هودا
فرهنگ اسم ها
معنی: نیک اندیش، نیک خواه، دانا، بخرد
برچسب ها: اسم، اسم با ه، اسم دختر، اسم فارسی
دانشنامه اسلامی
[ویکی الکتاب] معنی هُوداً: یهودیان
ریشه کلمه:
هود (۲۱ بار)
«علیه السلام» از انبیاء کرام و نام مبارکش هفت بار در قرآن آمده است. آن حضرت بر قومی به نام عاد مبعوث شد و در اثر عدم قبول دعوت وی چون مهلت خدائی به سر آمد بادی سرد و سوزان و زوزه کش، هفت شب و هشت روز به دیار آنها وزیدن گرفت و خون را در بدنها منجمد کرد و همه تار و مار شدند . درباره آن باد در «روح» تحت عنوان بادی که قوم عاد را از بین برد بررسی کامل کردهایم. و نیز در «عاد» راجع به آن قوم صحبت شده است. هود «علیه السلام» در احقاف مبعوث شد که در «حقف» گذشت، قوم او انسانهای ماقبل تاریخاند و ذکری در تواریخ از آنها نیامده و در تورات فعلی اشارهای به آنها نشده است فقط قرآن کریم مقداری از حالات آنها را در ضمن آیات نقل کرده است آیاتی که نام هود «علیه السلام» در آنها آمده به قرار ذیل است: . . .
ریشه کلمه:
هود (۲۱ بار)
«علیه السلام» از انبیاء کرام و نام مبارکش هفت بار در قرآن آمده است. آن حضرت بر قومی به نام عاد مبعوث شد و در اثر عدم قبول دعوت وی چون مهلت خدائی به سر آمد بادی سرد و سوزان و زوزه کش، هفت شب و هشت روز به دیار آنها وزیدن گرفت و خون را در بدنها منجمد کرد و همه تار و مار شدند . درباره آن باد در «روح» تحت عنوان بادی که قوم عاد را از بین برد بررسی کامل کردهایم. و نیز در «عاد» راجع به آن قوم صحبت شده است. هود «علیه السلام» در احقاف مبعوث شد که در «حقف» گذشت، قوم او انسانهای ماقبل تاریخاند و ذکری در تواریخ از آنها نیامده و در تورات فعلی اشارهای به آنها نشده است فقط قرآن کریم مقداری از حالات آنها را در ضمن آیات نقل کرده است آیاتی که نام هود «علیه السلام» در آنها آمده به قرار ذیل است: . . .
wikialkb: هُودا
پیشنهاد کاربران
منبع. عکس فرهنگ پاشنگ
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹





زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹





هودا یعنی نیک بین در مقابل دوژدا به معنای بد بین
هودا : /hudā/ هودا : 1 - نیک اندیش، نیک خواه؛ 2 - دانا، بخرد. اسم هودا درثبت احوال کشوربرای نامگذاری دخترموردتاییداست .