پتر اشتام یک نویسنده از سوئیس است. کتاب های پرفروش او به بیش از ۳۰ زبان دیگر ترجمه شد. او بخاطر سخت کوشی و پشتکارش برای داستان نویسی در سال ۲۰۱۳ برنده جایزه بوکر شد. همچنین در سال ۲۰۱۴ برنده جایزه معتبر فردریش هولدرلین شد.
پتر اشتام ( به انگلیسی: Peter Stamm ) در سال ۱۹۶۳ در سوئیس به دنیا آمد. پدرش حسابدار یک شرکت بود. پتر پس از پایان دبیرستان مدت سه سال به عنوان حسابدار کارآموزی کرد و پس از مدتی تصمیم گرفت وارد دانشگاه زوریخ شود. در دانشگاه زوریخ دوره های کوتاه مدت مختلفی چون ادبیات انگلیسی، کسب وکار و روانشناسی را گذراند و در این مدت به عنوان کارآموز در آسایشگاه روانی به کار مشغول شد. اشتام مدتی را در نیویورک، پاریس، و اسکاندیناوی به سر برد و سرانجام در سال ۱۹۹۰ به عنوان نویسنده و روزنامه نگار مستقل در زوریخ مستقر شد. اشتام مقالات زیادی را برای نشریات و مجلّات معتبر نوشته است. او برای نگارش نمایشنامه هایش مفتخر به دریافت جوایز ادبی بسیاری شد. لحن سرد و پراکنده گویی از ویژگی های سبک نگارش اوست. اشتام در سال ۲۰۰۳ رسماً به عضویت هیئت نویسندگان سوئیس درآمد. از این نویسنده در زبان فارسی کتاب های روزی مثل امروز ترجمهٔ مریم مویدپور ( ۱۳۹۴ ) ، یخبندان سیاه ترجمهٔ مونا حسینی ( ۱۳۹۳ ) ، دو داستان در مجموعه داستان آسمان خیس ترجمهٔ محمود حسینی زاد ( ۱۳۹۲ ) ، مجموعه داستان کوتاه ماه یخ زده ترجمهٔ مریم مویدپور ( ۱۳۹۲ ) ، اگنس ترجمهٔ محمود حسینی زاد ( ۱۳۸۸ ) و تمام چیزهایی که جای شان خالی است ترجمهٔ صنوبر صراف زاده ( ۱۳۸۸ ) ترجمه شده است. نشر افق ناشر اختصاصی پتر اشتام در ایران است که تمام آثار این نویسنده را با خرید حق تکثیر منتشر کرده است.
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلفپتر اشتام ( به انگلیسی: Peter Stamm ) در سال ۱۹۶۳ در سوئیس به دنیا آمد. پدرش حسابدار یک شرکت بود. پتر پس از پایان دبیرستان مدت سه سال به عنوان حسابدار کارآموزی کرد و پس از مدتی تصمیم گرفت وارد دانشگاه زوریخ شود. در دانشگاه زوریخ دوره های کوتاه مدت مختلفی چون ادبیات انگلیسی، کسب وکار و روانشناسی را گذراند و در این مدت به عنوان کارآموز در آسایشگاه روانی به کار مشغول شد. اشتام مدتی را در نیویورک، پاریس، و اسکاندیناوی به سر برد و سرانجام در سال ۱۹۹۰ به عنوان نویسنده و روزنامه نگار مستقل در زوریخ مستقر شد. اشتام مقالات زیادی را برای نشریات و مجلّات معتبر نوشته است. او برای نگارش نمایشنامه هایش مفتخر به دریافت جوایز ادبی بسیاری شد. لحن سرد و پراکنده گویی از ویژگی های سبک نگارش اوست. اشتام در سال ۲۰۰۳ رسماً به عضویت هیئت نویسندگان سوئیس درآمد. از این نویسنده در زبان فارسی کتاب های روزی مثل امروز ترجمهٔ مریم مویدپور ( ۱۳۹۴ ) ، یخبندان سیاه ترجمهٔ مونا حسینی ( ۱۳۹۳ ) ، دو داستان در مجموعه داستان آسمان خیس ترجمهٔ محمود حسینی زاد ( ۱۳۹۲ ) ، مجموعه داستان کوتاه ماه یخ زده ترجمهٔ مریم مویدپور ( ۱۳۹۲ ) ، اگنس ترجمهٔ محمود حسینی زاد ( ۱۳۸۸ ) و تمام چیزهایی که جای شان خالی است ترجمهٔ صنوبر صراف زاده ( ۱۳۸۸ ) ترجمه شده است. نشر افق ناشر اختصاصی پتر اشتام در ایران است که تمام آثار این نویسنده را با خرید حق تکثیر منتشر کرده است.
wiki: پتر اشتام