ 96 00:04:17.448 --> 00:04:21.312 شما فقط می توانید کارگردان فیلم را در گوگل جستجو کنید، من او را به خاطر نمی آورم 97 00:04:21.312 --> 00:04:23.875 فیلم های زیادی را خواهید یافت 98 00:04:23.875 --> 00:04:33.765 که او ساخته است و ما آن را در زیر پست خواهیم کرد 100 00:04:33.765 --> 00:04:35.005 اگر فیلمی دارید که قبلاً به زبان مادری شما 101 00:04:35.005 --> 00:04:38.333 اگر آن را به زبان مادری خود تماشا می کنید 102 00:04:38.334 --> 00:04:40.288 می توانید آن را فقط به زبان اسپانیایی نیز تماشا کنید 103 00:04:40.288 --> 00:04:41.972 اگر در اصل اسپانیایی بود 104 00:04:41.972 --> 00:04:47.296 برای برخی از مردم تماشای آن آسان تر است. re American 105 00:04:47.296 --> 00:04:50.202 و شما یک فیلم آمریکایی داریدترجمه به اسپانیایی 106 00:04:50.202 --> 00:04:52.401 ترجمه آسان تر خواهد بود 107 00:04:52.401 --> 00:04:55.082 آنها مانند اصطلاحات آمریکایی، عبارات 108 00:04:55.082 --> 00:04:56.206 ترجمه شده به اسپانیایی 109 00:04:56.206 --> 00:05:02.186 استفاده می کنند و هر سریال تلویزیونی را که اکنون تماشا می کنید 111 00:05:02.186 --> 00:05:04.335 امتحان می کنند و آنها را به زبان اسپانیایی تماشا می کنند چون فرهنگ آشنا خواهد بود، من فکر می کنم 112 00:05:04.335 --> 00:05:08.475 یا می توانید سریال های اسپانیایی را نیز تماشا کنید 113 00:05:08.475 --> 00:05:11.240 آنها آنقدرها هم خوب نیستند اما 114 00:05:11.240 --> 00:05:14.946 چه چیزی را تماشا کردم؟ 115 00:05:14.946 --> 00:05:17.013 وب سایت telecinco است 116 00:05:17.013 --> 00:05:20.586 این یک کانال اسپانیایی است 117 00:05:20.586 --> 00:05:23.815 آنها سریال های زیادی دارند، شما می توانید آنچه را که می خواهید انتخاب کنید 118 00:05:23.815 --> 00:05:26.534 و حدس می زنم بدون آنتن 119 00:05:26.535 --> 00:05:27.694 چیزی شبیه به این 120 00:05:27.694 --> 00:05:31.270 می توانید آن را در گوگل جستجو کنید ، دانلود و تماشا آنلاین 121 00:05:31.270 --> 00:05:33.801 و تورنت وجود دارد 122 00:05:33.801 --> 00:05:36.692 گفتنش خوب نیست 123 00:05:36.692 --> 00:05:37.811 ما آن را قطع می کنیم 124 00:05:37.811 --> 00:05:40.581 خوب، شما فقط می توانید آن را دانلود کنید 125 00:05:40.581 --> 00:05:42.747 خوب، شما می دانید چگونه 126 00:05:53.638 --> 00:05:58.086 اگر کسی بخواهد به اسپانیا 127 00:05:58.086 --> 00:06:00.459 یا مکزیک برود، زبان دیگری خواهد بود؟ 128 00:06:00.459 --> 00:06:03.815 می توانم بگویم لهجه متفاوتی است 129 00:06:03.815 --> 00:06:07.348 وقتی با معلمان به کلاس می روید مهم است 130 00:06:07.348 --> 00:06:09.272 و همه 131 00:06:09.272 --> 00:06:14.613 با شما به زبان کاستلانو صحبت می کنند 132 00:06:14.613 --> 00:06:17.221 این اسپانیایی است که در مادرید صحبت می شود 133 00:06:17.222 --> 00:06:19.095 فقط قسمت مرکزی 134 00:06:19.095 --> 00:06:20.652 سمت راست 135 00:06:20.652 --> 00:06:22.434 در مکزیک، نه 136 00:06:22.434 --> 00:06:24.171 اگر در مورد اسپانیا صحبت می کنید، بله 137 00:06:24.171 --> 00:06:29.213 در اسپانیا معلمان یک نسخه استاندارد شده از اسپانیایی دارند 138 00:06:29.213 --> 00:06:32.008 در مکزیک یا آمریکای لاتین 139 00:06:32.008 --> 00:06:33.543 که متفاوت خواهد بود 140 00:06:33.543 --> 00:06:36.829 آنها نه تنها لهجه خود را دارند 141 00:06:36.829 --> 00:06:38.371 بلکه نسخه زبان 142 00:06:38.371 --> 00:06:45.291 وقتی با زبان اسپانیایی کار می کردم 144 00:06:45.291 --> 00:06:47.782 داشتم ترجمه می کردم کشور را به خاطر ندارم سریالی از آمریکای لاتین بود 145 00:06:47.782 --> 00:06:51.601 و آیا لحظاتی مانند "این چه جهنمی است؟" 