پطرس
لغت نامه دهخدا
پیشنهاد کاربران
پِطرُس ( به لاتین: Petrus ) یا شمعون، یکی از دوازده حواری عیسی مسیح، رهبران کلیسای مسیحیت اولیه بودند. پطرس توسط عیسی مسیح در گفتگوی «صخرهٔ کلیسای من» در متی ۱۶:۱۸ به پیشوایی مسیحیان و مسیحیت برگزیده شد و این همان مقامی بود که مسیحیان کاتولیک آن را مقام «پاپ» می دانند و در نتیجه کلیسای کاتولیک پطرس را نخستین پاپ می داند که ۳۱ سال پاپ بود. همهٔ کلیساهای مسیحی باستان پطرس را به عنوان قدیسی مهم بزرگ می شمارند و او را بانی کلیسای انطاکیه و بعدتر کلیسای رم می دانند، ولی در خصوص اقتدار جانشینان متعدد او در مسیحیت امروز اختلاف نظر دارند.
... [مشاهده متن کامل]
او در سال یک میلادی در بیت صیدا به دنیا آمد. طبق سنت مسیحی، حکومت روم پطرس را در سال ۶۴ میلادی و در پایتخت این کشور ( در رم ) اعدام کرد.
مقبره وی در زیر کلیسای بزرگ واتیکان قرار دارد.
خانوادهٔ پطرس در جلیل در شهر بیت صیدا زندگی می کردند. آنها هم خود ماهی گیر بودند و هم چندین قایق ماهی گیری داشتند، که به دیگران اجاره می دادند.
پدر پطرس یونا نام داشت. نام اصلی پطرس، شمعون بود. شمعون بعدها توسط عیسی مسیح به «کیفا» یا همان «پطرس» که به معنای صخره است ملقب شد. پطرس برادری به نام اندریاس داشت، که پیش از او به عیسی مسیح ایمان آورد.
«پطرس» شکلِ یونانی شدهٔ واژهٔ آرامی «کیفا» به معنی «صخره» است. بر اساس انجیل، علت نامگذاری شمعون به «پطرس» توسط عیسی مسیح اینگونه عنوان می شود:
«من بر این صخره کلیسای خود را بنا می کنم، و قدرت های جهنم، هرگز قادر به نابودی آن نخواهند بود. من کلیدهای ملکوت خدا را در اختیار تو ( پطرس ) می گذارم تا هر دری را بر روی زمین بگشایی در آسمان نیز گشوده شود و هر دری را بر روی زمین ببندی، در آسمان بسته شود»
• انجیل مرقس:
بر اساس سنّت مسیحی، مرقس رسول ( نگارندهٔ انجیل مرقس ) ، که شاگرد و دستیار پطرس رسول - که پطرس او را فرزند ایمانی خود می نامد - و پسرعموی برنابا رسول و همکار/همیار پولس رسول بود، انجیل مرقس را بر اساس روایت پطرس رسول به کتابت درآورد؛ به عبارت دیگر، راوی انجیل مرقس، پطرس رسول می باشد که مرقس آن ها را مکتوب نموده است. قدیمی ترین اشارهٔ به جای مانده به این موضوع، در متن های به جای مانده از پاپیاس و ایرنائوس است، که از شحصیت های شناخته شده در مسیحیت اولیه ( قرن اول و دوم میلادی ) هستند.

... [مشاهده متن کامل]
او در سال یک میلادی در بیت صیدا به دنیا آمد. طبق سنت مسیحی، حکومت روم پطرس را در سال ۶۴ میلادی و در پایتخت این کشور ( در رم ) اعدام کرد.
مقبره وی در زیر کلیسای بزرگ واتیکان قرار دارد.
خانوادهٔ پطرس در جلیل در شهر بیت صیدا زندگی می کردند. آنها هم خود ماهی گیر بودند و هم چندین قایق ماهی گیری داشتند، که به دیگران اجاره می دادند.
پدر پطرس یونا نام داشت. نام اصلی پطرس، شمعون بود. شمعون بعدها توسط عیسی مسیح به «کیفا» یا همان «پطرس» که به معنای صخره است ملقب شد. پطرس برادری به نام اندریاس داشت، که پیش از او به عیسی مسیح ایمان آورد.
