WEBVTT FILE 1 00:00:01.830 --> 00:00:05.839 [موسیقی] 2 00:00:05.839 --> 00:00:09.879 واژگان خانوادگی و اقوام 3 00:00:16.079 --> 00:00:17.920 برای شام امشب 4 00:00:17.920 --> 00:00:20.239 امشب ما مرغ تند و 5 00:00:20.239 --> 00:00:22.160 سالاد ماهی قزل آلا خواهیم داشت 6 00:00:22.160 --> 00:00:28.720 وای خیلی خوشمزه است 8 00:00:27.119 --> 00:00:28.720 خیلی خوب برای شام همه بنشینید آماده 9 00:00:28.720 --> 00:00:31.840 این غذا واقعاً خوب است 10 00:00:32.239 --> 00:00:33.440 متشکرم 11 00:00:33.440 --> 00:00:35.360 امروز بعدازظهر به سوپرمارکت رفتم 12 00:00:35.360 --> 00:00:38.079 و بستنی نیز خریدم 13 00:00:38.079 --> 00:00:40.159 بستنی 14 00:00:40.159 --> 00:00:42.159 بله درست است 15 00:00:42.159 --> 00:00:45.039 طعم بستنی خریدی 16 00:00:45.039 --> 00:00:47.600 من با طعم شکلات خریدم 17 00:00:47.600 --> 00:00:51.440 اوه خدای من دوستش دارم مامان 18 00:00:51.440 --> 00:00:54.239 بعد از خوردن شام بستنی می خوریم 19 00:00:54.239 --> 00:00:55.840 خامه 20 00:00:55.840 --> 00:00:56.970 باشه 21 00:00:56.970 --> 00:01:06.159 [موسیقی] 22 00:01:06.159 --> 00:01:08.400 اینم بستنی شما 23 00:01:08.400 --> 00:01:10.400 وای متشکرم 24 00:01:10.400 --> 00:01:13.438 پس روزتان در مطب چطور بود عزیزم 25 00:01:13.438 --> 00:01:16.080 مثل همیشه بود 26 00:01:16.080 --> 00:01:18.159 امروز متفاوت به نظر می رسید همه چیز 27 00:01:18.159 --> 00:01:19.600 درست است 28 00:01:19.600 --> 00:01:22.000 بله عزیزم همه چیز خوب است من فقط یک 29 00:01:22.000 --> 00:01:24.840 روز پرمشغله در دفتر داشتم 30 00:01:24.840 --> 00:01:28.479 خوب شما چطور روزتان را سپری کردید 31 00:01:28.479 --> 00:01:30.959 شما امروز کار جالبی انجام دادید 32 00:01:30.959 --> 00:01:33.200 اوه من یک دستور العمل جدید در 33 00:01:33.200 --> 00:01:35.840 اینترنت یاد گرفتم امروز 34 00:01:35.840 --> 00:01:37.280 من فکر می کنم آن را برای شام امتحان کنم 35 00:01:37.280 --> 00:01:38.959 فردا 36 00:01:38.959 --> 00:01:41.680 بین این دستور غذا چیست 37 00:01:41.680 --> 00:01:43.438 مرغ کبابی 38 00:01:43.438 --> 00:01:45.438 که یک گوزن فوق العاده است نمی توانم صبر کنم 39 00:01:45.438 --> 00:01:46.390 آن را امتحان کنم 40 00:01:46.390 --> 00:01:47.840 [موسیقی] 41 00:01:47.840 --> 00:01:50.079 که در این زمان می آید 42 00:01:50.079 --> 00:01:52.079 نمی دانم 43 00:01:52.079 --> 00:01:56.640 بگذار در را باز کنم باشه 44 00:01:56.750 --> 00:02:03.439 [موسیقی] 45 00:02:03.439 --> 00:02:05.119 وندی 46 00:02:05.119 --> 00:02:07.200 عصر بخیر هلن 47 00:02:07.200 --> 00:02:10.160 عصر بخیر عمه هلن 48 00:02:10.160 --> 00:02:15.280 چرا تو و کیوین با 50 00:02:13.260 --> 00:02:15.280 چمدان اینجا هستید چه اتفاقی افتاد [موسیقی] 51 00:02:15.280 --> 00:02:18.239 من با تیم 52 00:02:18.239 --> 