146 00:06:51.601 --> 00:06:54.038 با دوستم از اسپانیا تماس گرفتم 147 00:06:54.039 --> 00:06:57.803 مثل اینکه در کارم مشکلی دارم و به کمک نیاز دارم 148 00:06:57.803 --> 00:06:59.043 یعنی چه؟ 149 00:06:59.044 --> 00:07:01.136 گفت: «نمی دانم». 150 00:07:01.136 --> 00:07:02.604 لطفاً آن را در گوگل جستجو کنید 151 00:07:02.823 --> 00:07:05.856 شاید تفاوتی بین 152 00:07:05.856 --> 00:07:08.190 اسپانیایی در اسپانیا و اسپانیایی در آمریکای لاتین وجود داشته باشد 153 00:07:08.190 --> 00:07:10.685 این عالی نیست. اگر می خواهید زبان خود را بهبود ببخشید 154 00:07:10.686 --> 00:07:13.248 فقط برخی مهارت ها و مقداری واژگان 155 00:07:13.248 --> 00:07:16.166 هر مقصدی که دوست دارید 156 00:07:16.166 --> 00:07:17.521 اگر در اروپا هستید 157 00:07:17.521 --> 00:07:19.939 البته رفتن به اسپانیا برای شما آسان تر خواهد بود 158 00:07:19.939 --> 00:07:22.597 در سایر نقاط جهان هستید 159 00:07:22.598 --> 00:07:24.187 شاید آمریکای لاتین 160 00:07:24.187 --> 00:07:26.813 این واقعاً تفاوتی ندارد 161 00:07:26.813 --> 00:07:29.486 اگر در ایالات متحده هستید، به میامی 162 00:07:29.486 --> 00:07:32.061 یا سانفرانسیسکو 163 00:07:32.061 --> 00:07:33.825 بروید دو زبان 164 00:07:33.825 --> 00:07:35.826 دقیقاً در منطقه خلیج 165 00:07:35.826 --> 00:07:39.175 وقتی داریا به کالیفرنیا آمد 166 00:07:39.175 --> 00:07:41.622 گفت همه اسامی به زبان اسپانیایی هستند 167 00:07:41.622 --> 00:07:42.408 Los Altos 168 00:07:44.698 --> 00:07:47.027 بله 169 00:07:47.027 --> 00:07:52.310 این بخشی بود که اسپانیایی صحبت می کرد 170 00:07:52.310 --> 00:07:54.141 واقعاً چه چیزی مرا شگفت زده کرد 171 00:07:54.141 --> 00:07:58.341 برخی را می بینید، نمی دانم، حتی در مغازه ها 172 00:07:58.342 --> 00:08:00.369 برخی به زبان اسپانیایی می نویسند 173 00:08:00.369 --> 00:08:03.031 در مناطق اسپانیایی 174 00:08:03.031 --> 00:08:05.842 ادامه دهید و تمرین کنید، حتی ندارید سفر کردن 175 00:08:05.842 --> 00:08:08.359 اگر می خواهید اسپانیایی مناسب یاد بگیرید 176 00:08:08.359 --> 00:08:10.931 که باید یک آموزشگاه زبان مناسب باشد 177 00:08:10.931 --> 00:08:13.198 جایی مانند مکزیک 178 00:08:13.199 --> 00:08:14.209 یا در اسپانیا و سپس 179 00:08:14.209 --> 00:08:17.475 بیرون می روید و زبان واقعی را تجربه می کنید 180 00:08:17.475 --> 00:08:19.545 بله، حتی بهتر است 181 00:08:19.545 --> 00:08:22.820 ب زیرا در کلاس شلوغ کلاس دارید 182 00:08:22.821 --> 00:08:28.577 زبان استاندارد بسیار استاندارد است 183 00:08:28.577 --> 00:08:30.429 هنگامی که در خیابان بیرون می روید 184 00:08:30.429 --> 00:08:33.079 مغز شما به روش های مختلف شروع به کار می کند 185 00:08:33.080 --> 00:08:34.297 و این یک تمرین خوب است 186 00:08:34.297 --> 00:08:38.119 وقتی می فهمید 30% از کل اطلاعات 187 00:08:38.119 --> 00:08:39.706 اما شما واقعاً زبان می شنوید 188 00:08:39.706 --> 00:08:41.206 برای شما بسیار خوب است 189 00:08:41.206 --> 00:08:45.724 و انتخاب مقصد، 190 00:08:45.724 --> 00:08:47.476 بهترین در موردی که محبوب نیست 191 00:08:47.476 --> 00:08:50.052 مانند بارسلونا 192 00:08:50.052 --> 00:08:53.662 در بارسلونا همه چیز برای گردشگران است 193 00:08:53.662 --> 00:08:56.967 اگر انگلیسی