گر گرفتگی اندیشه پریشان حالی چالش روحی که معرب آن کراش است.
تو درمیان دلی دل میان حلقه زلف
بجام رند وحریف ناطل گراش مزن
مصیب مهرآشیان مسکنی
گراش آشفته حالی های ئیه یا عیه که همان تب نوبه مالاریا است که شکر خدا در زمان محمد رضا شا با جیبهای ولیز آمریکایی زرد رنگ یک تانکر دوهزار لیتری بسته بود ودر عرض یکسال ضربتی مالاریا را ریشه کن و. در عرض سه سال با همان جیپ ها کویر زدایی کرد و سرتا سر ایران را طاقستان درخت تاق کرد ای کاش بجای تاق درخت پسته یا قیچ میکاشت حاج محمدعلی هوشمند پرورندی بر درختان قیچ خودرو پسته پیوندزده بود که مهندسین باو گفتند خود پسته از قیچرهم کم آبتر و هم مقاوم تر که چوپان خدا نشناس هادی الداغی بدون اجازه و دستور آقای الداغی مامور ویرانگری بود و این شخص که سه سال پیش هلاک شد برای شهادت بناحق و ظلم و ستم وگناه داو طلب بود. روستای مسکن را عقب مانده ترین روستا ها نگاه داشت و خودش هم بیغوله نشین بود. والی قیچ زیباترین درخت کویری با برگهای پهن و روغن زده براق در کویر خود نمایی میکند
... [مشاهده متن کامل] کراشمه ( جایگزینی فارسی برای لغت کراش )
کروژه= قروچه= غروژه، گروژه، با دندان چیزی را خرد و له نمودن، Crush
گرایش و اِشغ پنهانی به کسی که خرد کننده است
برگرفته از فرهنگ نامه ( ( چیلو ) ) .
اسل شناسی واژگان فارسی از ( ( زبان روزمره ) ) و ( ( زبان سازی دیرینه و نو ) ) .
... [مشاهده متن کامل]
نویسنده :
#مسعودلشکر نجم آبادی - امیرمسعودمسعودی
#آسانیک گری
#چیلو
#chilloo
#asaniqism
#امیرمسعودمسعودی
# آسانیکا
#asaniq
#Taksoo
#نازنین - علیپور
#مهدی - اباسلط
#فرشید - سرباز - وتن - رشید
#نهال - بهداد - فر
#محمد - رویایی
#ضیا - همایون
#نادر - رهسپار
#اردشیر - سمسار
#اوج - اندیشان - آزاد
راهنمای بهره برداری و اسفایده.
ساختار نوشته شدن برابری واژه ها :
اسل= ساختگی= اسل های دیگر
عشق یک طرفه بعضی وقتا هم میتونه گذرا باشه هم دائمی
بچه ها من میدونم کراش چیه فقط یه سوال
من یه دختریو دوست دارم🖤ولی خودش نمیدونه اما اونم منو دوست داره ولی خودش نمیدونه که من اونو دوست دارم اینم میشه کراش؟
البته من از رفتاراتشو حرفاش فهمیدم منو دوست داره
( . ❛ ᴗ ❛. )
از نظر تعریفی در فرهنگ لغات انگلیسی ثبت شده عشق به یک نفر به صورت پنهانی ( طرف مقابل خبر نداشته باشه ) همین و بس، نیازی نیست چهارصد نفر بیان همین تعریف رو با کلمات مختلف ارائه بدن. عشق یکطرفه هم نمیشه ( چون گاها دو نفر همزمان رو هم کراش دارن ) ، عشق زودگذر هم نمیشه ( چون گاها به ازدواج یا رابطه جدی و عمیق تبدیل میشه ) ، دوست پسر و دوست دختر هم نمیشه ( اونا کلمات خودشون رو دارن ) ، همین و بس.
... [مشاهده متن کامل]
حالا مسئله اینه که ما می خوایم در یک کلمه ترجمه کنیم ( در قالب متن ) باید چه چیزی بنویسیم؟ متاسفانه فرهنگستان خاموش نشسته و این کلمه وارد محاوره فارسی زبانان شده و باز هم فرهنگستان هیچ اقدامی انجام نمی ده. از این نظر تنبلی فرهنگستان رو بنده جبران می کنم و این معادل ها رو پیشنهاد می کنم:
نهان شیفته
نهان شیفتگی
نهان شیدا
نهان شیدایی
نهان سودا
نهان سودایی
( در مورد سودا جای بحث هست. چون سودا هم معنای عشق و هم هوا و هوس میده که از این نظر خیلی مناسب هستش، و از نظری سودا معنای وهم و مالیخولیا و وسواس و یکی از چهار عنصر درون بدن رو میده که احتمالا باعث گمراهی و خلط معنا در فهم واژه بشه.
به جای واژه نهان در پیشنهادات بنده میشه از خفان هم استفاده کرد:
خفان شیفته/خفان شیفتگی
خفان شیدا/خفان شیدایی
خفان سودا/خفان سودایی
و غیرهم.
