منبع. عکس فرهنگ پاشنگ
منبع. عکس فرهنگ ریشه واژگان فارسی دکتر علی نورایی
واژه ی کوک از ریشه ی واژه ی کک فارسی هست خود
واژه ی کک از ریشه ی واژه ی کیک فارسی هست خود واژه ی کیک از ریشه ی واژه ی کیلک فارسی هست واژه ی کیلک از ریشه ی دو واژه ی کی و لک فارسی هست.
... [مشاهده متن کامل]
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹
جناب اورهان خان از نامتان مشخص هست که از شمال شرقی آسیا هستید. اگر از ترکیه بودید که بایستی می نوشتید "هان" و یا از اغوزهای چین بودید می نوشتید اورکان"کان" ( در زبان ترکی اصیل حرف "ه" و" خ" وجود نداشته است و تمام واژگانی که در آنها این حرف "ها "وجود دارند یا وام واژه از زبانهای ایرانی هستند و عربی و یا در ابتدا در زبان ترکی اصلی دارای " ک" سقی بوده اند که به ه تبدیل شده اند ) اما بگذریم دوست من! که در نامتان دو بار از واژه ای که معنی خان را دارد استفاده کرده اید اورکان کان. . هر که هستید باشید، بلاخره انسان هستید و قابل احترام! بله از اینکه فارسی بلد هستید خوشحالم . آرزو دارم که زبان زیبای مغولی را یاد بگیرم چون هر کدام از زبانهای دنیا و انسانها با هر رنگ و پوستی زیبا قابل احترام هستند و یاد گرفتن زبان آنها هم خردمندانه و زیباست بویژه زبان مغولها که فرهنگ بکر و دست نخورده تری دارند برای پژوهش های زبانشناسی و تبار شناسی
... [مشاهده متن کامل]
کاشکی من هم مغولی یادبگیرم ( البته دارم سعی خودم را می کنم ) وخیلی خوشحالم که یک مغول و یا تاتار زبان ایرانی را یاد گرفته است. من زبان ترکی ایغوری و ترکی استانبولی و آذری ترکی را به نسبت خوب می توانم بنویسم و حرف بزنم ولی مغولی ام بسیار ضغیف هست در حد پژوهش و بررسی ساختار و سنجش واژگان.
آما اورهان خان! فکر می کنم تعجب می کنم که چرا شما دیوان لغات را نخوانده اید . کتاب جالبی است توصیه می کنم حتما بخوانید وقتی بخوانید می فهمید که محمود کاشغری در مورد زبان های ایرانی بویژه ایرانی ها ی آتورپاتگانی چه ها گفته است ودر باره اغوزها و ترکمن ها چه ها گفته است. و اصولا می نویسد که ترکمن ها دیگر ترک نیستند آنقدر زبانشان به زبان ایرانی ها نزدیک شده و تحت تاثیر قرار گرفته اند. اما لطفا به نوشته های اروخون هم مراجعه و هم دقت کنید به سنگ نوشته هایی که 1250 سال قبل نوشته شده اند و در باره کشتار اغوز ها هست و در این نوشته های اورخون گولتکین و. . . اغوزها ترک به حساب نمی آیند و توسط خاقانات ترک کشته می شوند. ( اغوز بُودن آنچا یوک بولدی: منبع: گولتکین آبیده سی ) یعنی همان موقع که دقیقی و فردوسی و نظامی گنجوی شاهکارهای ادبی جهان را می آفریدند. لطفا این شوخی ها و خیالبافی های زیبای قهقه برانگیز را به محیطی دیگر ببرید. محیطی همچون دانشگاه های مغولستان که در سالهای و هزاره های دور می توانستند وجود داشته باشند و یا به دانشگده های هزاره های پیشن شمال شرقی سیبری نزدیکی های شمال شرقی قطب شمال؟ ژول ورن عزیز امیدوارم خیالات و آرزوهای عملی تری را در مغز پرشور تان بیافرینید. موفق باشید.
کوک واژه ای تورکی است که به چم وزن شعر و نیز آهنگ و لحن است دیوان الغات تورک ص95س12 و 10 ج 3 تصحیح استاد دبیر سیاقی
راجع به کتاب دیوان لغات ترک که قدیمی و اصیل هست شکی نیست
شما ان زمان در کشورت مدرسه هم نبود تا داشته باشید؟ که ان زمان عثمانیا دانشگاهم داشتند؟!!
کتاب زمان شما پیدا شده؟ چرا عربا هم دارنش؟؟؟
... [مشاهده متن کامل]
خب کدوم کتاب اوستایی وجود دارد میشود عکس بگیرید بفرستید؟؟؟
من کتاب زبان اوستایی قدیمی تو موزه عکس بگیر از متنش بفرست؟؟
خب کتابای نوشته خارجی به دست انگلیسی شما که کامل بی اصل و نصبند فرتاش جان میاری اینجا ؟؟؟
اما کوک ؛
در ترکی کوک به ریشه گفته میشود
و کوکلمه در خیاطی برای نخ بستن و. . .
