[ویکی نور] همبستگی میان تصوف و تشیع ترجمه و تلخیص فارسی دکتر علی اکبر شهابی از کتاب «الصلة بین التصوف و التشیع» اثر کامل مصطفی شیبی است.
در این ترجمه از کتاب از چهار باب متن اصلی تنها باب اول و چهارم آن ترجمه شده است.
مترجم در پیشگفتار کتاب ابتدا به معرفی نویسنده و اثر او پرداخته و سپس شیوه ترجمه خود را توضیح داده است
شهابی نخستین بار این کتاب را به نحو اجمال یک دور مطالعه کرده و متوجه شده که در کتاب مطالب ارزنده و مناسب با اندیشه و نظر مترجم بسیار است ولی مطالب و مسائلی نیز در کتاب دیده شده که ترجمه آن لازم و سودمند به نظر نمی رسد از این رو بر آن شده که مطالب آن را به صورت تلخیص و اقتباس به فارسی برگرداند بنابراین گاهی مقدار کم یا زیادی از مطالب اصل حذف گشته و برای این که خواننده متوجه حذف شود، جای مطالب افتاده نقطه گذاری شده و اگر حذف مطالب از اندازه معمولی بیشتر بوده در حاشیه با علامت ستاره بدان اشاره رفته است
در پاره ای از موارد که عقیده مترجم با گفته مؤلف یکسان نبوده و در گفتار مؤلف از نظر مذهب شیعه اشتباه یا سستی و نادرستی به نظر مترجم رسیده در حاشیه با دلیل به بیان و توضیح مطلب پرداخته است
نخستین پیش نویس ترجمه در شهر برکلی در کالیفرنیا به مدت یک ماه در سال 1350ش انجام گرفته ولی کار تجدید نظر و تطبیق با اصل و بررسی کامل آن از مهرماه 1352ش تا آخر خرداد 1353ش انجام یافته است
در این ترجمه از کتاب از چهار باب متن اصلی تنها باب اول و چهارم آن ترجمه شده است.
مترجم در پیشگفتار کتاب ابتدا به معرفی نویسنده و اثر او پرداخته و سپس شیوه ترجمه خود را توضیح داده است
شهابی نخستین بار این کتاب را به نحو اجمال یک دور مطالعه کرده و متوجه شده که در کتاب مطالب ارزنده و مناسب با اندیشه و نظر مترجم بسیار است ولی مطالب و مسائلی نیز در کتاب دیده شده که ترجمه آن لازم و سودمند به نظر نمی رسد از این رو بر آن شده که مطالب آن را به صورت تلخیص و اقتباس به فارسی برگرداند بنابراین گاهی مقدار کم یا زیادی از مطالب اصل حذف گشته و برای این که خواننده متوجه حذف شود، جای مطالب افتاده نقطه گذاری شده و اگر حذف مطالب از اندازه معمولی بیشتر بوده در حاشیه با علامت ستاره بدان اشاره رفته است
در پاره ای از موارد که عقیده مترجم با گفته مؤلف یکسان نبوده و در گفتار مؤلف از نظر مذهب شیعه اشتباه یا سستی و نادرستی به نظر مترجم رسیده در حاشیه با دلیل به بیان و توضیح مطلب پرداخته است
نخستین پیش نویس ترجمه در شهر برکلی در کالیفرنیا به مدت یک ماه در سال 1350ش انجام گرفته ولی کار تجدید نظر و تطبیق با اصل و بررسی کامل آن از مهرماه 1352ش تا آخر خرداد 1353ش انجام یافته است
wikinoor: همبستگی_میان_تصوف_و_تشیع