پروی کننده

پیشنهاد کاربران

میتوان از واژه های "راهنمایی، راهگشایی، پَرَوی" به جای "هدایت، هدایت کردن" و "راهنما، رهگشا، پَرَوی کننده" به جای "هادی" بکار برد.
دو واژه نخستین برای هر دو واژه "هدایت، هادی" آشکار هستند ولی من درباره واژه سوم باید چیزی را عرض کنم:
...
[مشاهده متن کامل]

ما در زبان انگلیسی، واژه "transduction" را داریم که از دو بخش زیر ساخته شده است:
1 - trans:برابر "ترا" در پارسی امروزه و همچنین "پَر" در اوستایی. ( ما از اوستایی اش بکار بردیم )
2 - duction:در انگلیسی کهن برابر "رفتن، جنبیدن" است.
پس ما واژه "پَرَرفتن" و برای اینکه دو تا "ر" پشت هم آمده اند برای اینگه گویش بسیار سخت است یکی شان پاک می شود:
"تَرَفتَن"
می توانیم به جای "رفتن" واژه "روی" را برای آسانی بیشتر بیاوریم ( برابر هستند ) :
"تَرَوی"
پس این برای "هِدایت" است.
"هادی" هم برابر "هدایت کننده" است که برابر "پَرَوی کننده" می باشد.
بِدرود!

بپرس