[ویکی نور] چهل حدیث ترجمه الاربعون حدیثا (کوشا). کتاب«چهل حدیث / ترجمه الاربعون للشهید الاول»، همان گونه که از نامش پیداست، ترجمه فارسی کتاب«الاربعون» شهید اول است که به کوشش محمد علی کوشا و با قلم روان وی در سال 1374ش، روانه بازار کتاب شده است.
پیشنهاد ترجمه کتاب، توسط آقای علی افراسیابی به مترجم داده شده و ایشان، آن را اجابت نموده اند.
در میان چند نسخه خطّی و چاپی از کتاب، نسخه تحقیقی مدرسة الامام المهدی(عج)، بهتر و کامل تر بوده و ترجمه، بر پایه اعتماد به آن انجام گرفته است.
مترجم، در ترجمه هر حدیث، نخست، متن آن را ذکر کرده و سپس بی آنکه عنوانی خاص را برای آن برگزیند و بی آنکه به ترجمه سلسله سند آن بپردازد، خود حدیث را با ذکر شماره ترجمه نموده است و نیز آنچه را که شهید اول، در برخی از موارد در توضیح و شرح پاره ای از الفاظ و عبارات نگاشته، به فارسی برگردانده است.
وی، الفاظ و عباراتی را که گاه، خود، برای روشن شدن شدن ترجمه و روان گردیدن آن افزوده، در میان قلاب یا کروشه قرار داده است.
پیشنهاد ترجمه کتاب، توسط آقای علی افراسیابی به مترجم داده شده و ایشان، آن را اجابت نموده اند.
در میان چند نسخه خطّی و چاپی از کتاب، نسخه تحقیقی مدرسة الامام المهدی(عج)، بهتر و کامل تر بوده و ترجمه، بر پایه اعتماد به آن انجام گرفته است.
مترجم، در ترجمه هر حدیث، نخست، متن آن را ذکر کرده و سپس بی آنکه عنوانی خاص را برای آن برگزیند و بی آنکه به ترجمه سلسله سند آن بپردازد، خود حدیث را با ذکر شماره ترجمه نموده است و نیز آنچه را که شهید اول، در برخی از موارد در توضیح و شرح پاره ای از الفاظ و عبارات نگاشته، به فارسی برگردانده است.
وی، الفاظ و عباراتی را که گاه، خود، برای روشن شدن شدن ترجمه و روان گردیدن آن افزوده، در میان قلاب یا کروشه قرار داده است.