عنوان وُردفَست به کلیۀ نرم افزارهای همیار ترجمۀ شرکت وردفست گفته می شود. [ ۱] محصول اصلی وردفست که اکنون با عنوان وُردفَست کلاسیک از آن یاد می شود، توسط ایوْ شامپولیون در سال ۱۹۹۹ تولید شد تا جایگزینی ارزان تر برای نرم افزار ترادوس باشد که برنامه ای شناخته شده برای حافظۀ ترجمه بود. محصولات فعلی وردفست در بسترهای مختلفی اجرا می شوند، اما حافظۀ ترجمۀ آن ها سازگاری زیاد و اغلب، گردش کار مشابهی دارد. این نرم افزار در بین مترجمان مستقل، بیشتر محبوب است، گرچه برخی از محصولات آن برای محیط های شرکتی نیز مناسب هستند.
شرکت وردفست در شهر دِلاوِر ایالات متحده مستقر است، ولی عمدۀ فرآیند تحقیق و توسعۀ آن در پاریسِ فرانسه انجام می شود. به غیر از این دو نقطه، یک مرکز پشتیبانی در جمهوری چک نیز وجود دارد. این شرکت حدود ۵۰ کارمند دارد.
توسعۀ نسخه وردفست۱ ( که به شکل ساده، وردفست نامیده می شد ) در سال ۱۹۹۹ در پاریس، توسط ایو شامپولیون آغاز شد. این نسخه، متشکل از مجموعه ای از ماکروها بود که داخل مایکروسافت وُرد ۹۷ یا نسخه های بعد از آن اجرا می شد. در آن زمان، سایر برنامه های همیار ترجمه مثل ترادوس نیز درون مایکروسافت وُرد کار می کردند.
تا اواخر سال ۲۰۰۲، این ابزار مبتنی بر اِم اِس وُرد ( که به عنوان وردفست کلاسیک شناخته می شود ) نرم افزاری رایگان بود. وردفست از طریق معرفی سینه به سینه توسط کاربران، تبدیل به دومین نرم افزار پُرکاربرد حافظۀ ترجمه ( TM ) در بین مترجمان شد.
در سال ۲۰۰۶، شرکت وردفست توسط فیلیپ شاو، الیزابت اِلتینگ و همچنین مالکان مشترک شرکتِ ترجمۀ تِرنس پِرفِکت تأسیس شد. [ ۲] [ ۳] در ژوئیۀ ۲۰۰۶، آقای شامپولیون، تمام منافع نرم افزاری که روی سِرور وردفست بود را به شرکت وردفست فروخت. از آن زمان، شرکت وردفست، صاحب کلیۀ حقوق، عناوین تجاری، منافع و حق انحصاری تکثیر کدهای موجود در سرور وردفست شد. البته شامپولیون به عنوان بنیان گذار و معمار اصلی نرم افزار، همچنان مدیرعامل[ ۴] و رئیس شرکت وردفست باقی ماند. [ ۵] [ ۶]
در ژانویه ۲۰۰۹، وردفست پْرو منتشر شد که نرم افزاری مستقل، برای حافظۀ ترجمه بود و بر مبنای جاوا بود.
در ماه مه ۲۰۱۰، وردفست، ابزاری آنلاین و رایگان منتشر کرد که به وردفست اِنی وِر معروف است. این ابزار به مترجمان اجازه می دهد تا از طریق تقریباً هر دستگاه متصل به وب، شامل تلفن های هوشمند، دستگاه های دیجیتال یا تبلت، روی پروژه های خود کار کنند. تا جولای ۲۰۱۰، تعداد ۵۰۰۰ کاربر، در وردفست اِنی وِر ثبت نام کردند[ ۷] که این رقم در نوامبر ۲۰۱۰، به ۱۰, ۰۰۰ نفر رسید. [ ۸]
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلفشرکت وردفست در شهر دِلاوِر ایالات متحده مستقر است، ولی عمدۀ فرآیند تحقیق و توسعۀ آن در پاریسِ فرانسه انجام می شود. به غیر از این دو نقطه، یک مرکز پشتیبانی در جمهوری چک نیز وجود دارد. این شرکت حدود ۵۰ کارمند دارد.
توسعۀ نسخه وردفست۱ ( که به شکل ساده، وردفست نامیده می شد ) در سال ۱۹۹۹ در پاریس، توسط ایو شامپولیون آغاز شد. این نسخه، متشکل از مجموعه ای از ماکروها بود که داخل مایکروسافت وُرد ۹۷ یا نسخه های بعد از آن اجرا می شد. در آن زمان، سایر برنامه های همیار ترجمه مثل ترادوس نیز درون مایکروسافت وُرد کار می کردند.
تا اواخر سال ۲۰۰۲، این ابزار مبتنی بر اِم اِس وُرد ( که به عنوان وردفست کلاسیک شناخته می شود ) نرم افزاری رایگان بود. وردفست از طریق معرفی سینه به سینه توسط کاربران، تبدیل به دومین نرم افزار پُرکاربرد حافظۀ ترجمه ( TM ) در بین مترجمان شد.
در سال ۲۰۰۶، شرکت وردفست توسط فیلیپ شاو، الیزابت اِلتینگ و همچنین مالکان مشترک شرکتِ ترجمۀ تِرنس پِرفِکت تأسیس شد. [ ۲] [ ۳] در ژوئیۀ ۲۰۰۶، آقای شامپولیون، تمام منافع نرم افزاری که روی سِرور وردفست بود را به شرکت وردفست فروخت. از آن زمان، شرکت وردفست، صاحب کلیۀ حقوق، عناوین تجاری، منافع و حق انحصاری تکثیر کدهای موجود در سرور وردفست شد. البته شامپولیون به عنوان بنیان گذار و معمار اصلی نرم افزار، همچنان مدیرعامل[ ۴] و رئیس شرکت وردفست باقی ماند. [ ۵] [ ۶]
در ژانویه ۲۰۰۹، وردفست پْرو منتشر شد که نرم افزاری مستقل، برای حافظۀ ترجمه بود و بر مبنای جاوا بود.
در ماه مه ۲۰۱۰، وردفست، ابزاری آنلاین و رایگان منتشر کرد که به وردفست اِنی وِر معروف است. این ابزار به مترجمان اجازه می دهد تا از طریق تقریباً هر دستگاه متصل به وب، شامل تلفن های هوشمند، دستگاه های دیجیتال یا تبلت، روی پروژه های خود کار کنند. تا جولای ۲۰۱۰، تعداد ۵۰۰۰ کاربر، در وردفست اِنی وِر ثبت نام کردند[ ۷] که این رقم در نوامبر ۲۰۱۰، به ۱۰, ۰۰۰ نفر رسید. [ ۸]

wiki: وردفست