«پطرس» شکلِ یونانی شدهٔ واژهٔ آرامی «کیفا» به معنی «صخره» است. بر اساس انجیل، علت نامگذاری شمعون به «پطرس» توسط عیسی مسیح اینگونه عنوان می شود:
«من بر این صخره کلیسای خود را بنا می کنم، و قدرت های جهنم، هرگز قادر به نابودی آن نخواهند بود. من کلیدهای ملکوت خدا را در اختیار تو ( پطرس ) می گذارم تا هر دری را بر روی زمین بگشایی در آسمان نیز گشوده شود و هر دری را بر روی زمین ببندی، در آسمان بسته شود»
• انجیل مرقس:
بر اساس سنّت مسیحی، مرقس رسول ( نگارندهٔ انجیل مرقس ) ، که شاگرد و دستیار پطرس رسول - که پطرس او را فرزند ایمانی خود می نامد - و پسرعموی برنابا رسول و همکار/همیار پولس رسول بود، انجیل مرقس را بر اساس روایت پطرس رسول به کتابت درآورد؛ به عبارت دیگر، راوی انجیل مرقس، پطرس رسول می باشد که مرقس آن ها را مکتوب نموده است. قدیمی ترین اشارهٔ به جای مانده به این موضوع، در متن های به جای مانده از پاپیاس و ایرنائوس است، که از شحصیت های شناخته شده در مسیحیت اولیه ( قرن اول و دوم میلادی ) هستند.

بر اساس بینش و باور فردی من، خداوند متعال در طول تاریخ پیدایش انسان روی کره زمین تاکنون هیچ انسان هایی را در بین اقوام یهود و عرب و عجم و هیچ قوم دیگری تحت عناوین ناجی و نبی و پسر و رسول برای تربیت و هدایت
... [مشاهده متن کامل]
... [مشاهده متن کامل]
معنوی بشر انتخاب و اعزام و ارسال ننموده و در گوش سر هیچ انسانی یک جمله یا جملاتی را تحت عنوان آیه و آیات نجوا و زمزمه نکرده است چه بطور مستقیم و بدون واسطه و چه غیر مستقیم یا باواسطه. این بینش و باور نوین، بنیادی ترین بینش و باور است که در طول تاریخ پیدایش انسان روی کره زمین تاکنون نور و روشنائی آن در فهم و عقل و دل و باطن یک انسان کم نام و نشان تابیده است. به زبان روزمره می توان این انسان را پیامبر آخر زمان نامید. و از دیدگاه وی زمان هیچگاه به پایان نمی رسد بلکه همیشه به نقطه آغاز بر میگردد و حرکت خودرا دوباره در مداری برتر و کمال یافته تر از مدار قبلی از نو آغاز می کند. و معتقد است که انسان به کمک معارف وحیانی و حدیثی و روائی دینی و استدلالات منطقی و عقلانی فلسفی و کشف و شهودات شوقانی و ذوقانی عرفانی و جمع این معارف روی همدیگر هرگز به شناخت خود و خداوند متعال نائل نخواهد گردید بلکه فقط از طریق شناخت واقعیت عینی یعنی طبیعت و کیهان و طبع انسانی خویش و چنین شناختی خارج از توان معارف دینی و کلام و تفسیر و حکمت و عرفان دینی و معارف فلسفه های آزاد می باشد بلکه در حیطه و میدان علم و در راس آن علوم طبیعی و تجربی و ریاضی هم محض و هم کاربردی.
ریشه کلمه پطروس به زبان آرامی است نه فارسی
Evanglie با تلفظ اِوان گلی همان ایوان گلی به زبان فارسی می باشد و به معنای ایوانی است که از گل ساخته شده باشد. این واژه را در زبان های غربی به معنای پیام شاد ترجمه کرده اند که بطور روشن و آشکار از دیدگاه فارسی زبانان اشتباه می باشد. خبر تولد ایسا زیر سقف یک ایوان گلی همان پیام شاد می باشد. تبدیل این لفظ فارسی به زبان عربی به شکل انجیل جهت گمراه نمودن قوم پارس در عهد امپراتوری ساسانی و بعد از آن بوده است. نوشتار عنوان ایوان گلی چهارگانه با حروف لاتین و به زبان آلمانی و تلفظ اصلی آنها به شکل زیر می باشند:
... [مشاهده متن کامل]
الف - Lukas : لوکاس
ب - Mathias : مات یاس
پ - Markus : مارکوس
ت - Juhanes : به زبان آلمانی : یوهانِس : اما در اصل و ریشه : جو هان.