00:02:20.480 بحث کردم با برادر شوهرم 53 00:02:20.480 --> 00:02:23.360 پس تو از خانه فرار می کنی 54 00:02:23.360 --> 00:02:24.610 بله درست است 55 00:02:24.610 --> 00:02:25.760 [موسیقی] 56 00:02:25.760 --> 00:02:29.440 اوه وندی تو مثل بچه ها رفتار میکنی 57 00:02:29.440 --> 00:02:31.919 من و تیم با هم دعوای زیادی داشتیم من خیلی عصبانی هستم 58 00:02:31.919 --> 00:02:35.040 آیا می توانم چند روز بمانم 59 00:02:35.040 --> 00:02:37.360 آه بیا داخل 60 00:02:37.360 --> 00:02:39.840 چمدان را به من بده 61 00:02:39.840 --> 00:02:41.639 با تشکر هلن 62 00:02:41.639 --> 00:02:49.789 [موسیقی] 63 00:02:50.000 --> 00:02:52.400 حالا جزئیات را به من بگو 64 00:02:52.400 --> 00:02:54.160 تیم و من بحث کردم زیرا تیم 65 00:02:54.160 --> 00:02:56.800 این روزها وقت کافی را با من نمی گذراند 66 00:02:56.800 --> 00:02:59.519 منظورت چیست 67 00:02:59.680 --> 00:03:01.760 تیم خیلی متمرکز است سر کار است و 68 00:03:01.760 --> 00:03:04.560 با من و پسرم 69 00:03:04.560 --> 00:03:06.879 وقت نمی گذراند پس چه گفت 70 00:03:06.879 --> 00:03:08.879 گفت خیلی شلوغ است و وقتی به خانه 71 00:03:08.879 --> 00:03:10.720 رسید خسته بود. d 72 00:03:10.720 --> 00:03:12.360 اوه او به کار خود می اندیشد 73 00:03:12.360 --> 00:03:15.360 [موسیقی] 74 00:03:15.360 --> 00:03:18.400 پس تصمیم گرفتی اینجا بدوی 75 00:03:18.400 --> 00:03:19.280 بله 76 00:03:19.280 --> 00:03:21.120 من می خواهم او به اینجا بیاید و از من التماس کنم که 77 00:03:21.120 --> 00:03:23.120 به خانه بیایم 78 00:03:23.120 --> 00:03:25.680 چقدر می خواهی اینجا بمانی 79 00:03:25.680 --> 00:03:27.680 من می خواهم دو هفته بمانم این است که 80 00:03:27.680 --> 00:03:29.280 باشه 81 00:03:29.280 --> 00:03:31.120 باشه 82 00:03:31.120 --> 00:03:33.200 الن با من بیا می خواهم به شما چیزی بگویم 83 00:03:33.200 --> 00:03:34.750 84 00:03:34.750 --> 00:03:42.080 [موسیقی] 85 00:03:42.080 --> 00:03:43.450 چی شده عزیزم 86 00:03:43.450 --> 00:03:44.720 [موسیقی] 87 00:03:44.720 --> 00:03:47.760 چرا اجازه دادی خواهرت اینجا بماند 88 00:03:47.760 --> 00:03:50.400 جایی برای ماندن نداشت 89 00:03:50.400 --> 00:03:53.360 تو او را می شناسی و من با هم کنار نمی آیم 90 00:03:53.360 --> 00:03:54.959 او خیلی 91 00:03:54.959 --> 00:03:57.200 میدونی 92 00:03:57.200 --> 00:03:59.840 بله میدونم عزیزم میدونم خیلی سخته 93 00:03:59.840 --> 00:04:03.360 سخت پسنده و راضی کردنش سخته 94 00:04:03.360 --> 00:04:05.920 حتی خواهرزاده ما خیلی شیطونه خونه ما 95 00:04:05.920 --> 00:04:08.400 خراب میشه 96 00:04:08.400 --> 00:04:11.280 بیا جان او به کمک ما نیاز دارد 97 00:04:11.280 --> 00:04:14.239 چه کسی می داند چه زمانی او را ترک می کند 98 00:04:14.239 --> 00:04:16.959 فقط دو هفته یا حتی کمتر، شاید بتوانیم 99 00:04:16.959 --> 00:04:18.639 