کریستیان بونو، یحیی علوی یا یحیی بونو ( ۱۹۵۷–۲۶ اوت ۲۰۱۹ ) اسلام شناس، نویسنده و مترجم فرانسوی بود.
کریستیان بونو در سال ۱۹۵۷ میلادی در شهر فرایبورگ آلمان در خانواده ای مسیحی و کاتولیک، دیده به جهان گشود. وی به خاطر شغل پدر تا سن ۱۰ سالگی در آلمان و الجزایر می زیست و پس از آن راهی استراسبورگ فرانسه شد.
... [مشاهده متن کامل]
به گفته خود بونو میل به آشنایی با ادیان شرقی در وجود او بود و از این رو به مطالعه آثار موجود در این زمینه و به سفرهای متعدد به اسپانیا، مراکش، ایتالیا، بلژیک، هلند، آلمان و… پرداخت.
وی با آثار رنه گنون فیلسوف مسلمان فرانسوی آشنایی پیدا کرد و تحت تأثیر آثار او در سال ۱۹۷۹ به دین اسلام درآمد. پس از آن در رشته زبان و ادبیات عرب و اسلام شناسی به تحصیل پرداخت.
بونو در دانشگاه با آثار هانری کربن که عرفان شیعی را به غرب شناسانده بود آشنا شد. او تحت راهنمایی های احمد حمپاته ( عارف آفریقایی ) مذهب شیعه درآمد و نام خود را به یحیی علوی مبدل ساخت. در سال ۱۹۹۵ از رساله دکتری خود تحت عنوان الهیات در آثار فلسفی و عرفانی روح الله خمینی در دانشگاه سوربون دفاع کرد که در سال ۱۹۹۹ به عنوان پژوهش سال برگزیده شد.
بونو برای تدوین رساله خود در سال ۱۹۹۱ به ایران آمد و مدت هفت سال از جلسات سید جلال الدین آشتیانی در مشهد، در زمینه فلسفه و عرفان اسلامی استفاده برد. وی ۱۵ سال در مشهد سکنی گزید. می توان گفت : تاثیر گذارترین فرد در زندگی علمی بونو ، سید جلال الدین آشتیانی است و پس از عزیمت به قم و به توصیه جوادی آملی برای بهره بردن از آشتیانی و ملاقات با وی ، بونو در قامت یک مرید آشتیانی قرار می گیرد و او را به عنوان ملاصدرای زنده می داند .
بونو به تألیف، ترجمه و تفسیر قرآن کریم به زبان فرانسوی پرداخته است. مؤسسة فرهنگی ترجمان وحی ( مرکز ترجمة قرآن مجید به زبانهای خارجی ) در قم در سال ۲۰۰۰ میلادی ترجمه قرآن وی را منتشر ساخت. از ویژگی های این ترجمه این است که ترجمه معنایی روان به همراه تفسیر مختصر به ضمیمه لغت نامه الفاظ قرآن است.
• تصوف و عرفان اسلامی به زبان فرانسه، پاریس ۱۹۹۱.
• امام خمینی عارف ناشناخته قرن بیستم به زبان فرانسه، پاریس/بیروت ۱۹۹۷.
• ترجمه آیین انقلاب اسلامی ( منتخبی از آثار و بیانات امام خمینی در حدود ۷۰۰ صفحه ) به زبان فرانسه، ۲۰۰۳.
• ترجمه آیین و اندیشه در دام خودکامگی ( اثری از سید محمد خاتمی ) به زبان فرانسه، پاریس ۲۰۰۵.
• ترجمه مبارزه با نفس یا جهاد اکبر، اثر امام خمینی به زبان فرانسه، تهران ۲۰۰۶.
کریستیان بونو در سال ۱۹۵۷ میلادی در شهر فرایبورگ آلمان در خانواده ای مسیحی و کاتولیک، دیده به جهان گشود. وی به خاطر شغل پدر تا سن ۱۰ سالگی در آلمان و الجزایر می زیست و پس از آن راهی استراسبورگ فرانسه شد.
... [مشاهده متن کامل]
به گفته خود بونو میل به آشنایی با ادیان شرقی در وجود او بود و از این رو به مطالعه آثار موجود در این زمینه و به سفرهای متعدد به اسپانیا، مراکش، ایتالیا، بلژیک، هلند، آلمان و… پرداخت.
وی با آثار رنه گنون فیلسوف مسلمان فرانسوی آشنایی پیدا کرد و تحت تأثیر آثار او در سال ۱۹۷۹ به دین اسلام درآمد. پس از آن در رشته زبان و ادبیات عرب و اسلام شناسی به تحصیل پرداخت.
بونو در دانشگاه با آثار هانری کربن که عرفان شیعی را به غرب شناسانده بود آشنا شد. او تحت راهنمایی های احمد حمپاته ( عارف آفریقایی ) مذهب شیعه درآمد و نام خود را به یحیی علوی مبدل ساخت. در سال ۱۹۹۵ از رساله دکتری خود تحت عنوان الهیات در آثار فلسفی و عرفانی روح الله خمینی در دانشگاه سوربون دفاع کرد که در سال ۱۹۹۹ به عنوان پژوهش سال برگزیده شد.
بونو برای تدوین رساله خود در سال ۱۹۹۱ به ایران آمد و مدت هفت سال از جلسات سید جلال الدین آشتیانی در مشهد، در زمینه فلسفه و عرفان اسلامی استفاده برد. وی ۱۵ سال در مشهد سکنی گزید. می توان گفت : تاثیر گذارترین فرد در زندگی علمی بونو ، سید جلال الدین آشتیانی است و پس از عزیمت به قم و به توصیه جوادی آملی برای بهره بردن از آشتیانی و ملاقات با وی ، بونو در قامت یک مرید آشتیانی قرار می گیرد و او را به عنوان ملاصدرای زنده می داند .
بونو به تألیف، ترجمه و تفسیر قرآن کریم به زبان فرانسوی پرداخته است. مؤسسة فرهنگی ترجمان وحی ( مرکز ترجمة قرآن مجید به زبانهای خارجی ) در قم در سال ۲۰۰۰ میلادی ترجمه قرآن وی را منتشر ساخت. از ویژگی های این ترجمه این است که ترجمه معنایی روان به همراه تفسیر مختصر به ضمیمه لغت نامه الفاظ قرآن است.
• تصوف و عرفان اسلامی به زبان فرانسه، پاریس ۱۹۹۱.
• امام خمینی عارف ناشناخته قرن بیستم به زبان فرانسه، پاریس/بیروت ۱۹۹۷.
• ترجمه آیین انقلاب اسلامی ( منتخبی از آثار و بیانات امام خمینی در حدود ۷۰۰ صفحه ) به زبان فرانسه، ۲۰۰۳.
• ترجمه آیین و اندیشه در دام خودکامگی ( اثری از سید محمد خاتمی ) به زبان فرانسه، پاریس ۲۰۰۵.
• ترجمه مبارزه با نفس یا جهاد اکبر، اثر امام خمینی به زبان فرانسه، تهران ۲۰۰۶.