انتخاب واژه مناسب بر عهده مترجم است تا به مرور زمان برابر فارسی این کلمه بیگانه در ذهن و زبان مردم جا بیفتد و از آن استفاده کنند ( فرهنگستان هم که هیچی کلا ) .
اگر مفید بود لطفا لایک کنید❤️❤️
آشفتگی
خاطرخواه
معنی اصلی یک کلمه یک ۴ خط نیست ، حتی کراش عشق زودگذر هم معنی میشه
کراش ینی درد بی درمون، سوختن و ساختن حرف به حرفش معنی درد میده ( سوس ماس )
یعنی دوست پسر
یعنی کسی که تو عاشقشی اما خودش خبر نداره
کراش یعنی عاشق کسی ولی اون خبر نداره
مثلا تالون و پنی تو انیمیشن کاراگاه گجت دیدین؟
عاشق همن ولی نمیدونن که اون یکی عاشقشه
به این میگن کراش
کراش میشه عشق یک نفره و کسایی که اومدین دارین هی اینارو میگین
داداش داداش! زدم کراش!
عشق یک طرفه به کسی داشتن ( ولی طرف نمیدانه )
❤عشق یه طرفه❤
کراش یعنی کسی رو دوست داری یا عاشقشی یا هم با تمام وجود عاشقش هستی اون از این حس و موضوع تو خبر نداره رو کراش میگن ولی فقط در صورتی این کلمه به کار می ره که اون طرف از این موضوع عاشقی تو به خودش خبر نداره
کراش یعنی کسی کع شما دوسش دارین ولی اون خبر نداره
عشق واقعی
چون عشق واقعی اینکه خودش ندونه
نظر داشتن روی کسی
که نمی دونه دوستش دارین
از یکی خوشت بیاد اون طرف ندونه
به کسی نظر داشتن
Crush و crash در انگلیسی به معنی خرد یا له شدن است احتمالا کراش مصطلح در ایران ریشه ترکی یا روسی داشته باشد
وقتی از یه نفر خوشت میاد و بهش علاقه داری ولی اون روحشم خبر نداره و تو هم این علاقه رو بهش نشون نمیدی و پیش خودت نگه میداری و بروز نمیدی
عشق یک طرفه به کسی داشتن
کراش ( Crush ) :[ اصطلاح توییتر] به کسی که شما از او خوشتان می آید، ولی او عین خیالش نیست. درواقع نمی داند که به او علاقه دارید. این اصطلاح هم برای پسر و هم برای دختر کاربرد دارد. فقط تا زمانی به آن �کراش داشتن� می گویند که مخفیانه باقی بماند و طرف نفهمد. مثلاً: �من روی بردپیت کراش دارم. �
کراش یعنی اینکه تو یکی رو دوست داری اما اون نمیدونه مثلا تو یکی از اعضای بی تی اس رو دوست داری ولی اون نمیدونه.
یعنی یک رابطه یک طرفه که قبل آشنایی اتفاق می افتد یعنی یک حس یک طرفه حالا ممکنه از طرف پسر یا دختر باشه و حالا اون فرد عاشق شده واز بیان این عشق میترسه به اصطلاح بهش میگیم کراش یا حتی میتونه اسم رمزی بین
... [مشاهده متن کامل] دوستا باشه مثلا امروز کراش رو توی مدرسه دیدم فردی این حرف رو میزنه عاشق شده و عشق خودش رو با رمز پیش دوستانش کراش صدا میزنه
عاشق کسی شدن و او خبر نداشتن
نهان شیدا
وقتی یکیو دوس داری و خودش نمیدونه یا هم میدونه به روش نمیاره میگن رو طرف کراش داریم ولی اگه خودش بدونه ک بهش چه حسی داری دیگ بهش نمیگن کراش
به معنی ارزش داشتن و صرفیدن کار است.
کراش دادن:ارزیدن
کراش میدهد:ارزشش را دارد؟
حس یک طرفه به یک فرد بدون اینکه اون خبر داشته باشه🤓
کراشته یعنی ایا اون کسیه که دوسش داری ؟
روش کراش داری یعنی بهش نظر داری ؟
کلا وقتی اون نفر که کراش شماست ندونه که شما دوسش دارید یعنی کرراااااااااااااااااااااش
همین
وقتی ب کسی حس ( عاشقانه، . . . ) داری ، تا وقتی ک طرف مقابلت از این حست خبردار نشده، کراش محسوب میشه
نظر داشتن روی کسی
وقتی یکی رو دوست داری طرف خبر نداره میگیم رو طرف کراش داریم
کسی که دوسش داریو اون خبر نداره یا می دونه و به روی خودش نمی یاره رو کراش می گن البته تا زمانی که خودش به زبون نیاره که می دونه دوسش داری
وقتی کسی رو دوس دارین و اون خبر نداره رو اصطلاحا میگن کراش زدن. . . ما دوستان معادل فارسیش رو میگیم مَشبی ( معشوق بی خبر )
ارزش
شخصی که شما عاشقشین ولی اون نمیدونه و در واقع تا وقتی که اون نمیدونه که عاشقین کراش شما محسوب میشه
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٣٨)