با تیم تماس بگیریم تا بعد از چند 100 00:04:18.639 --> 00:04:20.160 روز 101 00:04:20.160 --> 00:04:22.320 او را ببریم اما این همه ناراحتی 102 00:04:22.320 --> 00:04:25.680 اوه من واقعاً نمی خواهم 103 00:04:25.680 --> 00:04:28.560 بیا جان فقط همین یک بار بگذار او 104 00:04:28.560 --> 00:04:30.720 چند روز اینجا بماند 105 00:04:30.720 --> 00:04:32.560 بسیار خوب 106 00:04:32.560 --> 00:04:35.320 اما آنها شرط میبندند اینجا هیچ خرابکاری نکنید 107 00:04:35.320 --> 00:04:46.179 [موسیقی] 108 00:04:46.240 --> 00:04:48.400 اسباب بازی ها را به من بدهید 109 00:04:48.400 --> 00:04:49.710 نه من دارم با آنها بازی می کنم 110 00:04:49.710 --> 00:04:50.880 [موسیقی] 111 00:04:50.880 --> 00:04:54.479 آن را به من بدهید من هم می خواهم آن را بازی کنم 112 00:04:54.479 --> 00:04:57.840 نه من نمی خواهم 113 00:04:57.900 --> 00:04:59.120 [موسیقی] 114 00:04:59.120 --> 00:05:01.759 استفان خوب هستی 115 00:05:01.759 --> 00:05:03.839 بله بابا 116 00:05:03.839 --> 00:05:06.000 صدمه دیده ای 117 00:05:06.000 --> 00:05:08.160 نه بابا 118 00:05:08.160 --> 00:05:10.160 کیین داری چه کار می کنی او 119 00:05:10.160 --> 00:05:12.800 پسر عموی توست چرا آیا این کار را کردی 120 00:05:12.800 --> 00:05:15.839 استیون اسباب بازی ها را به من نداد 121 00:05:15.839 --> 00:05:18.639 آن ها اسباب بازی های استیون هستند تو خیلی شیطون 122 00:05:18.639 --> 00:05:20.400 شیطان 123 00:05:20.400 --> 00:05:21.680 مامان 124 00:05:21.680 --> 00:05:23.400 مامان 125 00:05:23.400 --> 00:05:27.910 [موسیقی] 126 00:05:29.759 --> 00:05:32.479 کیوین چرا هستی گریه کردن 127 00:05:32.479 --> 00:05:36.000 عمو جان به من سرزنش کرد 128 00:05:36.000 --> 00:05:38.720 چرا برادرزاده ات را سرزنش کردی 129 00:05:38.720 --> 00:05:42.000 کیوین اسباب بازی را گرفت و استفان را هل داد 130 00:05:42.000 --> 00:05:44.960 بچه ها فقط شوخی می کردند 131 00:05:44.960 --> 00:05:45.759 نه 132 00:05:45.759 --> 00:05:47.919 دیدم که کیو پسرم را پایین انداخت با چشمان خودم 133 00:05:47.919 --> 00:05:49.680 134 00:05:49.680 --> 00:05:52.479 اما تو نمی توانی به خاطر آن کوین را سرزنش کنی 135 00:05:52.479 --> 00:05:55.758 برادرزاده ات را می ترسانی 136 00:05:57.839 --> 00:06:00.319 آرام آرام آرام 137 00:06:00.319 --> 00:06:02.880 چرا quirrell ما والدین هستیم بحث نکنید 138 00:06:02.880 --> 00:06:04.960 جلوی بچه ها 139 00:06:04.960 --> 00:06:07.520 شوهرتپسرم را به شوهرت سرزنش کردم 140 00:06:07.520 --> 00:06:09.360 شروعش کرد 141 00:06:09.360 --> 00:06:11.680 تو 142 00:06:11.759 --> 00:06:14.160 آرام جان 143 00:06:14.160 --> 00:06:19.240 و وندی تو و کیین به اتاقت برو 144 00:06:24.960 --> 00:06:27.919 صبح بخیر مامان 145 00:06:27.919 --> 00:06:30.319 صبح بخیر عزیزم 146 00:06:30.319 --> 00:06:32.839 صبح همگی