و معانی دیگر
کوک
به معنی گودال و حفره ایجاد شده در زمین نیز معنی میدهد که در تفسیر حسینی در سوره مبارکه البروج آیه ۴ در مورد اصحب الاخدود به آن اشاره شده: ( مَلِک در غصب شده فرمود تا چند جا زمین را کوک ها کردند و در هر کوکی آتش افروختند و بر کناره ی کو کها نشسته هر که را می آوردند ی می پر سید ندی اگر بخدا گرویده بودند ی میسو ختندی حق سبحانه ایشانرا گوید اصحاب الاخدود یعنی اصحاب حفرها و کوکهای در زمین
... [مشاهده متن کامل] کوک افزایش دادن مقادیر و زیاد کردن نیست
کم کردن نیست
کوک یعنی اندازه مناسب ، تنظیم بهترین میزان پارامتر هاست که حالت مطلوب و پختگی را ایجاد کند
نمونش کوک سیم های گیتار که به معنای هرچی بیشتر سفت بشه بهتره نیست
... [مشاهده متن کامل]
بلکه اون مقدار مناسبه که مهمه
در وسایل نقلیه کاربراتوری هم اگر آشنایی داشته باشید کاربراتور هم نیاز به کوک داره و فرد ناشی فکر میکنه هرچی سوخت رو بشتر کنه بازدهی بیشتری داره اما باید میزان مناسب سوخت و هوا ترکیب بشه تا موتور بهترین بازدهی رو داشته باشه
وهسودان مرزبان خیلی تند میری یکم یواش .
کووکیدن = to tune
کووکنده = tunner
کووکیده = tunned
کوک در فارسی دری و استان فارس و پهلوی همان کبک است و کوک دوختنی را در استان فارس و بسیار جاهای دیگر گندمیگوییم
گمانم کویگ و کوک که دوستان بختیاری گفتند همان کودک باشد چرا که کودک در گویش بسیاری جاها کویک می شود و اصل این وازه همان کوچک است که به بچه زیر جوان میگفتند
دیوان لغت الترک کتابیست که زمان ما بدست گروه های نژادگرا بیرون امد وچاپ شد و چاپ شده ان را چند تن از اروپیان در نبود نوشته ها درباره ترک ها با شور فراوان برداشتند نااگاه از ساختگی بودنش ترکان ان را با
... [مشاهده متن کامل] نام کتاب ترکی بمردم چاکاندند با انکه ان کتاب عربیست سبک نوشته عربی معاصر است و در کتاب نویسنده گفته است من از شاهزادگانم و چهل سال به مطالعه و چهل سال به سفر پرداختم تا این کتاب را بنویسم و انرا در هشتادسالگی نوشته و کتاب را به خلیفه وجود نداشته تقدیم کرده است دیگر انکه در کتاب شعری دارد که میگویدتات کافر را کشتم و مرده اش را خوراک کرکسان گذاشتم ان زمان که مدعی شدند تازه گروه اندکی از ترکان مسلمان شده بودند و بیشترشان کافر بودند چگونه ترکان کافر میتوانست چنین بگوید بخصوص کاشغر که مردم شهر و روستایش پارسی بودند وترکان از چین امده ش کافر - دیگر انکه در کتاب چیزهایی را نوشته که در سده شانزده پدید امدند - کار به متعصبان ندارم اما راست جویان و درست امدیش این را بدانند شوربختانه در دانشگاه ایران نیز ان کتاب را رواج داده اند بی انکه بپرسند کو نسخه خطی این کتاب که میگویید تازه پیدا شده اگر چنین کتابی نوشته شده بود با توجه به قدرت ترکان و سعیشان در ریشه دار ساختن خود ایا انرا مانند قران رواج نمی دادند ؟ نقشه های محمود کاشغری از نقشه های کتابهای اسطخری و ابن خرداد به و ابوزید بلخی گرفته شده و انان برای انکه نشان دهند کتاب در کاشغر نوشته شده میانه جهان را کاشغر گذاشته اند حال انکه مسلمانان همگی مکه را میانه جهان می نهادند
"پختن"
کؤگ یا کؤک:k�g , k�k: عروض شعر، وزن و ریتم در شعر و آوازخوانی
بمی و زیری صدا در خوانندگی و اجرای آهنگ.
منبع: "دیوان لغات الترک" شیخ محمود کاشغری
واژه ای ترکی است مثال از دیوان:
?bu yir nə k�g �zə ol : وزن این شعر بر چه مبنایی است؟
... [مشاهده متن کامل]
مثال: ər k�gləndi : مرد، با بلند و کوتاه کردن صدای خود، آواز خواند
در گفتار لری :
کوئک، کو اَک، کُوَک، کویَک ( آوایی بین این ها ) = پسر
که شاید در نوشتار فارسی آن را کودک می نویسند.
کوک، کُک = سرحال، روبراه ( شاید باستانی باشد )
کوک ساعت، موسیقی، آواز و هر چیزی شاید از این واژه گرفته شده باشد.
کوک ( دوخت لباس ) = گِند ( لری )
کُوَک در گویش میوند بختیاری یعنی پسر
کوک : [اصطلاح موسیقی ] سامان دادن تارهای ساز سیم های ساز را به مطبوعیت و خوش آیندی رساندن.
نوعی ابزار ( کلیکو ) که در تعمیر بال و بدنه ی هواپیما برای به هم پیوستن موقتی دو صفحه ی فلزی جهت سوراخکاری و یا پرچکاری از آن با بهره گیری از "انبر کوک زن" ( کلیکو پلایرز ) استفاده می شود.
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٧)