کواعب یعنی دختران نورس و این لفظ ربطی به اجزای بدن نداره
درست مثل کلمه حائض که به معنای زن بالغه و ربطی به ایام عادت زنانه نداره. مثل این سخن از عایشه لَا یَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاةَ حَائِضٍ إِلَّا بِخِمَارٍ در حالی که میدانیم حائض اصلا نماز ندارند
... [مشاهده متن کامل]
در تایید معنای دختران نورس هم به این شعر استناد داده شده
. وکم من حصان قد حوینا کریمة ومن کاعب لم تدر ما البؤس معصر
که دقیقا همین معنا اراده شده
این اشتباه در ترجمه در ترجمه های انگلیسی هم مشاهده میشهالبته برخی از اونها به درستی ترجمه کردند
درست مثل کلمه حائض که به معنای زن بالغه و ربطی به ایام عادت زنانه نداره. مثل این سخن از عایشه لَا یَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاةَ حَائِضٍ إِلَّا بِخِمَارٍ در حالی که میدانیم حائض اصلا نماز ندارند
... [مشاهده متن کامل]
در تایید معنای دختران نورس هم به این شعر استناد داده شده
. وکم من حصان قد حوینا کریمة ومن کاعب لم تدر ما البؤس معصر
که دقیقا همین معنا اراده شده
این اشتباه در ترجمه در ترجمه های انگلیسی هم مشاهده میشهالبته برخی از اونها به درستی ترجمه کردند
کواعب اتراب : همسالان نارپستان .
( مرزبان نامه، محمد روشن ج اول، چاپ دوم، ۱۳۶۷، ص 194 ) .
( مرزبان نامه، محمد روشن ج اول، چاپ دوم، ۱۳۶۷، ص 194 ) .