بخیر بشین و بخور 147 00:06:32.839 --> 00:06:35.759 صبحانه چی درست کردی 148 00:06:35.759 --> 00:06:37.520 تمام چیزی که من درست می کنم نان تست بلغور جو دوسر و مقداری 149 00:06:37.520 --> 00:06:39.520 آب پرتقال 150 00:06:39.520 --> 00:06:41.759 که به نظر خوب می رسد 151 00:06:41.759 --> 00:06:43.759 من آن را دوست دارم 152 00:06:43.759 --> 00:06:46.560 امروز کیوین و استیون در خانه هستند 153 00:06:46.560 --> 00:06:48.880 بله عمو جان 154 00:06:48.880 --> 00:06:52.160 شما هر دو یادتان رفت که با هم کنار بیایید خوب 155 00:06:52.160 --> 00:06:54.319 بله یادم است 156 00:06:54.319 --> 00:06:56.319 و به یاد داشته باشید که در اتاق مطالعه به کامپیوتر 157 00:06:56.319 --> 00:06:58.639 دست نزنید من در حال بارگذاری یک سند بسیار مهم هستم 158 00:06:58.639 --> 00:07:01.120 وجود دارد 159 00:07:01.120 --> 00:07:02.460 بله 160 00:07:02.460 --> 00:07:06.070 [موسیقی] 161 00:07:10.240 --> 00:07:12.800 کین استفان شما بچه ها بروید در 162 00:07:12.800 --> 00:07:14.319 حیاط خلوت بازی کنید 163 00:07:14.319 --> 00:07:15.680 من از کامپیوتر در اتاق مطالعه استفاده خواهم کرد 164 00:07:15.680 --> 00:07:29.120 باشه 166 00:07:27.440 --> 00:07:29.120 [موسیقی] مامان 167 00:07:29.120 --> 00:07:31.199 بله من اینجا هستم 168 00:07:31.199 --> 00:07:34.639 ما گرسنه هستیم چه بخوریم 169 00:07:34.639 --> 00:07:43.039 ما برای خوردن kfc 172 00:07:43.039 --> 00:07:46.879 میریم بیرون بله مادرم هرگز اجازه نداد فست فود بخورم 173 00:07:46.879 --> 00:07:49.250 خیلی خوب منتظر من و او باشید e'll go 174 00:07:49.250 --> 00:07:58.160 [موسیقی] 175 00:07:58.160 --> 00:08:00.960 جان چرا اینقدر عصبانی به نظر می‌رسی 176 00:08:00.960 --> 00:08:03.520 که امروز از رایانه استفاده می‌کردی 177 00:08:03.520 --> 00:08:05.680 نمی‌دانم 178 00:08:05.680 --> 00:08:08.560 استیون آیا از رایانه استفاده می‌کردی 179 00:08:08.560 --> 00:08:11.120 نه بابا امروز من و کین برای 180 00:08:11.120 --> 00:08:12.800 بازی 181 00:08:12.800 --> 00:08:13.599 بیرون رفتیم، بنابراین 182 00:08:13.599 --> 00:08:16.080 وندی آیا از کامپیوتر 183 00:08:16.080 --> 00:08:17.919 استفاده کردی و خاموش کردی 184 00:08:17.919 --> 00:08:18.800 نه 185 00:08:18.800 --> 00:08:20.960 من نکردم 186 00:08:20.960 --> 00:08:27.520 واقعا 188 00:08:24.639 --> 00:08:27.520 بله وندی امروز صبح کیوین و استیون رفتند 189 00:08:27.520 --> 00:08:30.080 همسرم سر کار رفت و فقط شما در 190 00:08:30.080 --> 00:08:31.759 خانه 191 00:08:31.759 --> 00:08:33.200 باشه 192 00:08:33.200 --> 00:08:36.719 باشه درسته خاموشش کردم 193 00:08:36.719 --> 00:08:38.839 اما همین الان بود 194 00:08:38.839 --> 00:08:40.880 تصادف چرا کامپیوتر 195 00:08:40.880 --> 00:08:43.120 را خاموش کردی من به شما گفتم که 196 00:08:43.120 --> 00:08:45.599 