[ویکی نور] وصایای ارسطو به شیماس (شرح رساله تفاحیه)، از آثار ارسطو می باشد که محمد بن حسین، بابا افضل کاشانی، حکیم و فیلسوف برجسته سده ششم و اوایل سده هفتم هجری آن را از عربی به فارسی ترجمه و حسن حسینی خراسانی قوچانی ، معروف به آقا نجفی قوچانی ، آن را شرح و با تصحیح و تعلیق محمدرضا عطایی عرضه شده است.
مترجم عربی این اثر از متن یونانی دقیقاً مشخص نیست که چه کسی بوده است.
کتاب، با دو مقدمه از کمیته علمی مجمع بزرگداشت آیت الله آقا نجفی قوچانی و مصحح آغاز شده است. این رساله، به طریقِ رساله فیدون که مکالمه سقراط با شاگردان است، مکالمه ارسطو را به هنگام وفات، با شاگردان بیان می کند.
شارح، ابتدا، به متن اثر اشاره کرده و در خلال بیان مطالب، توضیحاتی که بیشتر بیان مراد نویسنده و یا تشریح برخی کلمات یا عبارات می باشد، پیرامون آن مطلب، بیان کرده است.
این شرح که متن آن به نثر فارسی قدیم متداول قرن ششم و هفتم نوشته شده، از جمله شروح مزجی می باشد که برای تمیز شرح از متن، از دو اندازه قلم متفاوت استفاده شده است.
مترجم عربی این اثر از متن یونانی دقیقاً مشخص نیست که چه کسی بوده است.
کتاب، با دو مقدمه از کمیته علمی مجمع بزرگداشت آیت الله آقا نجفی قوچانی و مصحح آغاز شده است. این رساله، به طریقِ رساله فیدون که مکالمه سقراط با شاگردان است، مکالمه ارسطو را به هنگام وفات، با شاگردان بیان می کند.
شارح، ابتدا، به متن اثر اشاره کرده و در خلال بیان مطالب، توضیحاتی که بیشتر بیان مراد نویسنده و یا تشریح برخی کلمات یا عبارات می باشد، پیرامون آن مطلب، بیان کرده است.
این شرح که متن آن به نثر فارسی قدیم متداول قرن ششم و هفتم نوشته شده، از جمله شروح مزجی می باشد که برای تمیز شرح از متن، از دو اندازه قلم متفاوت استفاده شده است.
wikinoor: وصایای_ارسطو_به_شیماس