[ویکی نور] "گنجینه معارف شیعه امامیه"، از آقای حاج میرزا محمد باقر کمره ای که ترجمه ی فارسی بر کتاب کنز الفوائد علامه کراجکی متوفای 449ق است، می باشد.
آقای کمره ای علاوه بر ترجمه، تعلیقات و پاورقی هایی نیز در سال 1402ق بر این کتاب ارزشمند دارند. اصل کتاب کنز الفوائد دارای دو جلد می باشد؛ اما آقای کمره ای این دو جلد را در یک مجلد، که نام آن را هم گنجینه گذاشته اند، تنظیم و ترجمه نموده اند و در پایان کتاب خود، کتاب دیگری از علامه را افزوده اند که در کتاب کنز الفوائد موجود نمی باشد، تحت عنوان «التعجب»، که کتابی است در دفاع از موضوع امامت در مقابل اهل سنت نگاشته شده است. در این کتاب مؤلف تناقضات و اغلاط عجیب و غریبی را که در عقاید اهل سنت درباره این مسأله رخ داده یادآور شده و به ابطال و ردّ آنان پرداخته است.
مترجم در جای دیگری در مقدمه می گوید: این کتاب به زبان عربی که در آن تاریخ زبان علمی جامعه اسلامی بوده است، تألیف شده و برای پارسی زبان هایی که با زبان علمی عربی آشنائی ندارند، سودی نداشت و توفیقی به دست آمد که آن را به زبان پارسی ساده ترجمه کردم و کوشیدم برای همه قابل فهم باشد و بهره ده برای همه افراد اندیشمند.
این کتاب از روی تنها نسخه ای که ده ها سال پیش به دست ناشری رسیده، چاپ سنگی شده و در کاغذ و نوشتن بسیار صرفه جویی گردیده و صورت خوبی نداشته است.
نسخه کتاب مخلوط بوده و مصحح کوشای آن تا هر چه تلاش کرده، باز هم تعهد صحت آن را نکرده، بلکه اعتراف دارد موارد شبهه ای در کتاب باقیمانده که در آینده به توان تصحیح کرد، این کتاب برای بار دوم چاپ افست شده و همان نسخه یکم بی کم و زیاد تکثیر شده، برای تصحیح جلد اول کتاب به نسخه نوشته، در دهه هفتم تاریخ اسلامی که نشانه آن در کتابخانه آستانه حضرت رضا(ع) به دست آمد مراجعه کردم، البته با زحمت بسیار و فرصت اندک و مقابله ای شد و آن نسخه هم خود مغلوط بود و با این که صدها سال در کتابخانه مبارکه بوده است به یک تصحیح علمی عرضه نشده بود و در جزء یکم مقداری هم افتاده داشت و استفاده اندکی به دست آمد. با این همه کوشیدم ترجمه پارسی کامل و رسا باشد.
آقای کمره ای علاوه بر ترجمه، تعلیقات و پاورقی هایی نیز در سال 1402ق بر این کتاب ارزشمند دارند. اصل کتاب کنز الفوائد دارای دو جلد می باشد؛ اما آقای کمره ای این دو جلد را در یک مجلد، که نام آن را هم گنجینه گذاشته اند، تنظیم و ترجمه نموده اند و در پایان کتاب خود، کتاب دیگری از علامه را افزوده اند که در کتاب کنز الفوائد موجود نمی باشد، تحت عنوان «التعجب»، که کتابی است در دفاع از موضوع امامت در مقابل اهل سنت نگاشته شده است. در این کتاب مؤلف تناقضات و اغلاط عجیب و غریبی را که در عقاید اهل سنت درباره این مسأله رخ داده یادآور شده و به ابطال و ردّ آنان پرداخته است.
مترجم در جای دیگری در مقدمه می گوید: این کتاب به زبان عربی که در آن تاریخ زبان علمی جامعه اسلامی بوده است، تألیف شده و برای پارسی زبان هایی که با زبان علمی عربی آشنائی ندارند، سودی نداشت و توفیقی به دست آمد که آن را به زبان پارسی ساده ترجمه کردم و کوشیدم برای همه قابل فهم باشد و بهره ده برای همه افراد اندیشمند.
این کتاب از روی تنها نسخه ای که ده ها سال پیش به دست ناشری رسیده، چاپ سنگی شده و در کاغذ و نوشتن بسیار صرفه جویی گردیده و صورت خوبی نداشته است.
نسخه کتاب مخلوط بوده و مصحح کوشای آن تا هر چه تلاش کرده، باز هم تعهد صحت آن را نکرده، بلکه اعتراف دارد موارد شبهه ای در کتاب باقیمانده که در آینده به توان تصحیح کرد، این کتاب برای بار دوم چاپ افست شده و همان نسخه یکم بی کم و زیاد تکثیر شده، برای تصحیح جلد اول کتاب به نسخه نوشته، در دهه هفتم تاریخ اسلامی که نشانه آن در کتابخانه آستانه حضرت رضا(ع) به دست آمد مراجعه کردم، البته با زحمت بسیار و فرصت اندک و مقابله ای شد و آن نسخه هم خود مغلوط بود و با این که صدها سال در کتابخانه مبارکه بوده است به یک تصحیح علمی عرضه نشده بود و در جزء یکم مقداری هم افتاده داشت و استفاده اندکی به دست آمد. با این همه کوشیدم ترجمه پارسی کامل و رسا باشد.