کامپیوتر من را خاموش نکنید 197 00:08:45.839 --> 00:08:49.360 فراموش کردم متاسفم بسیار خوب 198 00:08:49.360 --> 00:08:52.399 شما همیشه مشکل ایجاد می کردید 199 00:08:52.399 --> 00:08:54.399 گفتم آن سند است برای من خیلی مهم است 200 00:08:54.399 --> 00:08:57.679 شما به اینجا می آیید و اوضاع را به هم می ریزید 201 00:08:57.679 --> 00:09:04.879 استراحت کنید، می توانید آن سند 205 00:09:07.200 --> 00:09:09.679 را دوباره دانلود کنید. تو 206 00:09:09.679 --> 00:09:12.480 همه باید آرامش داشته باشی 207 00:09:12.480 --> 00:09:15.680 جان لطفا با 208 00:09:20.839 --> 00:09:24.640 من آرام باش و تنش را آرام کن باید 209 00:09:24.640 --> 00:09:26.080 فراموش کرده باشد پس کامپیوتر را خاموش کرد 210 00:09:26.080 --> 00:09:27.679 211 00:09:27.679 --> 00:09:30.480 او همیشه مرا آزار می دهد 212 00:09:30.480 --> 00:09:32.958 او فقط چند روز است که اینجاست 213 00:09:32.958 --> 00:09:35.600 اینقدر کوچک نباش 214 00:09:35.600 --> 00:09:37.120 من من کوچک هستم 215 00:09:37.120 --> 00:09:40.880 او فقط خواهر شوهر من است نه مادرم 216 00:09:40.880 --> 00:09:42.720 جان 217 00:09:42.720 --> 00:09:44.480 وقتی او 218 00:09:44.480 --> 00:09:47.360 و پسرش آمدند خانه زیر و رو شد او بسیار تنبل بود 219 00:09:47.360 --> 00:09:50.480 نامرتب و همچنین بسیار پر سر و صدا 220 00:09:50.480 --> 00:09:52.080 تعجب می کنم که چرا برادر شوهرت 221 00:09:52.080 --> 00:09:54.399 می تواند او را تحمل کند اگر من جای او بودم 222 00:09:54.399 --> 00:09:56.720 طلاق می گرفتم 223 00:09:56.720 --> 00:09:59.920 به سخنان خود توجه کنید 224 00:09:59.920 --> 00:10:02.078 شما کنترل خود را از دست می دهید آیا می دانید چه 225 00:10:02.078 --> 00:10:04.000 فقط گفتی 226 00:10:04.000 --> 00:10:06.480 او امروز می رود 227 00:10:06.480 --> 00:10:08.000 ایست 228 00:10:08.000 --> 00:10:08.880 جان 229 00:10:08.880 --> 00:10:11.040 کلمات تو مرا غیرقابل تحمل می کند چرا می توانی 230 00:10:11.040 --> 00:10:14.559 این کلمات را بگویی او خواهر من است 231 00:10:14.559 --> 00:10:17.040 اکنون تو هستی از طرف او 232 00:10:17.040 --> 00:10:19.679 من از کسی دفاع نمی کنم 233 00:10:19.679 --> 00:10:21.679 اما تو داری غوغا می کنی تو خیلی خودخواهی 234 00:10:21.679 --> 00:10:23.600 235 00:10:23.600 --> 00:10:33.370 من دیگر نمی توانم این را تحمل کنم دارم می روم 241 00:10:44.880 --> 00:10:47.519 نمی خواهم برگرد تا او ترک 242 00:10:47.519 --> 00:10:49.760 متاسفم 243 00:10:49.760 --> 00:10:51.519 اشکالی ندارد 244 00:10:51.519 --> 00:10:53.760 من با دقت فکر کردم که مقصر 245 00:10:53.760 --> 00:10:55.279 من هستم و با شوهرم 246 00:10:55.279 --> 00:10:56.958 صلح خواهم کرد 247 00:10:56.958 --> 00:11:00.078 این خوب است 248 00:11:00.078 --> 00:11:03.679 من بسیار متاسفم برای ناراحت کردن جان 249 00:11:03.679 --> 