می دانید، هیچ کس با شما اسپانیایی صحبت نمی کند 194 00:08:56.967 --> 00:08:59.554 همه می خواهند انگلیسی تمرین کنند 195 00:08:59.554 --> 00:09:04.302 به مکان های نه چندان دور اما 196 00:09:04.302 --> 00:09:06.027 نه چندان محبوب 197 00:09:06.027 --> 00:09:07.678 در کشور خود بروید 198 00:09:07.678 --> 00:09:13.160 بهترین راه برای تمرین اسپانیایی این است که این کار را بدون 199 00:09:13.160 --> 00:09:14.534 افرادی که به زبان شما صحبت می کنند انجام دهید 200 00:09:14.535 --> 00:09:17.111 وقتی با افرادی ملاقات می کنید که به زبان شما صحبت می کنند 201 00:09:17.111 --> 00:09:19.440 غیرممکن است که با آنها صحبت نکنید 202 00:09:19.440 --> 00:09:23.285 انتخاب کنید که خیلی محبوب نیست مقصد 203 00:09:23.285 --> 00:09:24.476 و این مشکلی ندارد 204 00:09:24.477 --> 00:09:26.480 آیا با خانواده میزبان اقامت داشتید؟ 205 00:09:26.480 --> 00:09:30.944 خیر، من در یک سهم مسطح 206 00:09:30.944 --> 00:09:32.779 و در یک مسکن 207 00:09:32.779 --> 00:09:35.804 ماندم. آیا فرصتی داشتید که اسپانیایی صحبت کنید؟ 208 00:09:35.804 --> 00:09:39.368 بله، ما همسایگان خود را داشتیم 209 00:09:39.369 --> 00:09:43.256 در اسپانیا همه دوستانه هستند 210 00:09:43.256 --> 00:09:46.474 اگر به مدرسه ای در اسپانیا می روید 211 00:09:46.474 --> 00:09:48.232 مهمانی های زیادی دارید 212 00:09:48.232 --> 00:09:50.529 برخی از فعالیت های کلاسی 213 00:09:50.529 --> 00:09:54.295 و همه چیز خواهد بود با استاد و رهبران فعالیت خود باشید 214 00:09:54.295 --> 00:09:55.811 شما دوستان جدید زیادی خواهید داشت 215 00:09:55.811 --> 00:09:57.582 دوستان استاد خود 216 00:09:57.582 --> 00:09:58.405 و همه 217 00:09:58.405 --> 00:10:06.292 آخرین سوال من - چگونه ترس از صحبت کردن را شکست دادید 218 00:10:06.292 --> 00:10:07.525 یک خارجی زبان 219 00:10:07.525 --> 00:10:08.629 به یک زبان مادری؟ 220 00:10:08.629 --> 00:10:14.342 انگلیسی من امیدوارم کاملاً خوب باشد 221 00:10:14.342 --> 00:10:19.611 اما اسپانیایی ام را نه آنقدر که می خواهم 222 00:10:19.611 --> 00:10:20.963 تمرین کردم 223 00:10:20.963 --> 00:10:23.331 و متأسفانه واقعاً این ترس را دارم 224 00:10:23.331 --> 00:10:25.271 تنها راه شکست دادن آن 225 00:10:25.271 --> 00:10:26.697 فقط برو و صحبت کن 226 00:10:26.697 --> 00:10:30.934 برو به اسپانیا و به یک فرد بومی زبان 227 00:10:30.934 --> 00:10:34.834 بگو مثل اینکه می‌دانی من اسپانیایی می‌خوانم و می‌توانم کمی صحبت کنم 228 00:10:34.835 --> 00:10:38.212 در همین لحظه او شروع به صحبت کردن با شما اسپانیایی می‌کند 229 00:10:38.212 --> 00:10:39.708 و شما تمرین دارید 230 00:10:39.708 --> 00:10:42.727 تنها راه - فقط شروع به صحبت کنید 231 00:10:42.727 --> 00:10:45.550 فقط به آنجا بروید و اسپانیایی صحبت کنید 232 00:10:45.551 --> 00:10:47.415 و این بهترین راه برای یادگیری آن است 233 00:10:47.415 --> 00:10:48.995 غلبه بر استرس 234 00:10:48.995 --> 00:10:49.360 عالی 235 00:10:49.360 --> 00:10:50.554 خیلی متشکرم خیلی داریا 236 00:10:50.554 --> 00:10:51.854 از راهنمایی شما متشکرم 237 00:10:51.854 --> 00:10:54.266 این ویدیو را لایک کنید 238 00:10:54.267 --> 00:10:56.580 ما همه لینک های زیر را می گذاریم 239 00:10:56.580 --> 00:11:00.990 و در کانال من مشترک شوید 241 00:11:00.990 --> 00:11:02.287 ویدیوهای بیشتری با داریا شما نمی خواهید آنها را از دست بدهید 242 00:11:02.287 --> 00:11:04.848 خداحافظ