ترجمه این کلمات و الفاظ و نام ها به زبان فارسی و به شکل زیر : لوقا ؛ متی ؛ مِرقز یا مِرقس ؛ یوحنا ، احتمالا با هدف گمراه نمودن مسیحیان فارسی زبان صورت گرفته است و همچنین تبدیل کلمه شاگرد به حواری و نازاره به نصاری و یا ناصری و گالیله ( به معنای : شب هنگام یا به هنگام شب و یا گاو سیاه ) به جلیله و کافر ناو به کفرناحوم و خیلی مثال های دیگر از قبیل تبدیل کلمه فارسی ایسا ( به معنای مثل یا مانند این ) به عیسی.
نام ایسا مسیح با حروف لاتین بصورت Jesus نوشته می شود که به زبان آلمانی یِزوز و به زبان انگلیسی جی زِز تلفظ می شود. اما این واژه از دو کلمه فارسی ساخته شده است یکی جی ( همان جا ) و دیگری سوز . لذا این نام به معنای سوزانده جا و جاه و شکوه و جلال و مقام و منزلت دنیوی می باشد.
... [مشاهده متن کامل]
الف - Lukas : لوکاس
ب - Mathias : مات یاس
پ - Markus : مارکوس
ت - Juhanes : به زبان آلمانی : یوهانِس : اما در اصل و ریشه : جو هان.
ترجمه این کلمات و الفاظ و نام ها به زبان فارسی و به شکل زیر : لوقا ؛ متی ؛ مِرقز یا مِرقس ؛ یوحنا ، احتمالا با هدف گمراه نمودن مسیحیان فارسی زبان صورت گرفته است و همچنین تبدیل کلمه شاگرد به حواری و نازاره به نصاری و یا ناصری و گالیله ( به معنای : شب هنگام یا به هنگام شب و یا گاو سیاه ) به جلیله و کافر ناو به کفرناحوم و خیلی مثال های دیگر از قبیل تبدیل کلمه فارسی ایسا ( به معنای مثل یا مانند این ) به عیسی.
نام ایسا مسیح با حروف لاتین بصورت Jesus نوشته می شود که به زبان آلمانی یِزوز و به زبان انگلیسی جی زِز تلفظ می شود. اما این واژه از دو کلمه فارسی ساخته شده است یکی جی ( همان جا ) و دیگری سوز . لذا این نام به معنای سوزانده جا و جاه و شکوه و جلال و مقام و منزلت دنیوی می باشد.
نام Petrus از سه هجا ساخته شده است به شکل زیر : pe tr us . پسوند us با تلفظ " اوس " در زبان یونانی معادل و مترادف و هم معنای عبارت فارسی
" او است " می باشد. تلفظ اصلی و ریشه ای pe پَی می باشد که در زبان فارسی به معنای اساس یا بنیاد است. تلفظ اصلی و ریشه ای tr تَر بوده است که در زبان فارسی علاوه بر معنای نم و رطوبت نشانه صفت تفضیلی می باشد. لذا نام " پَی تَر اوس " به معنای او بنیادی تر است و یا بنیاد او تر یا نمناک است. معنی اول اشاره به هستی و وجود خداوند دارد که بنیادی تر از هر گونه هستی ها و وجود های دیگر می باشد. لذا ریشه و اصالت این نام نه سریانی و نه عبری و نه یونانی بلکه فارسی است.
... [مشاهده متن کامل]
" او است " می باشد. تلفظ اصلی و ریشه ای pe پَی می باشد که در زبان فارسی به معنای اساس یا بنیاد است. تلفظ اصلی و ریشه ای tr تَر بوده است که در زبان فارسی علاوه بر معنای نم و رطوبت نشانه صفت تفضیلی می باشد. لذا نام " پَی تَر اوس " به معنای او بنیادی تر است و یا بنیاد او تر یا نمناک است. معنی اول اشاره به هستی و وجود خداوند دارد که بنیادی تر از هر گونه هستی ها و وجود های دیگر می باشد. لذا ریشه و اصالت این نام نه سریانی و نه عبری و نه یونانی بلکه فارسی است.
... [مشاهده متن کامل]