00:11:04.720 نگران نباش 250 00:11:04.720 --> 00:11:07.120 او فقط عصبانی است و آرام می شود او 251 00:11:07.120 --> 00:11:09.200 به خانه برمی گردد 252 00:11:09.200 --> 00:11:11.440 من فکر می کنم شما باید ابتکار عمل 253 00:11:11.440 --> 00:11:13.440 را به دست آورید تا با او صلح کنید 254 00:11:13.440 --> 00:11:16.078 بیا همین الان بریم پیداش کنیم 255 00:11:16.078 --> 00:11:17.920 آره حق با توست 256 00:11:17.920 --> 00:11:20.000 من می روم پیداش کنم 257 00:11:20.000 --> 00:11:21.519 باید با هم برویم 258 00:11:21.519 --> 00:11:24.078 من هم می خواهم بگم متاسفم 259 00:11:24.078 --> 00:11:24.880 اوه 260 00:11:24.880 --> 00:11:27.679 تو نیستی باید اگر نمی خواهی 261 00:11:27.679 --> 00:11:29.760 بیا به خاطر من بود که تو 262 00:11:29.760 --> 00:11:32.560 دعوا کردی 263 00:11:32.720 --> 00:11:34.720 باشه وندی 264 00:11:34.720 --> 00:11:37.120 اول با تیم صحبت می کنیم و بعد 265 00:11:37.120 --> 00:11:38.720 می رویم جان را پیدا کن 266 00:11:38.720 --> 00:11:40.559 چه می گویی 267 00:11:40.559 --> 00:11:43.839 که خیلی خوب به نظر می رسد بیایید برویم 268 00:11:43.839 --> 00:11:46.480 اگر بچه ها را با خود ببریم 269 00:11:46.480 --> 00:11:47.679 کیوین و استیون را به خانه پدربزرگ و مادربزرگمان 270 00:11:47.679 --> 00:11:49.839 ببریم، آنها هم دلتنگ 271 00:11:49.839 --> 00:11:51.920 فرزندشان می شوند خیلی خیلی 272 00:11:51.920 --> 00:11:53.820 ایده عالی 273 00:11:53.820 --> 00:12:02.880 [موسیقی] 274 00:12:02.880 --> 00:12:04.480 بله درست است 275 00:12:04.480 --> 00:12:06.959 بیایید برویم 276 00:12:07.600 --> 00:12:08.839 آن چیست 277 00:12:08.839 --> 00:12:11.519 صدا من نمی دانم چرا در 278 00:12:11.519 --> 00:12:12.880 اینجا اینقدر بلند است 279 00:12:12.880 --> 00:12:15.360 چه کسی با تیم 280 00:12:15.360 --> 00:12:17.519 اوه نه 281 00:12:17.519 --> 00:12:18.559 وندی 282 00:12:18.559 --> 00:12:22.599 وندی عجله نکن 283 00:12:23.110 --> 00:12:24.240 [موسیقی] 284 00:12:24.240 --> 00:12:25.519 اوه 285 00:12:25.519 --> 00:12:27.120 تو برگشتی 286 00:12:27.120 --> 00:12:29.440 شان چرا اینجایی 287 00:12:29.440 --> 00:12:31.760 این همه درباره چیست 288 00:12:31.760 --> 00:12:34.639 ما با هم بیسبال تماشا می کنیم 289 00:12:34.639 --> 00:12:36.800 درست است که جان دو روز پیش آمد اینجا 290 00:12:36.800 --> 00:12:39.279 و ما مجبور شدیم صحبت کنیم پس از آن تصمیم گرفتیم 291 00:12:39.279 --> 00:12:41.920 چند روز با هم بمانیم 292 00:12:41.920 --> 00:12:44.320 به هر حال آیا می خواهید برای 293 00:12:44.320 --> 00:12:46.480 یا دو هفته دیگر عصبانی باشید 294 00:12:46.480 --> 00:12:48.480 درست است که لیگ بیسبال تازه 295 00:12:48.480 --> 00:12:50.530 شروع شده است 296 00:12:50.530 --> 00:12:55.669 [موسیقی] 297 00:13:16.240 --> 00:13:18.320 شما